Hewi 801 Classic Series Скачать руководство пользователя страница 5

  

HEWI 

|

 

5

 

Montagehinweis | Mounting information | Consigne de montage | Montagetip

Indicazioni per il montaggio | Indicaciones de montaje | Wskazówki do montażu

Sicherheitshinweise

 ∙ Verwenden Sie den HEWI Klappsitz nur in der  

dargestellten Weise.

 ∙ Unsachgemäße Montage/Gebrauch können zu  

Unfällen mit Verletzungen führen.

 ∙ Die Montage- und Gebrauchsanleitung muss vom 

Monteur an den Benutzer weitergegeben und für  
die Lebensdauer des Produktes aufbewahrt werden.

Montage 

 ∙ Bei Annahme ist das Produkt auf Schäden zu  

prüfen, Mängel müssen sofort gemeldet werden.

 ∙ Das Produkt ist trocken und druckfrei zu lagern.
 ∙ Die Sitzoberfläche ist empfindlich für Kratzer durch 

Bauschmutz. Sitz nicht unnötig ohne Verpackung 
herumliegen lassen. Es ist ratsam, die Schutzfolie 
erst zur Inbetriebnahme zu entfernen. 

 ∙ Montage nur durch Personen, die mit der Montage 

des Produktes vertraut sind und über ihrer Tätigkeit 
entsprechende Qualifikationen verfügen.

 ∙ Der Wandaufbau im Montagebereich muss eben und 

tragfähig sein. Verwenden Sie ausschließlich vom 
Dübelhersteller für den Einsatzzweck zugelassenes 
Befestigungsmaterial. Im Zweifelsfall Fragen Sie den 
HEWI Sanitär Kundendienst.

 ∙ Führen Sie nach der Montage eine Funktions- 

prüfung durch.

Gebrauch

 ∙ Der HEWI Klappsitz ist für eine maximale statische 

Gebrauchslast von 150 kg vertikal ausgelegt und für 
den Einsatz in Räumen vorgesehen.

 ∙ Benutzen Sie den Sitz nicht, wenn Sie dieses Ge- 

wicht überschreiten. Beim Überschreiten der Be- 
lastungswerte können dauerhafte Schäden am Sitz 
auftreten. In diesem Fall muss der Sitz unbedingt 
vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen 
untersucht werden. 

 ∙ Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung 

ist normal. 

 ∙ Klappsitz nicht zweckentfremden, z. B. als Turngerät 

oder Steighilfe.

 ∙ Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter 

dem Produkt befinden.

Hinweise aus separat beiliegenden 
Anleitung beachten, z. B. Pflegehin - 
weise oder im HEWI Online-Katalog.

Wartung

Das Produkt ist jährlich zu warten.
1. Befestigung des Sitzes.
2. Funkton und Einstellung der Bremseinheit.

Pflege- und Reinigungshinweise

HEWI Produkte sind leicht zu pflegen. Häufig genügt 
gelegentliches Abwischen mit einem feuchten Tuch.  
Bei Einsatz von Reinigungsmitteln sollte folgendes 
beachtet werden:

 ∙  Verwenden Sie ausschließlich Reiniger mit einem  

pH-Wert zwischen 6 bis 8

 ∙  Verwendet werden können Reiniger, die als Wirk-

stoffe waschaktive Substanzen wie Phosphate, 
Seifen und Tenside enthalten.

 ∙ Beachten Sie die Herstellerhinweise der Reiniger 

(Konzentration, Einwirkzeit).

 ∙  Verwenden Sie keine alkalischen, säure- und chlor-

haltigen Reiniger sowie Reiniger mit Scheuermittel-
zusatz

 ∙  Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsin-

strumente, wie z. B. Bürsten

 ∙ Reiniger nicht direkt auf die Oberflächen aufbringen, 

sondern immer auf das Reinigungstuch geben.

Haftungsausschluss

Die Firma HEWI übernimmt keine Haftung für Per- 
sonen- oder Sachschäden, die durch eine unsach-
gemäße Montage oder Verwendung insbesondere 
unter Missachtung der aufgeführten Warn- und  
Montagehinweise entstanden sind. Eine Gewähr- 
leistung für Schäden, die durch unsachgemäße  
Reinigung entstehen, ist ausgeschlossen. 

Entsorgung

Die ordnungsgemäße Entsorgung unterliegt den  
geltenden nationalen gesetzlichen Vorschriften.

Содержание 801 Classic Series

Страница 1: ... Operating Instructions Notice de montage et mode d emploi Installatie en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l uso Instrucciones de instalación y funcionamiento Instrukcja montażu i obsługi Klappsitze Serie 801 Lift up seats Range 801 ...

Страница 2: ...support 0044 1634 258200 UK 0049 5691 82 0 International Support HEWI 0033 472 83 09 09 F 00 800 4394 4394 BE LU CH appel gratuit poste fixe HEWI support 00 800 4394 4394 BE LU NL gratis vaste lijn HEWI supporto 0049 5691 82 0 HEWI soporte 0049 5691 82 0 HEWI wsparcie 0048 022 330 0052 ...

Страница 3: ... 4 Wskazówki do montażu 11 Instrukcja montażu 12 13 Demontaż 12 Regulacja hamulca 14 Pochylenia siedziska 15 Inhalt Artikelübersicht 4 Montagehinweis 5 Montageanleitung 12 13 Demontage 12 Bremseinstellung 14 Sitzneigung 15 Content Article overview 4 Mounting information 6 Mounting instructions 12 13 Demounting 12 Brake adjustment 14 Seat tilt 15 Sommaire Vue d ensemble des articles 4 Consigne de m...

Страница 4: ...es Artikel overzicht Panoramica articolo Vista general de artículos Przegląd produktów 801 51 210 801 51D210 801 51 200 801 51D200 Benötigte Werkzeuge Tools required Outillage requis Benodigd gereedschap Attrezzi richiesti Herramientas requeridas Narzędzi koniecznych ...

Страница 5: ...n In diesem Fall muss der Sitz unbedingt vor Weiterverwendung von einem Fachunternehmen untersucht werden Eine gewisse vertikale Durchbiegung unter Belastung ist normal Klappsitz nicht zweckentfremden z B als Turngerät oder Steighilfe Beim Herunterklappen darf sich kein Körperteil unter dem Produkt befinden Hinweise aus separat beiliegenden Anleitung beachten z B Pflegehin weise oder im HEWI Onlin...

Страница 6: ...mined by a specialised company work prior to the seat being used again The fact that the seat bends to a certain extent under load is normal Do not use the hinged seat for any purpose other than that for which it is intended e g do not use it as gymnastics equipment or as a climbing aid or step When the seat is folded down ensure that there is no part of the body under the product Observe notes in...

Страница 7: ...s du siège Dans ce cas il ne faut plus utiliser le siège avant de l avoir fait examiner par une entreprise spécialisée Il est normal que le siège présente un léger fléchis sement dans le sens vertical quand il est soumis à une charge Ne pas détourner le siège relevable de son usage par ex comme appareil de gymnastique ou comme marchepied Aucune partie du corps ne doit se trouver sous le produit au...

Страница 8: ...t overschrijden van de belastingswaar den kan blijvende schade aan de stoel optreden In dat geval moet de stoel voor verder gebruik door een gespecialiseerd bedrijf worden onderzocht Een zekere verticale doorbuiging onder belasting is normaal Gebruik het opklapbare zitje niet voor andere doeleinden bijv als gymnastiektoestel of klimhulp Bij het naar beneden klappen mag zich geen lichaamsdeel onder...

Страница 9: ...tal caso prima di riutilizzarlo il sedile va fatto controllare dalla ditta specializzata incaricata della manutenzione Una certa deformazione in verticale e in orizzontale quando il sedile si trova sotto carico è normale Non utilizzare il sedile ribaltabile per altri scopi ad esempio come attrezzo ginnico o scala Quando si abbassa il sedile assicurarsi che non ci siano parti del corpo sotto il pro...

Страница 10: ...nto En tal caso sería impres cindible que una empresa especializada examinara el asiento antes de volver a usarlo Es normal que se produzca una cierta deformación vertical bajo carga No utilice el asiento plegable para fines extraños p ej como aparato de gimnasia o como taburete Asegúrese de que ningún miembro de su cuerpo se encuentre debajo del asiento al plegarlo Tenga en cuenta las instruccion...

Страница 11: ...siedziska W takim przy padku siedzisko przed dalszym użytkowaniem musi zostać sprawdzone przez wykfalifikowany personel Pod obciążeniem dopuszczalne jest pewne pionowe odkształcenie Nie stosować krzesełka składanego do innych celów np jako przyrząd gimnastyczny oraz nie wchodzić na nie Podczas składania pod krzesełkiem nie może znajdować się żadna część ciała Stosować się do wskazówek zwartych w o...

Страница 12: ...ontage instructie Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Instrukcja montażu ø BM10 2 ø BM11 2 ø BM12 2 ø BM13 2 ø BM17 2 ø BM18 2 Demontage Demounting Démontage Demontage Smontaggio Desmontaje Demontaż H H 12 mm H 12 125 300 400 80 80 1 1 2 3 12 HEWI ...

Страница 13: ...erito le istruzioni fornite a parte Usare esclusivamente materiale di fissaggio HEWI BM10 2 Concreto caviglia di materiale sintetico BM11 2 Concreto cellulare BM12 2 Pareti in materiali leggeri con retrorinforzo BM13 2 Pareti in materiali leggeri con piastre in acciaio BM17 2 Concreto BM18 2 Mattoni oieni mattoni in lega cemento leggero Effectuer les perçages en fonction de la fixation choisie pou...

Страница 14: ...Bremseinstellung Brake adjustment Réglage du freinage Afstelling van de rem Regolazione della frizione Ajuste del freno Regulacja hamulca 1 3 4 2 14 HEWI ...

Страница 15: ...Sitzneigung Seat tilt Inclinaison de l assise Zithelling Inclinazione del sedile Inclinación del asiento Pochylenia siedziska max 5 mm 1 2 HEWI 15 ...

Страница 16: ...www hewi com Deutschland HEWI Heinrich Wilke GmbH Postfach 1260 D 34442 Bad Arolsen Telefon 49 5691 82 0 Telefax 49 5691 82 319 info hewi de M8010 02 2019 02 ...

Отзывы: