UB 10DL
Ελληνικά
Polski
English
Deutsch
Magyar
Čeština
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
CAUTION
䢇
Do not look at the light directly.
䢇
Do not open the front cover immediately after using
the torchlight because the bulb is very hot.
䢇
Be sure to turn the switch OFF before replacing the
bulb or when not using.
䢇
Do not expose the torchlight to rain.
䢇
Do not shock or disassemble the torchlight.
䢇
Do not allow the torchlight to contact gasoline,
thinner etc.
䢇
Do not leave the torchlight in a car or the like that
tends to be exposed to be searching heat of the sun
(above 60°C). Otherwise, troubles can result.
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
Ελληνικά
Κεφαλή
Διακπτης
Λαβή
Μπαταρία
Μπροστιν
κάλυμμα
Φακς
Σωλήνα φθορισμού
Ενδεικτική λυχνία
φορτίου μπαταρίας
Κλείστρο
Αφαίρεση
Σύνδεση
Ανακλαστήρας
Λουράκι
English
Head
Switch
Handle
Battery
Front cover
Lens
Bulb
Remaining battery
indicator lamp
Latch
Remove
Attach
Reflector
Strap
Deutsch
Kopf
Schalter
Henkel
Akku
Vordere Abdeckung
Linse
Leuchtstoffröhre
Anzeige Akkustand
Sperre
Entfernen
Befestigen
Reflektor
Band
Polski
Głowica
Przełącznik
Uchwyt
Akumulator
Osłona przednia
Soczewka
Żarówka
Wskaźnik poziomu
naładowania
akumulatora
Zatrzask
Odkręcić
Zakręcić
Reflektor
Pasek
Magyar
Fej
Kapcsoló
Fogantyú
Akkumulátor
Elülső fedél
Lencse
Villanykörte
Töltöttséget jelző
lámpa
Biztonsági zár
Eltávolítás
Csatlakoztatás
Reflektor
Heveder
Slovenščina
Glava
Stikalo
Ročaj
Akumulatorska
baterija
Prednji pokrov
Leča
Žarnica
Svetilka za oznako
preostale avtonomije
baterije
Zapah
Odstrani
Pritrdi
Odsevnik
Trak
Türkçe
Kafa
Anahtar
Tutamak
Batarya
Ön kapak
Mercek
Ampul
Batarya doluluk
gösterge lambası
Kilit
Sökme
Takma
Reflektör
Íerit
Română
Cap
întrerupător
Mîner
Baterie
Capac frontal
Lentile
Bec
Lampă indicator
baterie rămasă
Încuietoare
Înlăturare
Anexă
Reflector
Bandă
PyccÍËÈ
BepxÌÓÓ äacÚë
èepeÍÎïäaÚeÎë
PyÍoÓÚÍa
ÅaÚapeÓ
èepeÀÌÓÓ ÍpêåÍa
ãËÌÁa
ãaÏÔa
àÌÀËÍaÚop ÁapÓÀa
ÄaÚapeË
ÂaçeÎÍa
BêÌyÚë
èpËcoeÀËÌËÚë
OÚpaÊaÚeÎë
PeÏeÌë
CORDLESS TORCHLIGHT UB10DL INSTRUCTION MANUAL
SPECIFICATIONS
Charger
UC10SFL (sold separately) [Charging time : Approx. 40 min.]
Battery
BCL1015, BCL1030M (sold separately)
Bulb
12.5 V, 0.25 A
Operating time
Approx. 4.5 hours (Using full charged BCL1015 battery)
Dimensions (without battery)
58 mm (diameter)
=
182 mm (length)
Weight (without battery)
170 g
HOW TO USE
1.
Battery insert/removal
Insert the battery in direction A until it clicks. To remove,
extract it in direction B while holding down the latch. (
Fig.
2
)
2. Head angle adjustment
The angle of the head can be adjusted according to use.
The head rotates from 0° to 180° and can be fixed in 8
steps. (
Fig. 3
)
3. Bulb replacement
Turn the torchlight so that the lens is facing downward,
taking care not to drop the bulb, and remove the front
cover, lens and reflector. After changing the bulb, replace
the front cover, lens and reflector. (
Fig. 4
)
4. Attach the strap as required. (
Fig. 1
)
CAUTION:
If the battery indicator lamp lights when the torchlight is
turned on, the battery power is low.
Replace or recharge the battery. Failure to do so may
result in the light suddenly going off due to the over
discharge protection circuit. It is advisable to occasionally
check the battery indicator lamp status during use.
Only for EU countries
Do not dispose of electric tools together with
household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/
EC on waste electrical and electronic
equipment and its implementation in
accordance with national law, electric tools that
have reached the end of their life must be
collected separately and returned to an environmentally
compatible recycling facility.
ACHTUNG
䢇
Sehen Sie nicht direkt in das Licht.
䢇
Öffnen Sie die vordere Abdeckung nicht sofort nach
Gebrauch der Laterne, da die Lampe sehr heiß ist.
䢇
Schalten Sie die Laterne immer aus (OFF), wenn Sie
sie nicht gebrauchen oder die Leuchtstoffröhre
wechseln.
䢇
Verwenden Sie die Laterne nicht, wenn es regnet.
䢇
Nehmen Sie die Laterne nicht auseinander und setzen
Sie sie keinerlei Erschütterungen aus.
䢇
Vermeiden Sie Kontakt mit Benzin, Verdünnungen
oder Ähnlichem.
䢇
Belassen Sie die Laterne nicht an Stellen, an denen
hohe Temperaturen (60°C oder mehr) herrschen, wie
in Fahrzeugen in direktem Sonnenlicht. Andernfalls
kann dies zu Beschädigungen führen.
TECHNISCHE DATEN
Ladogerät
UC10SFL (separat erhältlich) [Ladezeit: ungefähr 40 min.]
Batterie
BCL1015, BCL1030M (separat erhältlich)
Leuchtstoffröhre
12,5 V, 0,25 A
Betriebszeit
Ungefähr 4,5 Stunden (mit voll geladenem BCL1015-Akku)
Abmessungen (ohne Akku)
58 mm (Breite)
=
182 mm (Länge)
Gewicht (ohne Akku)
170 g
VERWENDUNG
1.
Ersetzen oder Entnehmen des Akkus
Legen Sie den Akku in Richtung A ein, bis er einrastet.
Zum Entnehmen ziehen Sie ihn in Richtung B heraus,
dabei halten Sie die Sperre gedrückt. (
Abb. 2
)
2. Anpassen des Kopfwinkels
Der Kopfwinkel kann je nach Verwendung angepasst
werden. Der Kopf dreht von 0° bis 180° und kann in 8
Stufen fixiert werden. (
Abb. 3
)
3. Austausch der Leuchtstoffröhre
Drehen Sie die Laterne so, dass die Linse nach unten zeigt.
Achten Sie darauf, dass die Linse nicht herab fällt und
entfernen Sie die Abdeckung, die Linse und den Reflektor.
Setzen Sie nach dem Austauschen der Birne die vordere
Abdeckung, die Linse und den Reflektor wieder ein.(
Abb. 4
)
4. Befestigen Sie das Band wie erforderlich. (
Abb. 1
)
VORSICHT:
Wenn beim Einschalten des Blitzlichts die Akku-
Anzeigelampe aufleuchtet, ist der Ladestand des Akkus
niedrig.
Ersetzen oder laden Sie den Akku. Bei Nichtbeachtung
kann es passieren, dass das Licht plötzlich ausgeht, weil
die Schutzschaltung aktiviert wurde. Es ist
empfehlenswert, den Status der Akkuanzeige
gelegentlich während des Gebrauchs zu prüfen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederververtung zugeführt werden.
VIGYÁZAT
䢇
Soha ne nézzen közvetlenül a fénybe.
䢇
Soha ne nyissa fel az elülső fedelet közvetlenül
lekapcsolás után, mert a körte nagyon forró.
䢇
Bizonyosodjon meg róla, hogy lekapcsolta a készüléket,
mielőtt égőt cserélne, vagy mikor nem használja.
䢇
Soha ne tegye ki a készüléket esőnek.
䢇
Ne rázza vagy szerelje szét a készüléket.
䢇
Ne hagyja, hogy a készülék üzemagyaggal, vagy
higítóval érintkezzen.
䢇
Soha ne hagyja a készüléket autóban, vagy hasonló
helyeken, ahol huzamosabb ideig napsugárzásnak (60˚C
fok felett) lenne kitéve, mert meghibásodhat.
VEZETÉKNÉLKÜLI FÁKLYA UB10DL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PARAMÉTEREK
Töltő
UC10SFL (külön árusítva) [Töltési idő : Kb. 40 perc]
Akkumulátor
BCL1015, BCL1030M (külön árusítva)
Villanykörte
12,5 V, 0,25 A
Működési idő
Kb. 4,5 óra (teljesen feltöltött BCL1015 típusú akkumulátorral)
Méretek (Akku nélkül)
58 mm (átmérő) x 182 mm (hossz)
Súly (Akku nélkül)
170 g
HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK
1. Akkumulátor behelyezése/eltávolítása
Az A irányba, a kattanásig nyomja be az akkumulátort.
Eltávolításhoz, a biztonsági zár nyomvatartása közben a
B irányba húzza az akkumulátort. (
2. ábra
)
2. Fej dőlésszögének beállítása
A fej dőlésszöge a használattól függően beállítható. A fej
0˚-tól 180˚-ig 8 fokozatban állítható, és rögzíthető. (
3.
ábra
)
3. Körte kicserélése
Úgy forgassa az elemlámpát, hogy a lencse lefelé
nézzen, vigyázva, hogy ne ejtse ki az izzót és távolítsa el
az első borítást, a lencsét és a fényvisszaverőt. Az izzó
cseréjét követően helyezze vissza az első borítást, a
lencsét és a fényvisszaverőt. (
4. ábra
)
4. A megfelelő módon csatlakoztassa a hevedert. (
1. ábra
)
VIGYÁZAT:
Az elem jelzőlámpája világít, ha az elemlámpa be van
kapcsolva és az elem feszültsége alacsony.
Cserélje ki, vagy töltse fel az akkumulátort. Ennek
elmulasztása esetén a fény hirtelen kialudthat a teljes
lemerülés elkerülésének megakadályozása miatt.
Javasolt alkalmanként a töltöttséget jelző lámpa
ellenőrzés használat közben.
Csak EU-országok számára
Az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a
háztartási szemétbe!
A használt villamos és elektronikai
készülékekről szóló 2002/96/EK irányelv és
annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az
elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön
kell gyűjteni, és környezetbarát módon újra kell
hasznosítani.
POZOR
䢇
Nedívejte se přímo do světla.
䢇
Neotevírejte čelní kryt svítilny, pokud jste ji právě
používali, protože žárovka může být velice horká.
䢇
Před výměnou žárovky nezapomeňte svítilnu VYPNOUT.
To platí i v případě, že svítilnu již nebudete používat.
䢇
Nevystavujte svítilnu působení deště.
䢇
Nevystavujte svítilnu působení nárazů ani ji
nedemontujte.
䢇
Zabraňte styku svítilny s benzínem, ředidly atd.
䢇
Neponechávejte svítilnu uzavřenou ve voze ani na
podobných místech, kde by byla vystavena působení
přímého slunce (teploty nad 60˚C). Mohlo by dojít k
jejímu poškození.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Nabíječka
UC10SFL (prodává se samostatně) [Doba nabíjení : Asi 40 min.]
Baterie
BCL1015, BCL1030M (prodává se samostatně)
Žárovka
12,5 V, 0,25 A
Provozní doba
Přibl. 4,5 hodiny (s použitím plně nabité baterie BCL1015)
Rozměry (bez baterie)
58 mm (průměr) x 182 mm (délka)
Hmotnost (bez baterie)
170 g
ZPŮSOB POUŽITÍ
1. Vložení/vyjmutí baterie
Vložte baterii ve směru šipky A a zasuňte ji tak daleko,
až uslyšíte cvaknutí. Chcete-li baterii vyjmout, vytáhněte
ji ve směru šipky B a držte přitom stisknutou západku.
(
Obr. 2
)
2. Nastavení úhlu hlavy
Úhel hlavy lze nastavit v závislosti na požadovaném
použití. Hlava je otočná od 0˚ do 180˚ a lze ji aretovat v 8
krocích. (
Obr. 3
)
3. Výměna žárovky
Otočte svítilnu tak, aby její sklo směřovalo dolů, dbejte
na to, aby žárovka nevypadla, sejměte čelní kryt, sklo a
parabolu. Po výměně žárovky nasate čelní kryt, sklo a
parabolu. (
Obr. 4
)
4. Nasate pás tak, jak je vyžadováno. (
Obr. 1
)
POZOR:
Pokud kontrolka stavu nabití baterie svítí při zapnutí
svítilny, baterie je již téměř vybitá.
Vyměňte baterii nebo ji dobijte. Pokud tak neučiníte,
může obvod chránící svítilnu proti příliš velkému vybití
baterie způsobit, že svítilna neočekávaně zhasne. Během
použití svítilny se doporučuje kontrolku stavu nabití
baterie občas zkontrolovat.
Jen pro státy EU
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního
odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o
nakládání s použitými elektrickými a
elektronickými zařízeními a odpovídajících
ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí
se použitá elektrická nářadí musí sbírat
odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky
šetrnému recyklování.
UWAGA
䢇
Nie spoglądać bezpośrednio w wiązkę światła.
䢇
Nie otwierać osłony przedniej tuż po wyłączeniu latarki,
ponieważ żarówka może być bardzo rozgrzana.
䢇
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki lub po
zakończeniu użytkowania latarki należy się upewnić, że jest
ona wyłączona (przełącznik ustawiony w położeniu OFF).
䢇
Nie wystawiać latarki na działanie wody, np. deszczu.
䢇
Nie poddawać latarki wstrząsom ani jej nie demontować.
䢇
Upewnić się, że latarka nie ma kontaktu z benzyną,
rozcieńczalnikiem itp.
䢇
Nie pozostawiać latarki w miejscu bezpośredniego
nasłonecznienia, na przykład w samochodzie, w którym
temperatura może przekraczać 60˚C. W przeciwnym
wypadku latarka może ulec uszkodzeniu.
INSTRUKCJA OBSŁUGI LATARKI BEZPRZEWODOWEJ UB10DL
SPECYFIKACJE
Ładowarka
UC10SFL (sprzedawany oddzielnie) [Okres ładowania : Około 40 min.]
Akumulator
BCL1015, BCL1030M (sprzedawany oddzielnie)
Żarówka
12,5 V, 0,25 A
Czas działania
Około 4,5 godz. (z w pełni naładowanym akumulatorem BCL1015)
Wymiary (bez akumulatora)
58 mm (średnica)
=
182 mm (długość)
Masa (bez akumulatora)
170 g
SPOSÓB UŻYTKOWANIA
1. Umieszczanie/wyjmowanie akumulatora
Umieścić akumulator, wsuwając go w kierunku oznaczonym
literą A, do momentu w którym jego prawidłowe umieszczenie
zostanie potwierdzone charakterystycznym odgłosem. Aby
wyjąć akumulator, należy go wysunąć w kierunku oznaczonym
literą B, jednocześnie przytrzymując zatrzask. (
Rys. 2
)
2. Regulacja kąta nachylenia głowicy
Kąt nachylenia głowicy jest regulowany. Zakres regulacji
kąta nachylenia głowicy wynosi 0˚-180˚; głowica może
być ustawiona w 8 dostępnych położeniach. (
Rys. 3
)
3. Wymiana żarówki
Odwrócić latarkę tak, aby soczewka skierowana była do dołu
- zwracając jednocześnie uwagę, aby nie upuścić żarówki - i
zdemontować osłonę przednią, soczewkę i reflektor. Po
wymianie żarówki należy na powrót zamontować osłonę
przednią, soczewkę i reflektor. (
Rys. 4
)
4. Zamontować odpowiednio pasek. (
Rys. 1
)
UWAGA:
Jeśli wskaźnik poziomu naładowania akumulatora zapala
się, gdy latarka jest włączona, akumulator jest bliski
wyczerpania. Należy go wymienić lub naładować. W
przeciwnym wypadku latarka może nagle przestać
działać z powodu uruchomienia obwodu
zabezpieczającego przed nadmiernym wyładowaniem.
Zaleca się, aby od czasu do czasu kontrolować status
wskaźnika poziomu naładowania akumulatora.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami
z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WE
w sprawie zużytego sprzętu
elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego,
zużyte elektronarzędzia należy posegregować i
zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
AKKU-LATERNE UB10DL BEDIENUNGSANLEITUNG
BEZDRÁTOVÁ SVÍTILNA UB10DL NÁVOD K POUŽITÍ
¶ƒ√™√Ã∏
䢇
ªËÓ ÎÔÈٿ٠·Â˘ı›·˜ ÛÙÔ Êˆ˜.
䢇
ªËÓ ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Î¿Ï˘ÌÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ÌÂÙ¿ ÙË
¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡ ‰ÈfiÙÈ Ô ÛˆÏ‹Ó·˜ ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ η›ÂÈ.
䢇
ºÚÔÓÙ›ÛÙ ӷ Á˘Ú›ÛÂÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ÛÙË ı¤ÛË OFF
ÚÈÓ ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ÊıÔÚÈÛÌÔ‡ ‹ ‰ÂÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi.
䢇
ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê·Ófi ÛÙË ‚ÚÔ¯‹.
䢇
ªËÓ ¯Ù˘‹ÛÂÙ ‹ ·ÔÛ˘Ó·ÚÌÔÏÔÁ›Ù ÙÔ Ê·Ófi.
䢇
ªËÓ ·Ê‹ÛÂÙ ӷ ‰ÈÂÈÛ‰‡ÛÂÈ ÛÙÔ ÛÒÌ· ÙÔ˘ Ê·ÓÔ‡
‚ÂÓ˙›ÓË, ‰È·Ï˘ÙÈÎfi Î.Ï.
䢇
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Ê·Îfi Û ÛËÌ›· ÛÙ· ÔÔ›·
·Ó·Ù‡ÛÛÔÓÙ·È ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·˜ (60ÆC ‹
ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ), fiˆ˜ Ù· ·˘ÙÔΛÓËÙ· Ô˘ ›ӷÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ ÛÙÔÓ Î·˘Ùfi ‹ÏÈÔ. ¢È·ÊÔÚÂÙÈο, ÌÔÚ›
Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ Ê·Ófi.
∂°Ã∂πƒπ¢π√ Ã∂πƒπ™ª√À °π∞ Δ√¡ ∞™Àƒª∞Δ√ º∞¡√ UB10DL
¶ø™ ¡∞ Δ√ Ã∏™πª√¶√π∏™∂Δ∂
1. Τοποθέτηση/Αφαίρεση της μπαταρίας
Εισάγετε την μπαταρία στην κατεύθυνση Α μέχρι να
ακουστεί ένα κλικ. Για να την αφαιρέσετε, τραβήξτε
την προς την κατεύθυνση B κρατώντας πατημένο το
κλείστρο. (
∂ÈÎ. 2
)
2. Προσαρμογή γωνίας κεφαλής
Η γωνία της κεφαλής μπορεί να προσαρμοστεί
ανάλογα με τη χρήση. Η κεφαλή περιστρέφεται απ 0°
έως 180° και μπορεί να στερεωθεί σε 8 βήματα. (
∂ÈÎ. 3
)
3. Αντικατάσταση σωλήνα φθορισμού
Περιστρέψτε το φαν έτσι ώστε ο φακς να κοιτάει
προς τα κάτω, προσέχοντας να μην πέσει, και
αφαιρέστε το μπροστιν κάλυμμα, το φακ και τον
ανακλαστήρα. Μετά τη φρτιση, επανατοποθετήστε
το μπροστιν κάλυμμα και τον ανακλαστήρα.(
∂ÈÎ. 4
)
4. Συνδέστε το λουράκι πως χρειάζεται. (
∂ÈÎ. 1
)
¶ƒ√™√Ã∏:
Αν η ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας ανάψει ταν
ενεργοποιήσετε το φαν, η μπαταρία είναι αδύναμη.
Αντικαταστήστε ή επαναφορτίστε την μπαταρία.
Διαφορετικά ο φανς θα σβήσει ξαφνικά εξαιτίας
του κυκλώματος προστασίας έναντι υπερβολικής
αποφρτισης. Καλ θα ήταν να ελέγχετε περιοδικά
την ενδεικτική λυχνία της μπαταρίας κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
Mvo για τις χώρες της EE
Mηv πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στov
κάδo oικιακώv απoρριμμάτωv!
Σύμφωvα με τηv εuρωπαϊκή oδηγία 2002/96/
EK περί ηλεκτρικώv και ηλεκτρovικώv
σuσκεuώv και τηv εvσωμάτωσή της στo
εθvικ δίκαιo, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει
vα σuλλέγovται ξεχωριστά και vα
επιστρέφovται για αvακύκλωση με τρπo φιλικ
πρoς τo περιβάλλov.
Δ∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫Δ∏ƒπ™Δπ∫∞
Φορτιστή
UC10SFL (πωλείται χωριστά) [Χρνος φρτισης: Περ. 40 λεπτά]
Μπαταρία
BCL1015, BCL1030M (πωλείται χωριστά)
Σωλήνας φθορισμού
12,5 V, 0,25 A
Χρνος λειτουργίας
Περίπου 4,5 ώρες (με πλήρως φορτισμένη μπαταρία BCL1015)
Διαστάσεις (χωρίς μπαταρία)
58 mm (διάμετρος)
=
182 mm (μήκος)
Βάρος (χωρίς μπαταρία)
170 g
Čeština
Hlava
Vypínač
Rukoje
Baterie
Čelní kryt
Sklo
Žárovka
Kontrolka stavu
nabití baterie
Západka
Směr odšroubování
Směr zašroubování
Parabola
Pás
5
7
1
6
3
9
C
8
2
4
9
A
B
180°
6
B
0
5
7
A
UB10DL̲C99176692̲806.indd 1
UB10DL̲C99176692̲806.indd 1
2018/01/25 16:02:40
2018/01/25 16:02:40