background image

Extern NTC tabell. Se NTC tillverkares datablad.

Artnr: IM00204 Version: 2017/06

DIP position

6

5

4

3

2

1

25W 350mA

-

-

-

-

-

-

35W 500mA

ON

-

-

-

-

-

39W 550mA

-

ON

-

-

-

-

46W 650mA

ON

-

-

ON

-

-

50W 700mA

ON

ON

-

-

-

-

50W 750mA

-

ON

ON

-

-

-

50W 850mA

ON

-

-

-

ON

-

50W 900mA

ON

ON

ON

-

-

-

50W 1050mA

ON

ON

ON

ON

-

-

50W 48V

ON

ON

ON

ON

-

ON

300MHz

05

EMA

EUR

110

IP20

DALI

1-10V

Ø85

RoHS

NTC värde

Starttemperatur sänkning

(3V req = 26Kohm)

Temperatur avstängning

(2,2V Rav = 15Kohm)

100K

55°

72°

150K

65°

80°

220K

75°

90°

E-nr

Snro

El.nr

GTIN

Name

79 806 52

40 113 46

66 043 12

7392971124162

Jolly Maxi US Dali

Jolly Maxi US DALI

(mm)

79

67

111

124

22

SAFETY INSTRUCTIONS

Read these instructions carefully before commencing installation and retain for future reference. All connections to the driver must only be made by a qualified electrician or a person with the 
necessary expertise in electrical installation in accordance with the relevant rules and standards. Make sure that the power is off before installation or maintenance.
Läs dessa instruktioner före installationen påbörjas och lämna den vidare till brukaren av anläggningen. All anslutning till drivdonet får endast utföras av behörig elektriker eller person med nödig känne-
dom om elektrisk installation i enlighet med gällande regler och standard.Se till att spänningen är frånslagen före installation eller underhåll. 
Lue nämä ohjeet ennen asentamista ja luovuta ohjeet valaisimen seuraavalle käyttäjälle. Kytkennät ohjaimeen saa tehdä ainoastaan pätevä sähköasentaja tai sähköasennukset hallitseva henkilö 
voimassa olevien määräysten ja standardien mukaisesti. Varmista, että jännite on kytketty päältä ennen asennusta ja huoltoa.
Les disse instruksjonene før du starter installeringen, og gi den deretter videre til anleggets bruker. All tilkobling til omformeren skal utføres av godkjent elektriker eller person med nødvendig kunn-
skap om elektrisk installasjon i henhold til gjeldende forskrifter og standard. Sørg for at strømmen er koblet fra før installering og ved vedlikehold. 
Læs disse anvisninger før du starter installationen og aflever vejledningen til  anlæggets bruger. Alle tilslutninger på konverteren skal udføres af en autoriseret elinstallatør i overensstemmelse med 

gældende regler og standarder.  Afbryd spænding før installation og vedligeholdelse.
Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen, und bewahren Sie sie für späteres Nachschlagen auf. Sämtliche Anschlüsse am Treiber dürfen nur von einem 
qualifizierten Elektriker oder einer Person mit der notwendigen Fachkenntnis im Bereich Elektroinstallationen und in Übereinstimmung mit den geltenden Richtlinien und Normen vorgenommen 
werden. Stellen Sie vor Installations- oder Wartungsarbeiten sicher, dass keine Spannung mehr anliegt.
Lisez attentivement ces consignes avant de commencer l’installation. Pensez également à vous y reporter ultérieurement. Tous les raccordements au moteur doivent uniquement être effectués 
par un électricien qualifié ou par un individu qui dispose de l’expertise requise en matière d’installation électrique, conformément aux normes et aux règles pertinentes. Veillez à couper le courant 

avant l’installation et toute opération de maintenance.

Przed przystąpieniem do instalacji należy się uważnie zapoznać z instrukcją i zachować ją na przyszłość. Wszystkie połączenia prowadzące do sterownika muszą zostać wyko

-

nane przez wykwalifikowanego elektryka bądź osobę posiadającą niezbędną wiedzę specjalistyczną w zakresie instalacji elektrycznych zgodnie z obowiązującymi przepisami i 

normami. Przed instalacją lub konserwacją wyłączyć zasilanie.

en

sv

fi

no
da
de

fr

pl

1-10 V control

The intensity of the LEDs varies in proportion to the strength of the signal sent to the drivers. 
The intensity is zero at a signal below 1V. 1-10 V dimmer must be double insulated.

Potentiometer regulation

The light intensity/strength is varied, proportionately or logarithmically depending on the model, by turning the potentiometer. 
A logarithmic potentiometer is recommended. The potentiometer must be double insulated.

Push button regulation

The LEDs are switched on or off by pressing the button for less than one second. Pressing the button for more than one second intensifies or dims the 
light as described below:
If the light intensity is not maximum, it can be increased by pressing the button until the desired or maximum intensity is reached. Pressing the button 
again reverses the function and the light dims until the button is released or the lowest intensity is reached.

DALI

The driver is compatible with standard DALI interfaces

Dimming

• PWM controlled by 1-10 V signal, 100 Kohm potentiometer or push button
• Snap-in terminal blocks on the secondary side for 1÷10 V signal or potentiometer (max 0.35 mA)
• Snap-in terminal blocks on the primary side for push button; connection between phase and terminal block (impedance = 170 Kohm) 
• Snap-in terminal blocks for synchronization of several drivers (max 1 9 slaves). 
• Quick connect terminal blocks for external NTC signal for reduction of output current. Start voltage 3V. Int. res. 18 K (see table)
• Optional soft-start: To select soft-start, short circuit the PUSH block with the phase block when starting.

Installation
NOTE!

 The drive unit must be installed according to applicable provisions for permanent installation. 

If the driver has been connected directly to the button via the Push input, the function cannot be used as a slave via the synchronization cable and 
with 1-10V signals.The function can be restored by short circuiting (strapping) the 1-10V input for at least two seconds while the driver is energized 
on the primary side. Cable length from button to last driver max. 15 m. In applications with a cable longer than 15m, this must be kept apart from other 
230 V cables.

Synchronized dimming of more than one driver is possible by linking together the drivers in the synchronization connectors, using the supplied cable. This 
provides all the connected drivers with the same lighting power (when the drivers are equally loaded). This function is recommended when more than one 
driver is to be controlled.

For explanation of symbols see www.hidealite.se

Input voltage

110-240 V

Temperature protection Yes
Overload protection

Yes

Short-circuit protection Yes
Ambient temperature ta -25...50°C
Case temperature (tc)

85C°

Primary cable

0,25-2,5ømm²

Secondary cable

0,25-2,5ømm²

Lifetime

50 000h @ tc 80°C, 0,1%/1000h

Отзывы: