Hilti R4DW-X S Скачать руководство пользователя страница 28

25

es

el anillo fuera de la ranura con la otra mano. Cuando
trabaje con los anillos “O” de diámetros pequeños, es
bastante fácil usar la punta de un lápiz o un "recoge-
dor’ para anillos para retirarlos.

Al reemplazar los anillos “O”, "rodarlos” sobre la pieza
y siempre asegurarse de lubricarlos con aceite especial
para anillos “O” (Producto Hilti #12423) antes de la colo-
cación.

11.Instruccionesparaelreensam

b

lajedelaspiezasfuncionalesinternasdelR4DW-XS

(Usar con Los Dibujos Ampliados (2-4) y Lista de Piezas)

NOTA:

Limpiar todas las partes y revisar si estan gas-

tadas; reemplazarlas si es necesario antes de volver a
armar. Revisar todos los anillos en “O” y lubricar- los
con grasa para anillos en “O” de Hilti.

11.1 Amortiguador (12

)

Insertar el amortiguador (12) dentro de la herramienta
y ponerlo firmemente dentro del conjunto de buda (10).
El lado redondo del amortiguador debe estar en posi-
ción hacia arriba asi como se muestra en el diagrama.

11.2 Cilindro (13

)

y conjunto de anillo (20

)

(El amortiguador ya esta insertado, ver 11.1). Instalar
los anillos en “O” (14), (18) y (19) al cilindro y conjun-
to de anillo. Lubricar todos los anillos en “O” y deslizar
el cilindro (13) y el conjunto de anillo (20) juntos de
acuerdo con el diagrama y cuidadosa- mente presiona-
dos, con las manos, hacia dentro de la caja (14) tan lejos
como sea posible (una pulgada debajo de la parte supe-
rior de la caja).

11.3 Conjunto de hoja del motriz (16

)

(Amortiguador, cilindro y conjunto de anillo ya estan
instalados, ver 11.1 y 11.2) Reemplazar dos anillos en
“O” (17). Poner el conjunto de hoja del motriz (16) den-
tro del conjunto de cilindro (13) y deslizarlo hacia ade-
lante dentro del cilindro.

11.4 Conjunto de tapa de válvula (23

)

y válvula de

disco con movimiento vertical (21

)

(Amortiguador, cilindro, conjunto de anillo, y el conjunto
de hoja del motriz ya han sido montados, ver 11.1, 11.2
y 11.3) Reemplazar los anillos en “O” (18), (22), y (24)
si es necesario. Importante: antes de instalar el anillo en
“O” (22), agrandelo un poco con la mano. Lubricar todos
los anillos en “O” con grasa Hilti para anillos en “O”
(#12423) antes de instalar el conjunto de tapa. Poner la
válvula de disco con movimiento vertical (21) y resorte
(25) dentro del conjunto de tapa (23). Comprimir la vál-
vula de disco con movimiento vertical para asegurar
movimiento libre. Poner los conjuntos de tapa y de vál-
vula de disco con movimiento vertical dentro de la par-
te superior del encaje. Poner el deflector del escape (26)
sobre la tapa (23) y apretar con dos tomillos hexago-
nales de cabeza hueca (9). Instalar el conjunto de la cula-
ta (27) con los dos tornillos hexagonales de cabeza hue-
ca (9) restan-tes y apretar todos los tomillos con una
llave Allen de 6 mm.

11.5 Em

b

olo de la válvula del gatillo (37

)

y

conjunto del

b

uje de la válvula del gatillo (35

)

Instalar los anillos en “O” (36) y (38). Colocar el émbo-
lo de la válvula del gatillo (37) en el buje de la válvula del
gatillo (35) e insertarlos en el conjunto de la culata (40).
Insertar los 5 anillos en “O” (55) en el conjunto del cuer-
po de la válvula del gatillo (56), montar ésto en la caja
(15) y empujar hacia arriba hacia el émbolo de la vál-
vula del gatillo (37). Insertar 2 tornillos hexagonales de
cabeza hueca (58) con sus arandelas (57) y apretarlas
con una llave Allen de 3 mm. (Si usa una llave de tor-
que, apretar hasta 4,4 pies-lbf / 6 Nm).

11.6 Pieza frontal (8

)

Inserte la pieza frontal (8) sobre el conjunto de la hoja
del motriz (16) y montarlo en el conjunto de la brida
(10). Apretar a mano ligeramente los 3 tornillos hexa-
gonales de cabeza hueca (5) con el manguito espacia-
dor (7). Después apretar con una llave de torque (has-
ta 8,8 pies-Ibf / 12 Nm).

11.7 Conjunto del pistón de la válvula de seguri-

dad (54

)

:

(La horquilla de seguridad ya está desarmada, ver pun-
to 10.3). Montar los 3 anillos en “O” (55). Poner el
resorte (67) en el agujero de la caja. Deslizar el pistón
(54) de la válvula de seguridad hacia adentro de la caja
(15).

11.8 Horquilla de seguridad (1

)

Ya están armados el pistón de la válvula y la pieza fron-
tal; ver los puntos 11.6 y 11.7). Montar el resorte (4)
con la horquilla de seguridad (1) en la pieza frontal (8)
e insertarlo dentro del pistón de la válvula de seguridad
(54). Montar la placa de guía (2) y apretar las tuercas
fijadoras hexagonales (3) usando una llave de horqui-
lla de 10 mm.

NOTA:

Asegurarse que la horquilla de seguridad se mue-

va libremente. Será necesario remover uno de los tor-
nillos hexagonales de cabeza hueca (5) para poder ins-
talar la horquilla de seguridad dentro del pistón de la
válvula (54).

11.9 Empujador (47

)

y culata (63

)

Insertar el empujador (47) en el cartucho (48) desde el
lado frontal. Halar levemente hacia atrás el resorte (51).
Insertar la culata (63) en el empujador (47) y apretarlo
sobre el resorte (51) alineando el pin de culata (65) con

Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070502 / 000 / 00

Содержание R4DW-X S

Страница 1: ...R4DW X S Operating instructions en Mode d emploi fr Manual de instrucciones es Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 2: ...1 2 a b c Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 3: ...3 4 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 4: ...t all times NEVER carry the tool with the trigger depressed DO NOT use oxygen combustible gases or high pres sure compressed gas tanks as the air supply for the tool ALWAYS use authentic Hilti R4DW X...

Страница 5: ...Always connect air supply to the tool before loading fasteners into magazine 1 Pull the pusher fully back wards until it is held in place by the pusher latch pin 1 a 2 Insert the strips of nails into...

Страница 6: ...urface deterioration monthly Discoloration is first sign of wear 7 4 Inspection Daily inspect screws and nuts on tool Tighten any which may have loosened during operation 7 5 0 ring Check monthly for...

Страница 7: ...Fastener Skipping Air Pressure too low Increase air pressure to the minimum required to eliminate skipping Max 175 PSI Incorrect lubrication Refer to setup instructions for proper cleaning and lubrica...

Страница 8: ...trigger valve body assy 10 Instructions for disassembly of R4DW X S Internal working parts Use with Exploded View Drawings 2 4 and Parts list NOTE Before starting on the disassembly of the tool discon...

Страница 9: ...squeeze the 0 ring across its outside diam eter between your thumb and index finger Now push outward on the 0 ring with your thumb and index finger until the 0 ring forms a loop Once the loop is forme...

Страница 10: ...es in grip and pusher Secure both pieces with spring pin 62 using a 2 mm pin punch Make sure pin 62 is flush with top and bottom of pusher 11 10 Magazine assembly 48 Safety valve piston safety yoke pu...

Страница 11: ...workmanship This warranty is valid so long as the tool is operated and handled correctly cleaned and serviced properly and in accordance with the Hilti Operating Instructions and the technical sys te...

Страница 12: ...ente lorsque vous transportez l outil Ne vous servez JAMAIS d oxyg ne de gaz inflammables ni de r servoirs de gaz comprim comme source d air comprim pour l outil Servez vous TOUJOURS de fixateurs et d...

Страница 13: ...toujours l outil sur l air comprim avant de remplir le chargeur de fixateurs 1 Tirez le dispositif d avance vers l arri re et faites le tenir l aide de la goupille de maintien du dispositif Ouvrez co...

Страница 14: ...d usure 7 4 Inspection Inspectez p riodiquement les vis et les crous de l ou til Serrez ceux qui se sont desserr s l usage 7 5 Bagues d etancheit Inspectez les p riodiquement afin d y d celer tout sig...

Страница 15: ...saute La pression de l air est trop basse Accroissez la pression de l air jusqu au minimum requis pour liminer le probl me jusqu un maximum de 175 PSI La lubrification est inad quate Consultez les dir...

Страница 16: ...anch it no 14 est us e Remplacez la bague d tanch it Utilisez la ou endommag e trousse de remise en tat no 12552 Les bagues d tanch it no 18 no 19 Remplacez les bagues d tanch it Utilisez sont us es o...

Страница 17: ...vez les rondelles 57 Retirez l ensemble de la poign e 27 le d flecteur d chappement 26 et l ensemble du couvercle de val ve no23 Retirez la soupape 21 et le ressort 25 Si n cessaire enlevez les bagues...

Страница 18: ...44 ft lb 6Nm 11 6 Canon 8 Ins rez le canon 8 sur le dispositif de pouss e 16 et montez le tout sur l ensemble du collet 10 Serrez dou ce ment avec les doigts les 3 vis empreinte hexago nale 5 avec man...

Страница 19: ...de blocage SCHNORR 5 19 12498 Joint torique 64 77X2 62 58 9648 Vis cyl 6 pans creux M5X25 20 380655 Anneau ens 59 380646 Douille de soupape ens sup 21 12406 Soupape en disque ens 60 380499 Goupille c...

Страница 20: ...ons sont exclues pour autant que des dispositions l gales nationales imp ratives ne s y opposent pas En particulier Hilti ne saurait tre tenu pour responsable de toutes d t riorations pertes ou d pens...

Страница 21: ...18 Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 22: ...enta con el gatillo oprimido NO usar tanques de ox geno gases combustibles o gases comprimidos a alta presi n como suministro de aire para la herramienta SIEMPRE usar en su herramienta piezas y fijado...

Страница 23: ...ien ta antes de cargar los fijadores dentro del cartucho 1 Halar el empujador totalmente hacia atr s hasta que est sujeto solamente por el pm de amarre del empu jador Abrir la tapa del cartucho comple...

Страница 24: ...ener la eficiente operaci n de la herramienta asegurarse de relubricar los anillos O con lubricante especial para anillos O Producto Hilti 12423 y reengrasar la herramienta des pu s de cada limpieza N...

Страница 25: ...a comu n quese con su Representante local de Hilti o con las ofi cinas de Servicios al Consumidor al 1 800 879 8000 8 1 Herramientas necesarias para facilitarle servicio a R4DW X S Llave Allen de 4 mm...

Страница 26: ...s Reemplazar las empaquetaduras 42 cubierta de la culata 45 Los tornillos 58 est n sueltos Apretar los tornillos Enlav lvuladeseguridad Los anillos en O 55 est n Usar el juego de mantenimiento 12652 5...

Страница 27: ...abeza hueca 58 y las arandelas 57 usando una llave Allen de 3 mm Retirar el conjunto del cuerpo de la v lvula 56 Sacar el conjunto del mbolo de la v lvula gatillo 37 junto con el conjunto del buje de...

Страница 28: ...Poner los conjuntos de tapa y de v l vula de disco con movimiento vertical dentro de la par te superior del encaje Poner el deflector del escape 26 sobre la tapa 23 y apretar con dos tomillos hexago...

Страница 29: ...onjunto del car tucho 48 lo m s posible dentro de la pieza frontal 8 Usando llaves de horquilla de 17 mm y AIIen de 5 mm apretar 2 tornillos hexagonales de cabeza hueca 29 las arandelas 61 y las tuerc...

Страница 30: ...unta t rica 80X3 60 380499 Pasador cilindrico 3M6X18 19 12498 Junta t rica 64 77X2 62 61 66299 Arandela 10 5 20 380655 Anillo cpl 62 12486 Pasador cilindrico 3M6X22 21 12406 Valvula de disco cpl 63 12...

Страница 31: ...e la ley vigente Quedan excluidas otras condiciones que no sean las expuestas siempre que esta condici n no sea con traria a las prescripciones nacionales vigentes Hilti no acepta la responsabilidad e...

Страница 32: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 33: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 34: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 35: ...Printed 07 07 2013 Doc Nr PUB 5070502 000 00...

Страница 36: ...423 2342111 Fax 423 2342965 www hilti com Hilti registered trademark of Hilti Corp Schaan W 3006 0408 00 Pos 1 1 Printed in Liechtenstein 2008 Right of technical and programme changes reserved S E O 2...

Отзывы: