
2
|
HEWI
HEWI
|
3
min. Ø 7 mm
min. Ø 7 mm
Demontage | Demounting | Démontage
S. 8
Demontage | Smontaggio | Desmontaje | Demontaż
Montagevorbereitung | Mounting preparation
S. 4
Préparation du montage | Voorbereiden van de montage
Preparazione per il montaggio | Preparación para el montaje
Przygotowanie do montażu
Werkzeuge zur Montage
Mounting tools
Outillages pour le montage
Gereedschap voor montage
Attrezzi per il montaggio
Herramientas de montaje
Narzędzia do montażu
A
Typ
B
Typ
Montage | Mounting | Montage | Montage
S. 6
Montaggio | Montaje | Montaż
Zimmergarnitur | Standard door fitting
Garniture de pièces | Kamergarnituur
Guarniture per porte interne | Juego del habitación
Standardowy zestaw dla pokojów
Montage | Mounting | Montage | Montage
S. 7
Montaggio | Montaje | Montaż
Frei-Besetzt-Garnitur | Vacant/Engaged fitting
Garniture libre/occupé | Vrij/bezet-garnituur
Guarnitura libero/occupato | Juego libre/ocupado
Nieobsadzone-zajmowane zestaw
Ø min. 25 mm
max. 5 mm
Bitte bei der Auswahl der Schließzylinderlänge
die Bauhöhe der flachen Rosetten beachten.
Please note the height of the flat door roses
when selecting the lock cylinder length.
S‘il vous plaît noter lors de la sélection de la
longueur serrure à cylindre la hauteur des
rosettes plates.
Let op de hoogte van de vlakke rozetten bij
het selecteren van de slotcilinderlengte.
Valutare attentamente l‘altezza delle rosette
piane quando si seleziona la lunghezza della
serratura a cilindro.
Por favor hacer nota de la altura de las rosetas
planas cuando se selecciona la longitud del
cilindro de cierre.
Proszę zwrócić uwagę przy wyborze długości
zamka cylindra, wysokość zryczałtowanych
rozetami.
Achtung! | Attention! | Attention !
Let op! | Attenzione! | ¡Atención! | Uwaga!