background image

Operating Instruction 

95980700

19

EN

4.2  Jump-starting a vehicle engine

 iMPoRTANT

 

Do not use the Reanimator whilst the 
installed battery is being charged.

 

Please ensure that the battery in ques-
tion is a 12 V battery.

1.

  Switch the vehicle ignition to OFF before 

you connect the cables. 

2.

 

Before you use the Reanimator, ensure 
that the switch is in the “OFF” position. Al-
ways ensure that the cable clamps do not 
touch each other.

3. 

 Only use the Reanimator in a well-venti-
lated location.

4.

  

Connect the Reanimator to the vehicle 
battery as described in Section 4.1. If you 
have connected the clamps the wrong 
way around, an audio alarm will sound 
and the LED (10) will illuminate. In this 
case, do 

not

 turn the OFF/START switch 

of the Reanimator to the “START” posi-
tion. This may cause severe damage to the 
Reanimator or the vehicle. Please connect 
the clamps correctly without delay.

5.

  If you have connected the clamps cor-

rectly, turn the OFF/START switch of the 
Reanimator to the “START” position.

6.

  Start the engine. If the engine does not start 

within 3 to 5 seconds, stop the starting pro-
cedure and wait for at least 3 minutes be-
fore trying to start the engine again. (The 
Reanimator has time to cool down over this 
period.)

7.

   If the engine starts, turn the OFF/START switch 

of the Reanimator to the “OFF” position. 
The LED (11) symbolizes that the tempera-
ture is too high (above 60 °C). Do not use 
the Reanimator in this state under any cir-
cumstances. Leave the Reanimator to rest 
until the unit has cooled down. 

8.

  Disconnect the Reanimator from the vehi-

cle as described in Section 4.1.7.

9.

  

Connect the battery clamps to the in-
tended storage compartments again and 
charge the Reanimator.

4.3  Always follow the following steps  

when using the other functions of  
the Reanimator:

1.

  Ensure that the battery clamps are secure-

ly locked in their supports.

2.

  

After use, charge the installed battery 
again fully as quickly as possible.

4.4  Supply of a 12 V DC device:

The Reanimator can be used as a volt-
age source for 12 V DC devices which are 
equipped with a 12 V connection. Ensure 
that the device which is to be supplied with 
power is switched off before you insert the 
connector of the 12 V DC device into the 12 V 
DC socket of the Reanimator.

Содержание Elparts Reanimator 1400

Страница 1: ...ELPARTS DE EN FR Reanimator 1400 Starthilfe Akku Betrieb...

Страница 2: ...en wird Warnung Zeigt eine m glicherweise gef hrliche Situation mit t dlichen oder lebens gef hrlichen Folgen f r den Bediener oder Umstehende an wenn sie nicht vermieden wird Vorsicht Zeigt eine m gl...

Страница 3: ...lesen Augenschutz tragen Schutzkleidung tragen Vorsicht Explosionsgefahr Von Regen oder N sse fernhalten Vorsicht Stromschlaggefahr Niemals in der N he rauchen und vor Flammen und Funken sch tzen Nur...

Страница 4: ...dem Reanimator oder dem Ladeger t spielen 1 4 Fassen Sie nicht mit den Fingern oder H nden in das Innere des Ger ts 1 5 Setzen Sie den Reanimator oder das La deger t nicht Regen oder Schnee aus 1 6 Ve...

Страница 5: ...erwenden Sie den Reanimator nur mit wiederauf ladbaren Bleis urebatterien Nicht mit Trockenzellenbatterien verwenden die oft in Haushaltsger ten verwendet wer den Solche Batterien k nnen bersten und d...

Страница 6: ...atteriefl ssig keit schlucken trinken Sie Milch Eiwei oder Wasser F hren Sie KEIN Erbrechen herbei Suchen Sie unverz glich rztliche Hilfe auf 3 Vorbereitungen f r die Verwendung des Reanimators Warnun...

Страница 7: ...det ist wie bei den meisten Fahrzeugen befolgen Sie Schritt 4 1 5 Wenn der Pluspol mit der Karosserie geerdet ist befolgen Sie Schritt 4 1 6 4 1 5 Bei einem ber den Minuspol geer deten Fahrzeug verbin...

Страница 8: ...nnerhalb von 3 bis 5 Sekunden an springt stoppen Sie den Startvorgang und warten Sie mindestens 3 Minuten bevor Sie erneut versuchen den Motor zu starten W hrend dieses Zeitraums kann der Reanimtor si...

Страница 9: ...niemals sich selbst anderen Personen oderTieren direkt oder indirekt ber reflektierende Oberfl chen in die Augen 5 Aufladen der eingebauten Batterie des Reanimators Sie k nnen den Zustand der eingeba...

Страница 10: ...eines nicht ordnungsge m en Verl ngerungskabels kann einen Brand oder Stromschlag verursachen Falls ein Verl ngerungskabel verwendet werden muss stellen Sie sicher dass Die Stifte am Stecker desVerl...

Страница 11: ...le 6 12 V Steckdose 5 Arbeitsleuchte 2 Ladebuchse befindet sich auf der R ckseite 4 USB Port 5 V DC 7 voll aufgeladen 8 Batterie zeitnah laden 9 Batterie umgehend laden 3 Schalter Off Start Ready Erro...

Страница 12: ...rem Platz sind nicht besch digt sind und einwandfrei funktionieren 7 4 Um Gefahrensituationen zu vermeiden verwenden Sie den Reanimator nicht wenn die Anschlusskabel besch digt sind 8 Anweisungen f r...

Страница 13: ...onse quences for the user or bystanders Warning Indicates a potentially dangerous situ ation which if not avoided could have fatal or life threatening consequences for the user or bystanders Caution I...

Страница 14: ...before use Wear eye protection Wear protective clothing Caution danger of explosion Keep away from rain or moisture Caution danger of electric shock Never smoke in the vicinity of the device and prot...

Страница 15: ...1 6 Only use accessories which are recom mended by the manufacturer The use of accessories which are not recommended or sold can cause fires or electric shocks or result in injury or material damage 1...

Страница 16: ...e 2 Personal safety precautions Warning Risk of explosive gases Sparks in the vicinity of a battery can cause it to explode To reduce the risk of sparks developing in the vicinity of the battery 2 1 N...

Страница 17: ...duce vomiting Seek medical assistance im mediately 3 Preparations for using the Reanimator Warning Risk of contact with battery acid The battery acid is a highly corrosive sulphuric acid 3 1 Clean th...

Страница 18: ...ith most vehicles follow step 4 1 5 If the positive pole is earthed via the vehicle body follow step 4 1 6 4 1 5 In the case of vehicles which are earthed via the negative battery pole con nect the PL...

Страница 19: ...the engine does not start within 3 to 5 seconds stop the starting pro cedure and wait for at least 3 minutes be fore trying to start the engine again The Reanimator has time to cool down over this pe...

Страница 20: ...on Warning Never shine the light directly or indi rectly in your own eyes or the eyes of other people or animals via reflective surfaces 5 Charging the installed Reanimator battery You can check the s...

Страница 21: ...tension cable can cause a fire or an electric shock If an extension cable must be used ensure that The pins on the extension cable plug match those on the charger plug in quantity size and shape The e...

Страница 22: ...2 EN 6 Performance features 6 12 V socket 5 Work light 2 Charging socket located on the rear 4 USB port 5 V DC 7 Fully charged 8 Charge battery soon 9 Charge battery immediately 3 Switch Off Start Rea...

Страница 23: ...ts are in the right place are not damaged and work cor rectly 7 4To avoid hazardous situations do not use the Reanimator if the connector cables are damaged 8 Instructions for transport and storage St...

Страница 24: ...e situation ventuelle dangereuse pr sentant un danger mortel ou un risque de blessure pour l utilisateur ou une autre personne lorsqu elle n est pas vit e Attention Signale toute situation ventuelle d...

Страница 25: ...Porter une tenue de protection Attention risque d explosion Conserver l abri de la pluie ou de l humidit Attention risque de choc lectrique Ne jamais fumer proximit et conserver l abri des flammes et...

Страница 26: ...assurer qu ils ne jouent pas avec le Reanimator ou le char geur 1 4 Ne placez pas les doigts ou les mains l int rieur de l appareil 1 5 Ne laissez pas le Reanimator ou le char geur sous la pluie ou la...

Страница 27: ...ries au plomb rechargeables N utilisez pas de piles s ches comme celles utilis es sur les appareils domestiques Ces piles peuvent clater et provoquer des blessures corporelles ou des dommages l quipem...

Страница 28: ...ait du blanc d uf ou de l eau Ne vous faites PAS vomir Consultez un m decin dans les plus brefs d lais 3 Pr paration l utilisation du Reanimator Avertissement Risque de contact avec le liquide de batt...

Страница 29: ...ve est reli e la terre via la carrosserie comme sur la plupart des v hicules suivez l tape 4 1 5 Si la borne positive est reli e la terre via la carrosserie suivez l tape 4 1 6 4 1 5 Si le v hicule es...

Страница 30: ...ne d marre pas en 3 5 secondes arr tez le processus de d marrage et attendez au moins 3 minutes avant d essayer nou veau de d marrer le moteur Pendant ce temps le Reanimator peut refroidir La LED 11...

Страница 31: ...reil 4 5 Port USB et lampe de travail Lorsque l interrupteur 1 est en position I TEST USB ou II LIGHT USB le port USB est activ Si la batterie a une tension inf rieure 10 V le port USB est automatique...

Страница 32: ...blessures ou des dommages 2 Branchez la prise du chargeur fourni dans la fiche de chargement 2 sur le c t du Reanimator 3 Branchez la prise du chargeur dans une prise murale 230 V CA Les broches de l...

Страница 33: ...rise 12 V 5 Lampe de travail 2 Prise de charge l arri re 4 Port USB 5 V CC 7 charge pleine 8 Recharger la batterie en temps utile 9 Recharger la batterie imm diatement 3 Interrupteur Arr t Marche Pr t...

Страница 34: ...nt leur place ne sont pas endommag s et fonctionnent correctement 7 4 Afin d viter les situations dangereuses n utilisez pas le Reanimator lorsque le c ble de raccordement est endommag 8 Consignes pou...

Страница 35: ...35 Notizen Notice Remarques...

Страница 36: ...rth Buss France SAS ZA Portes du Vercors 270 Rue Col de La Chau FR 26300 Ch teauneuf sur Is re Herth Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 BE 5590 Ach ne Herth Buss UK Ltd Ground Floor Unit 16 Londonderry...

Отзывы: