Heta 5018-0016 Скачать руководство пользователя страница 14

14

 

 
 
 
 
Vridcentrum 
för kamin 
och skorsten

 

 

                              

                                                Vridstos

 

Centrum skruv 

 

 

 
 
                                                 Stoppskruv

 

Vridplatta

 

Handledningen innehåller instruktioner för montering av 
braskamin på Scan-Line-vridplatta. Läs igenom handled-
ningen noga innan du placerar vridplattan på golvet så att 
installationen blir korrekt utförd.

Med vridplattan är det möjligt att vrida kaminen till ön-
skad betraktningsvinkel. Beroende på vilket installations-
alternativ som har valts kan braskaminen steglöst vridas i 
120º eller 180º. Om braskaminen placeras fristående från 
brännbart material är också 360º fri rotation möjlig.

Observera!

 

Direkttillförsel av förbränningsluft via golvet kan inte ske 
när kaminen står på en vridplatta.

Vridplattan är formgiven för Scan-Line-serien.

Säkerhetsavstånd

Inom det anvisade säkerhetsavståndet får det inte finnas 
brännbart material eller möbler. Var uppmärksam på att 
säkerhetsavstånden varierar beroende på installations-
alternativ och vridvinkel. Ställ vridplattan på golvet och 
kontrollera säkerhetsavstånden när vridplattan roteras.

Golvplatta

Ta hänsyn till kaminens rotation när du beräknar golvplat-
tans storlek. Vi hänvisar till braskaminens bruksanvisning. 
Oavsett underlag är det viktigt att det är plant.

Säkerhetskrav

Bostadsägaren ansvarar själv för att de föreskrivna säker-
hetskraven är uppfyllda och för att installationen inspekte-
ras av en behörig person. Var också uppmärksam på den 
kraftiga värmestrålningen genom glasluckan. Om bränn-
bart material placeras innanför det angivna säkerhetsav-
ståndet kan det börja brinna. Vi hänvisar till braskaminens 
bruksanvisning. Se bild 1 – exempel på säkerhetsavstånd 
till brännbar vägg för en Scan-Line 500 kamin.

Vridcentrum

Braskaminens vridcentrum går centrerat genom vridsto-
sen ner i vridplattans rotationscentrum. Vridplattan är 
förinställd på en vridvinkel på 180º, vilket motsvarar 90º 
åt vardera hållet.

Bild 2

1230

620

1230

850

Vridvinkel฀120°

Säkerhetsområde

Vridvinkel

Brändbar฀vägg

60°

60°

Vridvinkel฀180°

Brändbar฀vägg

Säkerhetsområde

90°

90°

Vridvinkel

Bild 1

Ändra vridvinkel

Om stoppskruven tas bort kan vridplattan rotera 360º. 
Se bild 2.

Om man vill ändra vridplattans vridvinkel till 120º tar man 
bort stoppskruven och vänder på vridplattan. Se bild 3.

Vrid bottenplattan till 120º. Pilen pekar direkt mot hålet 
till stoppskruven. Vänd tillbaka vridplattan och montera 
stoppskruven.

 

 

Fig. 3 

    Ändläge                      180°   

       120°

Bottenplatta

 

SE

Bild 3

Содержание 5018-0016

Страница 1: ...JLEDNING OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENINGSHANDLEIDING MODE D EMPLOI BRUKSANVISNING DREJESOKKEL ROTATING BASE DREHTELLER DRAAIVOET SOCLE PIVOTANT VRIDPLATTA SCAN LINE DK EN DE NL FR SE www heta dk ...

Страница 2: ... Turin Scan Line Napoli Scan Line 80 80XL 80XLB Scan Line 1000 series 5018 0023 Rotating base set ø428 Can be used for Scan Line 7 Scan Line 800 series 6000 018876 Rotating base set ø404 Used for Scan Line 900 series Heta A S Jupitervej 22 DK 7620 Lemvig Telefon 45 9663 0600 E mail heta heta dk Copyright 2014 Heta Heta er et registreret varemærke tilhørende Heta A S 14 02 2020 0037 2006 Version 1 ...

Страница 3: ...DREJESOKKEL 4 5 EN OPERATING INSTRUCTIONS ROTATING BASE 6 7 DE BEDIENUNGSANLEITUNG DREHTELLER 8 9 NL BEDIENINGSHANDLEIDING DRAAIVOET 10 11 FR MODE D EMPLOI SOCLE PIVOTANT 12 13 SE BRUKSANVISNING VRIDPLATTA 14 15 Scan Line 900 16 ...

Страница 4: ...rrelse Der henvises til brændeovnens betje ningsvejledning Uanset underlag er det vigtigt at det er plant Sikkerhedskrav Ejeren er selv ansvarlig for at de foreskrevne sikkerheds krav er opfyldt og for at installationen bliver inspiceret af en ansvarlig kontrollant Vær også opmærksom på den kraftige strålevarme gen nem glaslågen Hvis der placeres brændbart materiale nærmere end den angivne sikkerh...

Страница 5: ...onter den fabriksmonterede studs Fig 5 Erstat denne med den drejestuds med kuglelejer som hører til drejesoklen Fig 6 Placering af ovn på drejesoklen Centrumskruen skrues af Se fig 2 Undgå at ridse drejesoklen ved at anvende transportkas sen som beskyttelse Sæt kassen ca 15 cm fra drejesoklens bagkant Med drejende bevægelser kan brændeovnen skub bes op på drejesoklen Se fig 7 Scan Line 900 se side...

Страница 6: ...instructions for the use of your stove No matter what the type of flooring the surface must be flat and level Safety regulations The owner is personally responsible for complying with the obligatory safety requirements and for ensuring that the installation is checked by a responsible inspector Please pay special attention to the fact that strong heat is radiated through the glass door If combusti...

Страница 7: ... spigot Remove the factory fitted spigot Fig 5 Replace this with the turn spigot with ball bearings that is supplied with the rotating base Fig 6 Placing the stove on the rotating base Unscrew the centre screw See Fig 2 Use the transport case as protection to prevent scratching the rotating base Place the box approx 15 cm from the rear edge of the rotating base Then walk the stove up onto the rota...

Страница 8: ...n Richten Sie sich nach Bedienungsanleitung für den Ofen Der Unter grund muss in jedem Fall eben sein Sicherheitsanforderungen Der Ofenbesitzer hat für die Einhaltung der vorgeschrie benen Sicherheitsanforderungen und Abnahme durch eine fachkundige Person zu sorgen Zu bedenken ist überdies die starke durch die Glasscheibe dringende Strahlungshitze Wird der angegebene Mindest Sicher heitsabstand zu...

Страница 9: ...ndenen Stutzen Abb 5 durch den drehbaren Stutzen mit Kugellager der zum Liefe rumfang des Drehtellers gehört Abb 6 Aufsetzen des Kaminofens auf den Drehteller Die mittlere Schraube abschrauben s Abb 2 Durch Zwischenlegen der Verpackung lassen sich Kratzer auf dem Drehteller vermeiden Die Pappe so anlegen dass ca 15 cm von der hinteren Tellerkante frei bleiben Mit dre henden Bewegungen kann nun der...

Страница 10: ...andleiding van de kachel Het is belangrijk dat de onderlaag waterpas is ongeacht het materiaal Veiligheidseisen De eigenaar is ervoor verantwoordelijk dat aan de voorge schreven veiligheidseisen wordt voldaan en dat de instal latie door een verantwoord controleur wordt geïnspec teerd Denk ook aan de sterke stralingswarmte door de glasdeur Als er brandbaar materiaal wordt geplaatst op minder dan de...

Страница 11: ...fig 4 Montage van het draaiaansluitstuk Demonteer het op de fabriek gemonteerde aansluitstuk Fig 5 Vervang deze met het aansluitstuk met kogellagers die bij de draaivoet hoort Fig 6 Fig 5 Fig 6 Plaatsing van de kachel op de draaivoet Schroef de centrumschroef eraf Zie fig 2 Gebruik de trans portdoos als bescherming om krassen op de draaivoet te vermijden Zet de doos ca 15 cm van de achterzijde van...

Страница 12: ...n il est important qu elle soit plane Exigences de sécurité Le propriétaire est lui même responsable du respect des exigences de sécurité indiquées Il lui revient également de faire effectuer un contrôle par une personne quali fiée Veuillez noter qu un fort rayonnement de chaleur se produit par la porte vitrée Si des matériaux inflam mables sont placés plus près que les distances de sécu rité indi...

Страница 13: ...à environ 15 cm du bord arrière du socle pivotant Avec des mouvements pivotants pousser le poêle sur le socle pivotant Voir fig 7 Scan Line 900 voir page 16 Mettre le poêle à peu près en place au centre du socle pivo tant Incliner le poêle en arrière et retirer l emballage Placer le poêle sur le centre et remettre la vis centrale en place Voir fig 8 Vis centrale Fig 7 Fig 8 Fig 4 Ligne neutre 90 C...

Страница 14: ...ns storlek Vi hänvisar till braskaminens bruksanvisning Oavsett underlag är det viktigt att det är plant Säkerhetskrav Bostadsägaren ansvarar själv för att de föreskrivna säker hetskraven är uppfyllda och för att installationen inspekte ras av en behörig person Var också uppmärksam på den kraftiga värmestrålningen genom glasluckan Om bränn bart material placeras innanför det angivna säkerhetsav st...

Страница 15: ... Ta bort den fabriksmonterade stosen Bild 5 Byt ut den mot vridstosen med kullager som hör till vridplattan Bild 6 Placering av braskamin på vridplattan Centrumskruven skruvas bort Se bild 2 Undvik att repa vridplattan genom att använda kartongen som skydd Lägg kartongen ca 15 cm från vridplattans bak kant Med vridrörelser kan braskaminen skjutas upp på vrid plattan Se bild 7 Scan Line 900 se sida...

Страница 16: ...16 Mounting Scan Line 900 with rotating base 1 2 External fresh air mounting on rotating base for Scan Line 900 0032 0038 not included Aluminium ø100 Flexi pipe not included 3 1 2 6000 018876 ...

Отзывы: