background image

ИНСТРУКЦИИ ПО УХОДУ

 

1/ Ваш товар

 

Свойства

Алюминий является легким и устойчивым материалом, не поддающимся ржавлению.

Плетеная полиэтиленовая смола является пластиковым материалом (полиэтиленом), подлежащем переработке. Пле

тение этого материала осуществляется вручную.

Полиэфирная пластмасса является синтетическим материалом, обладающим высоким сопротивлением разрыву и истиранию.

Изготовление и сборка

При изготовлении и сборке этой продукции необходимо оставлять посадочный зазор между различными деталями.

В связи с этим необходимо соблюдать зазоры (расстояния) между различными собираемыми деталями (между двух 

пластин, плато и т.д.), которые могут достигать нескольких миллиметров. 

Этот допуск, необходимый для надлежащего изготовления вашей продукции, может возникать вследствие небольших 

геометрических несоответствий. 

Это не наносит никакого ущерба функциональности продукции.

Неоднородность внешнего вида

Каждое изделие изготавливается и собирается промышленным образом из деталей, обработка поверхности которых 

осуществляется перед сборкой индивидуально. Эти металлические детали не могут быть лишены неоднородности 

внешнего вида, происходящей в результате процесса обработки поверхности и сборочных операций. В связи с этим 

внешний вид готовой продукции непосредственно связан с этой возможной неоднородностью. 

Равномерность швов

Несмотря на то, что мы уделяем особое внимание качеству и равномерности швов, можно увидеть, что некоторые нити 

не обрезаются после места остановки шва. Нет никакого риска, что шов разойдется. Отрежьте эту нить обычными ножницами.

Равномерность плетения

Эта мебель для садовой гостиной сплетена полностью вручную. Техника плетения заключается в переплетении 

полимерных прутьев вокруг металлического каркаса. Можно обнаружить неравномерности натяжения плетения. 

Каждый конец прута, выступающий на несколько сантиметров, вставляется в переплетение. Если этот конец выходит, 

заведите его внутрь переплетения. Нет никакого риска, что переплетение разойдется.

Синтетическое пластмассовое волокно имитирует натуральный ротанг. Полиротанг обладает неодинаковым внешним 

видом, что придает ему уникальный характер. Производственный процесс воспроизводит эту неоднородность формы и цвета.

2/ Меры предосторожности при использовании

Будьте осторожны при обращении с ножами и другими режущими предметами вблизи с изделиями из этих материалов. 

А также будьте осторожны с прожогами от сигарет и другими источниками тепла.

Если вы не пользуетесь подушками в течение длительного времени, рекомендуем хранить их вдали от света, чтобы 

избежать возможного обесцвечивания вследствие длительного воздействия ультрафиолетовых лучей.

3/ Уход, старение и хранение

С течением времени и от использования происходит естественный износ изделий в виде обесцвечивания, ухудшения 

состояния поверхности, механических свойств и скрепления резьбовых деталей.

Воздействие ультрафиолетовых лучей

Со временем наблюдается обесцвечивание материалов, подвергаемых воздействию ультрафиолетовых лучей (ткани, 

лакокрасочные покрытия, пластики), это явление характерно как для лучей солнца, так и луны. Такое изменение цвета 

предметов, расположенных на открытом воздухе, естественно и касается в особенности ярких цветов.

Ежедневный уход

В связи с тем, что ваш товар размещается на открытом воздухе, необходимо осуществлять регулярный уход за ним.

Пятна вытирайте сразу же. 

Уборку осуществляйте с помощью влажной мягкой тряпки, пропитанной теплой мыльной водой (или горячей в случае 

сильных загрязнений), или с помощью специальных соответствующих средств уборки.

Тщательно промойте водой.

Завершите уборку с помощью сухой и чистой тряпки.

В случае сомнений обращайтесь к продавцу или ознакомьтесь с инструкцией продукции на сайте Hesperide.com

При отсутствии регулярной уборки ваш товар обязательно обветшает.

Инструкция по уходу за подушками

Стирайте подушки вручную в теплой воде. Не используйте сухую чистку, машины для сушки белья и не гладьте утюгом. 

Просушите подушки на солнце перед тем, как положить их на место.

Содержание GIBRALTAR 165007

Страница 1: ...LOVEUSE SUSPENDUE GIBRALTAR 165007 1 30 min Mobilier de jardin outdoor furniture...

Страница 2: ......

Страница 3: ...arit s d aspect qui lui conf re son caract re unique Le proc d de fabrication reproduit ces vari t s d aspect et de teinte 2 Pr cautions d utilisation Attention aux coups de couteaux et autres objets...

Страница 4: ...accumulation d eau et de feuilles mortes sur la b che En cas de non usage prolong si les pr conisations de stockage et rangement ne sont pas suivies il en r sultera une d t rioration acc l r e de son...

Страница 5: ...variations in look and shade 2 Precautions for use Watch out for blows from knives and other sharp objects handled nearby Watch out too for burns from cigarettes and from other heat sources If you do...

Страница 6: ...ccelerated deterioration to its surface condition and its correct operating Protection of the screws and bolts Steel is a material that exposed to external elements humidity salty winds will naturally...

Страница 7: ...ral O vime apresenta disparidades no aspeto que lhe conferem um car cter nico O processo de fabrico reproduz estas variedades de aspeto e de tons 2 Precau es de utiliza o Cuidado com os cortes de faca...

Страница 8: ...e a lona Em caso de n o utiliza o prolongada se n o forem seguidas as recomenda es de armazenamento e arruma o ir resultar numa deteriora o acelerada do estado da sua superf cie e do seu bom funcionam...

Страница 9: ...un car cter nico El proceso de fabricaci n reproduce estas variedades de aspecto y tonalidad 2 Precauciones de empleo Tenga cuidado con los cuchillos y otros objetos cortantes que se manipulen cerca...

Страница 10: ...mpo prolongado si no se siguen las recomendaciones de almacenamiento producir un desgaste acelerado de su superficie y de su buen funcionamiento Protecci n de la torniller a El acero es un material qu...

Страница 11: ...ef gt Wenn dieser Strang wieder herausragt stecken Sie ihn wieder in die Verflechtung zur ck Es besteht keine Gefahr dass sich die Verflechtung l st Der Kunstharz ahmt das nat rliche Rattan nach Das R...

Страница 12: ...n feucht ist sollten Sie einen Keil zwischen dem Boden und den F en einf gen um eine bertragung der Feuchtigkeit zu verhindern Wenn der Tisch w hrend der Wintersaison im Freien stehen bleibt sollten S...

Страница 13: ...gedurende lange tijd niet gebruikt is het aangeraden deze op te bergen om eventuele verkleuringen te vermijden die kunnen ontstaan wanneer ze te lang blootgesteld worden aan UV straling 3 Onderhoud e...

Страница 14: ...takeling van het oppervlak en de goede werking plaatsvinden Bescherming van het schroefwerk Staal is een materiaal dat natuurlijk oxydeert wanneer het blootgesteld wordt aan externe elementen vocht zo...

Страница 15: ...ale Rattan ha disparit di aspetto che gli conferisce il suo carattere unico Il processo di produzione riproduce queste variet di aspetto e tonalit 2 Precauzioni per l uso Attenzione ai coltelli e altr...

Страница 16: ...In caso di non utilizzo prolungato se non vengono seguite le raccomandazioni di stoccaggio e conservazione ci comporter un deterioramento accelerato delle sue condizioni superficiali e il suo buon fu...

Страница 17: ...1 2 3 Hesperide com...

Страница 18: ...10...

Страница 19: ...tkowy charakter W procesie produkcyjnym odtwarzane s te r nice w wygl dzie i odcieniu 2 Uwagi dot U ytkowania Uwa aj na znajduj ce si w pobli u no e i inne ostre przedmioty by nie dosz o do uderzenia...

Страница 20: ...go okresu nieu ywania je li nie b d przestrzegane zalecenia dotycz ce przechowywania i porz dkowania rezultatem b dzie szybsze pogorszenie stanu powierzchni i zak cenie prawid owego dzia anie Ochrona...

Страница 21: ...1 2 UV 3 UV Hesperide com...

Страница 22: ......

Страница 23: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 24: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 25: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 26: ...M8 20 mm A B C D E F G H I J K L 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 4 5 REF PCE PIECE QTY DIM...

Страница 27: ...1 2 A B I G E F H C J L K L...

Страница 28: ...3 D...

Страница 29: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: