background image

fenómeno que se deve tanto aos raios solares como aos da lua. Esta evolução das cores, expostas aos e
ementos exteriores, é normal e refere-se particularmente às cores vivas.

Manutenção quotidiana

O seu produto é submetido aos elementos externos, devendo por isso ser limpo regularmente.
Remova imediatamente as manchas.
Limpe com um pano húmido embebido em água tépida com sabão (ou quente para a sujidade mais pronu
nciada) ou com um produto específico e adaptado.
Enxague abundantemente.
Termine com um pano limpo e seco.
Em caso de dúvida, consulte um revendedor ou a ficha de material na página Hesperide.com. Na ausência 
de limpeza regular, o seu produto irá degradar-se obrigatoriamente.

I

nstruções de cuidados com almofadas

Lave à mão e com água tépida. Não limpe a seco, não utilize secadora, não passe a ferro. Deixe secar ao 
sol antes de recolocar as almofadas.

Condições climatéricas (vento, chuva, neve, granizo, ventos salinos)

O mobiliário de exterior foi concebido para ser utilizado sob condições climatéricas exteriores normais. Os 
fortes riscos climatéricos ou as condições meteorológicas excecionais podem ter repercussões sobre o as
peto, a boa utilização e a duração de vida do produto. É fortemente aconselhada a utilização de uma lona 
que disponha de um sistema de arejamento durante a época em que o mobiliário fique no exterior.

Chuva e humidade

Se for deixado debaixo de água, o mobiliário irá demorar vários dias a secar. Tal não tem nada de estranho, 
mas tenha o cuidado de o enxugar e evite que a água fique estagnada debaixo do mesmo. A presença pro
longada de humidade acelera o envelhecimento do produto e favorece o aparecimento de ferrugem ou de 
mofo.

Condições de temperatura

O mobiliário de exterior não foi feito para suportar as condições de temperatura baixa, muito menos as tem
peratura invernais, que sejam suscetíveis de alterar o seu bom funcionamento e o estado da sua superfície. 
É igualmente sensível à humidade ambiente. Recomenda-se por isso que seja colocado num local seco, a
rejado e fechado. Neste caso, não é necessária a lona. Antes do armazenamento, limpe e seque bem os p
rodutos para prevenir o aparecimento de odores desagradáveis ou de mofo.
Se não dispuser de um local seco, arejado e fechado, é indispensável a utilização de uma lona que dispon
ha de um sistema de arejamento para cobrir o mobiliário que ficar no exterior. Uma lona de proteção permi
te efetivamente reduzir o impacto das agressões externas (degradações devidas às árvores, animais, polui
ção, ...) durante o tempo de vida útil. Se o solo estiver húmido, recomenda-se inserir um calço entre os pés 
e o solo para evitar a transferência de humidade. No caso de uma mesa que passe o inverno no exterior, 
aplique um ligeiro ângulo que permita igualmente evitar a acumulação da água e das folhas mortas sobre 
a lona.
Em caso de não utilização prolongada, se não forem seguidas as recomendações de armazenamento e ar
rumação, irá resultar numa deterioração acelerada do estado da sua superfície e do seu bom funcioname
nto.

Proteção da parafusaria

O aço é um material que oxida naturalmente quando exposto aos elementos exteriores (humidade, ventos 
salinos). Para prevenir o aparecimento de ferrugem, o nosso mobiliário em aço é entregue de origem com 
um tratamento epóxi. De qualquer forma, esta camada desaparece progressivamente sob a ação de elem
entos externos e deve ser renovada regularmente. Para tal, aplique uma bomba anti ferrugem pelo menos 
uma vez no início e no fim da época (disponível em lojas de ferragens ou em lojas de bricolage). Aumente 
a frequência do tratamento a cada 3 meses para o mobiliário exposto aos ventos salinos junto ao mar.
A parafusaria deverá igualmente ser objeto de um tal tratamento.
Se apesar de tudo, surgir ferrugem, esta pode ser facilmente eliminada com produtos usuais, tais como o 
vinagre branco ou o ácido cítrico. Os pontos de ferrugem podem ser igualmente eliminados com um pano 
embebido em polimento para automóveis. Termine com um spray anti ferrugem para proteger o mobiliário, 
que deve ser aplicado regularmente.

Содержание EMBRUNS 165643

Страница 1: ...CANAPE EMBRUNS MAILLES 3P 165643 Mobilier de jardin outdoor furniture 2 5 min...

Страница 2: ......

Страница 3: ...e nous apportions une attention toute particuli re la qualit et la r gularit des coutures il est po ssible de constater que certains fils ne soient pas coup s apr s le point d arr t de la couture Il n...

Страница 4: ...son tat de surface Il es t galement sensible l humidit ambiante Il est donc conseill de le remiser dans un local sec a r et clos Le b cher n est alors pas n cessaire Avant tout remisage nettoyer et bi...

Страница 5: ...notice that some th reads are not cut after the break point of the seam There is no risk of the seam becoming undone Cut this thread with a simple pair of scissors 2 Precautions for use Do not put hot...

Страница 6: ...ed place Putting a tarpaulin on it is therefore not nece ssary Before any siding clean and dry the products well to prevent the appearance of unpleasant odours or mould If you do not have a dry ventil...

Страница 7: ...e das costuras Apesar de dar mos uma aten o especial qualidade e conformidade das costuras poss vel constatar que certos fios n o estejam cortados depois do remate da costura N o existe nenhum risco d...

Страница 8: ...sens vel humidade ambiente Recomenda se por isso que seja colocado num local seco a rejado e fechado Neste caso n o necess ria a lona Antes do armazenamento limpe e seque bem os p rodutos para preveni...

Страница 9: ...uras Aunque prestamos especial atenci n a la calidad y regularidad de las costuras es posible observar que a lgunos hilos no se cortan despu s del punto final de la costura No hay riesgo de que la cos...

Страница 10: ...ndici n de superficie Tambi n son s ensibles a la humedad ambiental Por lo tanto es recomendable almacenarlos en un lugar seco ventilado y cerrado La lona no es necesaria Antes de cualquier almacenami...

Страница 11: ...sm igkeit der N hte Obwohl wir ein besonderes Augenmerk auf die Qualit t und die Regelm igkeit der N hte lenken kann ma n u U Nach dem Haltepunkt der Naht ein paar F den sehen die nicht abgeschnitten...

Страница 12: ...ukt funktionsunt chtig machen und die Oberfl che besch digen k nnen Est ist auch empfindlich g egen ber Raumfeuchtigkeit Es ist daher ratsam es an einem trockenen gut bel fteten und geschlossenen Ort...

Страница 13: ...mog elijk vast te stellen dat sommige draden niet geknipt werden na het eindpunt van de naad Er is geen enkel risico dat de naad loskomt Knip de draad met een schaar 2 Voorzorgsmaatregelen bij gebrui...

Страница 14: ...t no dig een zeil eromheen te leggen vooraleer op te bergen moeten de producten goed gereinigd en gedroogd worden teneinde schimmel en onaangename geuren te vermijden Indien U niet over een droge verl...

Страница 15: ...e notare che alcuni fili non vengono tagliati dopo il punto di cucitura Non c alcun rischio che la cucitura si sfaldi Tagliar e questo filo con un semplice paio di forbici 2 Precauzioni per l uso Non...

Страница 16: ...in luogo asciutto ventilato e chiuso Il telone non nece ssario Prima di ogni stoccaggio pulire e asciugare i prodotti per evitare la comparsa di cattivi odori o muffe Se non si dispone di una stanza a...

Страница 17: ...1 2 3...

Страница 18: ...He speride com...

Страница 19: ......

Страница 20: ...nici ni e s ci te po punkcie przerwania szwu Nie ma ryzyka cofni cia szwu Ni t nale y wyci za pomoc zwy k ych no yczek 2 Uwagi dot U ytkowania Nie stawiaj gor cych przedmiot w na samym stole pozostaw...

Страница 21: ...konieczne Ka d stron nale y dok adnie wyczy ci i wysuszy produkty aby zapobiec p ojawianiu si nieprzyjemnych zapach w lub ple ni Je li nie masz suchego wentylowanego i zamkni tego miejsca zastosowanie...

Страница 22: ...1 2 UV UV 3 UV Hesperide com...

Страница 23: ......

Страница 24: ...erly tightened and regularly checked and tightened if necessary INSTRU ES DE MONTAGEM Recomenda se sempre conectar a estrutura ao solo para melhorar a solidez do todo A montagem deve ser feita em clim...

Страница 25: ...akke ondergrond voorzichtig behandelen Laat kinderen niet alleen omgaan Kennisgeving door de gebruiker te bewaren Controleer de aanwezigheid en staat van de hardware en onderdelen voordat u met de mon...

Страница 26: ...nie Nie pozwalaj dzieciom na samodzielne obchodzenie si Uwaga do zachowania przez u ytkownika Przed rozpocz ciem monta u sprawd obecno i stan sprz tu i cz ci Nie montuj ani nie u ywaj mebli je li nie...

Страница 27: ...REF PCE PIECE QTY DIM A B C D 1 2 1 2...

Страница 28: ...1 B C D A...

Страница 29: ...garantie Parce qu une marque doit accompagner ses clients et assurer leur satisfaction Hesp ride est votre coute et vous offre les avantages de sa garantie contractuelle Un service consommateurs et u...

Отзывы: