HIDROCONTROL Water Drive Series Скачать руководство пользователя страница 3

3

SERIE WATER DRIVE

ADVERTENCIA

WARNING

PELIGRO

DANGER

Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales. 

DESCARGA ELÉCTRICA 

Riesgo de lesiones por descargas eléctricas.

Risk of personal injury and property if not complied 

with the requirements. 

ELECTRIC SHOCK 

Risk of damage to property or the environment if not 

complied with the requirements.

ADVERTENCIA

WARNING

Riesgo de daños a la propiedad o el medio ambiente.

Risk of damage to property or the environment 

if not complied with the requirements. 

ADVERTENCIA

WARNING

Antes de instalar y de usar el producto lea este manual de 

instalación en su totalidad. La instalación y mantenimiento 

deben ser realizados por personal calificado.  

HIDROCONTROL no se hace responsable de los daños 

causados por un uso inadecuado del variador WATER DRIVE, 

por una mala instalación, manipulación no autorizada, 

el uso de refacciones no orginales, lo cual anularía 

automáticamente la garantía.

Before installing and using the product read this book 

in all its parts. Installation and maintenance must be 

performed by qualified personnel in accordance with 

current regulations. 

HIDROCONTROL will not be held responsible for any 

damage caused by improper or prohibited use and 

is not responsible for any damages caused by a not 

correct installation or maintenance. 

The use of non-original spare parts, tempering or 

improper use, make the product warranty null.

ADVERTENCIA

WARNING

El variador WATER DRIVE debe ser instalado de acuerdo con 

el apartado titulado como “funcionamiento y utilización”.  

En la instalación del variador WATER DRIVE enfriado por 

agua, la red hidráulica debe estar diseñada para evitar 

una presión excesiva, como la provocada por los golpes de 

ariete. Los dispositivos instalados para proteger contra el 

exceso de presión deben ser revisados periódicamente.  

El WATER DRIVE es un dispositivo eléctrico, si su estructura 

mecánica es dañada por la presión excesiva, las fugas 

de agua pueden ser perjudiciales para los componentes 

eléctricos.

WATER DRIVE must be installed as described in the 

paragraph “Functioning and Use” You must project 

correctly the hydraulic connection of WATER DRIVE to 

avoid pressure shocks. The shock absorber, installed to 

avoid pressure shocks, must be keep under a correct 

maintenance. 

WATER DRIVE is an electric device, if the case will be 

damage by pressure shocks a possible water infiltration 

could be dangerous due to the contact between electric 

components and the water flow.

PELIGRO

DANGER

El variador WATER DRIVE está certificado bajo la CE, pero 

en el caso de una incorrecta instalación puede causar 

interferencias electromagnéticas.  

 

En el caso de interferencia electromagnética,  

antes de cada procedimiento, asegúrese de que el 

variador WATER DRIVE esté desconectado de la fuente de 

alimentación.  

No lleve a cabo ninguna maniobra con el variador WATER 

DRIVE encendido.  

La puesta en marcha del variador WATER DRIVE debe ser 

realizada por personal calificado.  

El variador WATER DRIVE debe estar protegido por un 

interruptor térmico y conectado a un sistema de tierras.

WATER DRIVE is CE labelled but in the case of wrong 

installation can cause electromagnetic interference. 

Verify the correct operation of other electronic devices 

with WATER DRIVE on and running. 

Malfunction of equipment can be harmful to people 

and property. 

In the case of electromagnetic interference contact 

technical support and stop the plant. 

Before any intervention censure that the WATER DRIVE  

is disconnected from the electricity supply. 

Do not attempt operations with the WATER DRIVE open 

The connection of the WATER DRIVE to the electric 

panel must be carried out by qualified personnel in 

accordance with current norms 

WATER DRIVE must be protected by a thermal switch. 

WATER DRIVE must be connected to an efficient 

earthing system.

ES

EN

Содержание Water Drive Series

Страница 1: ...MANUAL DE INSTALACIÓN USER MANUAL VARIADOR DE FRECUENCIA PARA SUMINISTRO DE AGUA A PRESIÓN CONSTANTE SERIE WATER DRIVE ...

Страница 2: ...umps 9 Condiciones de uso Usage condition 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNICAL FEATURES 9 Protección Protections 10 FUNCIONAMIENTO Y USO FUNCTIONING AND USE 11 Conexión eléctrica Electrical connection 11 Selección del cable de alimentación en función de la distancia Section power supply cable linked to cable length 12 Conexiónes adicionales Additional connections 12 Como conectar un switch flotado...

Страница 3: ...ódicamente El WATER DRIVE es un dispositivo eléctrico si su estructura mecánica es dañada por la presión excesiva las fugas de agua pueden ser perjudiciales para los componentes eléctricos WATER DRIVE must be installed as described in the paragraph Functioning and Use You must project correctly the hydraulic connection of WATER DRIVE to avoid pressure shocks The shock absorber installed to avoid p...

Страница 4: ...1 usually centrifugal pumps this kind of pump permits the WATER DRIVE to pilots pump at variables speed The head and capacity of the pump must correct for request of the plant 2 Adaptador para conexiones de largas distancias ACL 2 Long Connection Adapter LCA El cable de conexión entre el variador WATER DRIVE y una motobomba puede crear un efecto capacitivo que afecte el correcto funcionamiento ent...

Страница 5: ...ctrica Electrical Installation Enseguida usted puede observar el diagrama típico de conexiones para la alimentación al WATER DRIVE y a la motobomba Para una información más detalla consulte el apartado de Uso y Funcionamiento Here after a scheme as example for more details and warnings see the section Functioning and Use SUMINISTRO Y CONTENIDO PACKAGE CONTENTS WATER DRIVE está integrado a un tubo ...

Страница 6: ...d to save the set value Indicadores leds para cada valor mostrado en el display Led indicators for the value shown on the display Led parpadeando de color rojo indica alarma Led flashing red indicates alarm Presión de la red Restart pressure Presión de arranque Restart pressure Frecuencia actual Frequency Corriente de la motobomba Motor Current Botones de navegación y para desplazarse sobre los pa...

Страница 7: ...rd use CONFIGURACIÓN INICIAL PROCEDURE Al energizar el variador WATER DRIVE después de 2 segundos mostrará la siguiente pantalla Power the WATER DRIVE in 2 seconds it will be displayed the version of the software and the model of the device MM 01 Muestra el valor de corriente que usted podrá ajustar Presione el botón para aumentar y para disminuir hasta obtener el valor deseado Presione el botón A...

Страница 8: ...f the pump is possible to do so via software entering the extended menu see paragraph or reverse the connection of two wires on WATER DRIVE terminal or on the pump GENERALIDADES GENERAL REMARKS Este manual ofrece la información esencial para la correcta instalación uso y mantenimiento del WATER DRIVE Es muy importante que el usuario y o instalador lea cuidadosamente este manual antes de realizar c...

Страница 9: ...xioneshidráulicas del WATER DRIVE y su ubicación para evitar golpes de presión El tanque precargado así como elementos de protección de la red hidráulica deben ser revisados periódicamente El WATER DRIVE no debe trabajar con líquidos abrasivos sustancias sólidas o fibrosas así como líquidos inflamables o explosivos WATER DRIVE must be installed in environments that are protected from freezing and ...

Страница 10: ...e estos intentos es necesario el restablecimiento manual Short circuit Automatic attempts n programmable factory default 5 on exhausting the reset attempts you need to restart manually Voltaje de salida mayor al umbral permitido durante más de un minuto Intentos automáticos cantidad programable de fábrica 5 intentos después de estos intentos es necesario el restablecimiento manual Output voltage a...

Страница 11: ...ación 2 fases y tierra a través de un interruptor de 2 polos de acuerdo a la máxima corriente de la motobomba Connect the input cable phase neutral ground to the single phase line through a circuit breaker sized according to the pump rating A continuación un diagrama a modo de ejemplo Here after a schema just for example Modelo W Drive2M2T El WATER DRIVE esta provisto de 2 terminales línea bomba l...

Страница 12: ...TER DRIVE está provisto de The internal terminals are provided of Terminal de entrada para la conexión de un flotador externo o un arranque remoto si esta terminal está programada el WATER DRIVE permanecerá en stand by Input for dry running floating or remote control If this input is enable WATER DRIVE is set in stand by Terminal de salida para controlar una segunda bomba a plena carga o activar u...

Страница 13: ...ia a communication line ON OFF using the output relay and the digital input avail able Configuración Configuration Retire la tapa y perfore los orificios marcados en la tapa de con exiones Utilice un cable de tamaño adecuado para la conexión entre maestro y esclavo utilizando las terminales J10 y J11 Ajuste el parámetro No 50 Configurar el Relay con el valor MA para el variador maestro y SL para e...

Страница 14: ...SCLAVO SLAVE 1 3 U V U W PUMP PUMP J8 J7 J11 J10 POWER J1 N L 1 3 NC NO C 1 2 REMOTE ENABLE J11 REMOTE ENABLE U V U W PUMP PUMP J8 J7 POWER J1 N L J10 FAN 1 2 Conexiones entre el variador Maestro y Esclavo Connection between Master Slave ES EN ...

Страница 15: ... fin de obtener el máximo rendimiento de la configuración maestro esclavo por tanto es necesario prestar atención a la calibración del sensor de presión En caso de que sea complejo para alinear las presión medidas se puede desalinear el valor de la presión del sistema para compensar el error It is important that both units have the same value of the measured pressure In order to obtain maximum per...

Страница 16: ...ng a filter is not an option but a provision Diagrama de instalación hidráulica Hereafter a typical system diagram with surface pump suction head FILTRO P M P M FILTRO P M P M Válvula de compuerta Tanque de expansión Motobomba Válvula check Filtro Manómetro Shut of Valve Expansion tank Motor pump Non return valve Hidraulic Filter Pressure gauge ES EN MENÚ SOFTWARE MENU Utilice los botones de y par...

Страница 17: ...DE MENSAJE MESSAGE FALLA SOLUCIÓN FAULT SOLUTION 00 Corto Circuito ShortC f f Se ha detectado un corto circuito entre fases o fase y tierra Se harán 5 intentos de restablecimiento automático después es necesario un restablecimiento manual Identifique el corto circuito Compruebe el consumo de corriente de la motobomba Desconecte el voltaje del WATER DRIVE espere que se apague el Display y conecte d...

Страница 18: ... si la temperatura 60 C Confirme que la temperatura del agua está dentro de los parámetros permitidos por el WATER DRIVE Water Temp 75 C Automatic reset if Temp 60 C Check water temperature is within the values indicated in the product specifications Check and restore the correct pump priming action 05 Bloqueo por cortocircuito Short Circ Block El WATER DRIVE está bloqueado Hará 10 intentos por re...

Страница 19: ...si Restablecimiento automático 1 intento cada 5 minutos si no se consigue restablecer se harán 24 intentos un intento cada 50 minutos Después de esto el sistema requiere restablecimiento manual Corrobore Que no existan fugas en la red hidráulica El correcto dimensionamiento del sistema Una vez eliminada la falla desenergice el WATER DRIVE espere a que se desenergice el Display y energice nuevament...

Страница 20: ...t the extended menu simultaneously press the keys and until the EX is written on the display for a few seconds so that the changes will be saved in memory To exit without saving the new value press the ON OFF the changes made will not be saved and will be lost with the shutdown of the device Mostrar valores de los parámetros con más de 2 dígitos Valores de 4 dígitos muestran alternadamente dos díg...

Страница 21: ... presión Establece el valor máximo de presión para activar la alarma golpe de presión 2 Shock Pressure Sets the maximum pressure to activate the alarm Shock Pressure 18 Número de intentos realizados por alarmas de presión Muestra el número de intentos realizados por alarmas hidráulicas ejemplo no líquido presión insuficiente etc 2 Autoc Rst Done Displays the number of restarts undertaken for hydra...

Страница 22: ... el WATER DRIVE 2 Temp monitor Temperature measured on the power module 41 Retardo para alarma presión insuficiente Tiempo para entrar en la alarma presión insuficiente 2 MaxTimeBrokPipe Time for entry in insuff pressure state 43 Retardo para alarma no líquido Tiempo para entrar en la alarma no líquido 2 MaxNowaterTime Time for entry into No water state 44 Tiempo DeltaBar Retardo de rango y frecue...

Страница 23: ...bomba al trabajar por debajo de este umbral sí el modo BOOSTER está activado 2 Minim Threshold Par Deactivation threshold of the second pump if OpMode multipumps 65 Número de intentos realizados por corto circuito Muestra el número de intentos realizado por la alarma corto circuito 2 Tot shortC done Short circuit counter of either phase phase or phase earth type 72 Presión del sistema Establece la...

Страница 24: ......

Страница 25: ...FIHC WTD 1309031 ...

Отзывы: