background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INSTRUÇÕES DE CUIDADO 

Rain and humidity

If it is left out in water, the furniture will take several days to dry. Nothing abnormal in that, but ensure that you wipe it to prevent the 

water from stagnating on it. The presence of prolonged humidity speeds up the product ageing and favours the appearance of rust 

indeed mould.

Temperature conditions

Outdoor furniture is not made to bear low temperature conditions, even less winter temperatures, which are likely to alter its correct 

operating and its surface condition. it is also sensitive to ambient humidity. It is therefore advised to store it in a dry, ventilated and 

closed place. Putting a tarpaulin on it is therefore not necessary. Before any siding, clean and dry the products well, to prevent the 

appearance of unpleasant odours or mould.                                                                                                                                 If you do 

not have a dry, ventilated and closed place, the use of tarpaulin with a ventilation system is essential to cover the furniture that 

remains outside. A protective tarpaulin in fact reduces the impact of external aggressions (damage due to trees, animals, pollution,...) 

over its lifespan. If the floor is damp, it is advised to insert a wedge between the floor and the feet to avoid a transfer of humidity. In the 

event of a table that spends winter outside, giving a slight angle also prevents water and dead leaves collecting on the tarpaulin.

In the event of prolonged non-use, if the storage and tidying away recommendations are not followed, the result will be an accelerated 

deterioration to its surface condition and its correct operating.

Protection of the screws and bolts and the structure

Steel is a material that exposed to external elements (humidity, salty winds) will naturally oxidise. To prevent the appearance of rust, 

our steel furniture is delivered original with an Epoxy treatment. However this layer gradually disappears under the effect of external 

elements and must be renewed regularly. For this, apply an anti-rust aerosol at least once at the beginning and end of the season 

(available in hardware shops or DIY shops). Increase the treatment frequency every 3 months for furniture exposed to salty sea winds. 

The screws and bolts must also be the subject of such a treatment.

If the rust appears despite all that, it can easily be treated and removed with the usual products such as white vinegar or citric acid. A 

cloth soaked with car polish can also allow you to remove the rust spots. Finish with an anti-rust spray to protect the furniture, to apply 

regularly.

Water repellency

This involves a surface treatment applied to a material, to give it the ability to let water slide off its surface instead of absorbing it. Like 

any surface treatment, it will disappear over time. It will disappear even quicker if the material is exposed to external elements (rain, 

salty winds, dirt, friction). It is necessary to renew the treatment as soon as the material loses its water repellency or after each wash. 

The water repellency must however not be confused with being waterproof. Even treated, a fabric cannot claim to be perfectly 

waterproof, in particular regarding the seams. Its resistance to rain is therefore limited. A fabric exposed to rain, even when it is water 

repellent, will be wet and must be dried.

1/ O seu produto

Propriedades

A armação é composta por uma parte de peças em alumínio (para a leveza) e por peças em aço pintado epóxi (para a sua robustez).

O alumínio é um material resistente e leve que não enferruja.

O aço epóxi é um aço coberto com uma pintura protetora contra a ferrugem.

O poliéster é um tecido sintético que oferece uma boa resistência aos rasgos e à fricção.

Fabrico e montagem

O fabrico e subsequente montagem deste produto requer deixar um conjunto de ajustes entre as diferentes peças.

É por isso normal observar lacunas/folgas que podem chegar a alguns milímetros entre os diferentes elementos montados (entre 

duas ripas, entre os tampos, ...).

Esta tolerância necessária para a boa realização do seu produto pode estar na origem de pequenas disparidades na geometria.

Tal não compromete de forma nenhuma a função do seu produto.

Irregularidades no aspeto

Cada produto é fabricado e montado de forma industrial a partir de peças, cujo tratamento da superfície é realizado individualmente, 

antes da montagem. Estes elementos metálicos não podem estar isentos de irregularidades no aspeto, provenientes por vezes do 

processo de tratamento da superfície e das operações de montagem. O aspeto final do produto está por isso diretamente ligado a 

estas possíveis irregularidades. 

Conformidade das costuras

Apesar de dar-mos uma atenção especial à qualidade e conformidade das costuras, é possível constatar que certos fios não estejam 

cortados depois do remate da costura. Não existe nenhum risco de a costura se desmanchar. Corte o fio com uma simples tesoura.

Dimensão da tela

A dimensão indicada corresponde sempre à dimensão plana da tela. A dimensão útil é ligeiramente inferior, devido ao ângulo dado à 

tela pelo guarda-sol.

2/ Precauções de utilização

Não podemos garantir o bom comportamento deste produto em condições atmosféricas difíceis.

Recomendamos fechar o guarda-chuva durante ventos fortes, tempestades, granizo ou chuva forte. Nessas condições, recomen-

da-se não ficar embaixo ou perto do guarda-sol.

Após cada mau tempo significativo, convidamos você a verificar as condições gerais e a solidez da estrutura antes do uso. Atenção, 

perigo de tombar em caso de rajada de vento.

Dobre o guarda-sol em caso de vento e amarre-o.

Recomenda-se não deixar um guarda-chuva aberto sem vigilância.

O acúmulo de água e / ou folhas mortas na tela contribui para a sua degradação e a da estrutura: limpe-a regularmente e elimine 

qualquer bolsão de água.

Não pendure produtos na armação.

É necessário fixar o guarda-sol em uma base estável e ponderada e em uma superfície plana.

Não recomendamos a montagem de uma luminária ou outra fonte de calor na estrutura em contato com o tecido ou próximo a ele.

Cuidado com facas e outros objetos pontiagudos sendo manuseados nas proximidades. Também atente para queimaduras de cigarro 

e outras fontes de calor.

3/ Manutenção e envelhecimento, armazenamento

É normal constatar um uso natural do produto com o passar do tempo e da utilização, sobre a forma de uma alteração das cores e do 

estado das superfícies, das funções mecânicas e aperto dos elementos aparafusados.

Apertos

As peças de montagem do seu produto ganham folga com o tempo. Pense em reapertá-las regularmente.

Exposição aos UV

Com o tempo, observamos uma descoloração das matérias expostas aos UV (têxteis, pinturas, plásticos), fenómeno que se deve 

tanto aos raios solares como aos da lua. Esta evolução das cores, expostas aos elementos exteriores, é normal e refere-se 

particularmente às cores vivas.

Manutenção quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.

Remova imediatamente as manchas.

Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais pronunciada) ou com um produto 

específico e adaptado.

Enxague abundantemente.

Termine com um pano limpo e seco.

Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência de limpeza regular, o seu 

produto irá degradar-se obrigatoriamente.

Содержание ROSARIO 149887

Страница 1: ...er ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et un site internet votre disposition www hesper...

Страница 2: ...d orages de chutes de gr le ou de fortes pr cipitations Dans ces conditions il est recommand de ne pas tre sous ou proximit du parasol Apr s chaque intemp rie importante nous vous invitons v rifier l...

Страница 3: ...s for its lightness and epoxy painted steel parts for its sturdiness Aluminium is a light resistant material that doesn t rust Epoxy steel is a steel covered with a protective paint against rust Polye...

Страница 4: ...tra a ferrugem O poli ster um tecido sint tico que oferece uma boa resist ncia aos rasgos e fric o Fabrico e montagem O fabrico e subsequente montagem deste produto requer deixar um conjunto de ajuste...

Страница 5: ...se tornar repelente ir ficar molhado e deve ser posto a secar 1 Su producto Propiedades El marco est compuesto por piezas de aluminio por su ligereza y piezas de acero pintado con epoxi por su robust...

Страница 6: ...in starkes und leichtes Material das nicht rostet Epoxid Stahl ist Stahl der mit einer Rostschutzfarbe bedeckt ist Polyester ist ein synthetisches Material das eine gute Rei festigkeit und Abriebbest...

Страница 7: ...sserabweisend ist wird nass und muss getrocknet werden 1 Uw product Eigenschappen Het geraamte bestaat gedeeltelijk uit aluminiumdelen voor de lichtheid en gedeeltelijk uit expoxygeschilderd staal voo...

Страница 8: ...mento Produzione e assemblaggio La produzione e l assemblaggio di questo prodotto richiede una serie di regolazioni tra le diverse parti quindi normale osservare lacune gioco fino a diversi millimetri...

Страница 9: ...to accelerato delle sue condizioni superficiali e il suo buon funzionamento Protezione delle viti e della struttura L acciaio un materiale che viene esposto a elementi esterni umidit venti salati si o...

Страница 10: ...eca si przebywania pod parasolem lub w jego pobli u Po ka dej znacz cej z ej pogodzie zapraszamy do sprawdzenia og lnego stanu i solidno ci konstrukcji przed u yciem Uwaga niebezpiecze stwo przewr cen...

Страница 11: ...ugiego okresu nieu ywania je li nie b d przestrzegane zalecenia dotycz ce przechowywania i porz dkowania rezultatem b dzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zak cenie prawid owego dzia anie Och...

Страница 12: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 13: ...en of onderdelen Houd jonge kinderen weg tijdens de montage Alle bevestigingen moeten altijd goed worden vastgedraaid en regelmatig worden gecontroleerd en indien nodig worden vastgedraaid ISTRUZIONI...

Страница 14: ...1 C 1 I H F G 4 1 4 D E 1 1 A 1 B 1 REF PCE 1 J 1 K PIECE QTY DIM M8 30 M8 25 E F C D 1 2...

Страница 15: ...H G B I A K 3 4 5 6...

Страница 16: ...OPEN CLOSE OPEN CLOSE J 7 9 8...

Отзывы: