background image

Instrucciones de servicio 

2

6

 

Teléfono +49 4531-509-0 

4.6 

Materiales 

Nº de 

pieza 

Denominación 

Material 

Carcasa parte superior 

1.4571 

Tuerca de racor 50 mm 

1.4301 

Anillo de seguridad 

1.4122; 1.4435 

Carcasa parte inferior 

1.4571 

Tuerca de racor 32 mm 

1.4301 

4.7 

Alcance de suministro 

Válvula

Instrucciones de servicio

4.8 

Dimensiones y pesos 

  Véase hoja de datos.

4.9 

Vida útil

El usuario está obligado a utilizar los productos Herose exclusivamente conforme al empleo previsto. 

Si este es el caso, se puede partir de la base de una vida útil técnica de acuerdo con las normas de 

producto aplicables (por ejemplo, EN1626 para válvulas de cierre y EN ISO 4126-1 para válvulas de 

seguridad). 

Sustituyendo las piezas de desgaste en el marco de los intervalos de mantenimiento, la vida útil técnica 

de los productos se puede reiniciar y se pueden alcanzar vidas útiles de más de 10 años. 

Si los productos se almacenan durante un período de más de 3 años, los componentes de plástico y los 

elementos de sellado de elastómeros utilizados en el producto deben reemplazarse preventivamente 

antes de su instalación y uso. 

1

 

4

 

2

 

5

 

3

 

Содержание T118

Страница 1: ...riebsanleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Absperrventile mit R ckschlagfunktion Globe Valves with non return function V lvulas de compuerta con funci n antir...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ose com I 2022 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 3rd issue 09 20...

Страница 4: ...t and the use or communication of its content are forbidden unless expressly permitted Any violations shall result in liability for damages All rights in the event of patent utility model or registere...

Страница 5: ...Operation 18 7 Maintenance and service 19 8 Disassembly and disposal 20 ndice 1 Sobre estas instrucciones 21 2 Seguridad 21 3 Transporte y almacenamiento 24 4 Descripci n de la v lvula 24 5 Montaje 2...

Страница 6: ......

Страница 7: ...igen Betriebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Die Armatur ist f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betri...

Страница 8: ...2 5 Zusatzausr stungen und Ersatzteil Zusatzausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit der Armatur beeintr chtigen und Unf lle v...

Страница 9: ...n und An und Aufbauten Undichtigkeit oder Bruch des Armaturengeh uses Geeignete Abst tzung vorsehen Zusatzlasten wie z B Verkehr Wind oder Erdbeben sind standardm ig nicht explizit ber cksichtigt und...

Страница 10: ...die Bildung von Kondenswasser einsetzen Lagertemperaturbereich von 20 C bis 65 C einhalten 4 Beschreibung der Armatur Weiterf hrende und detaillierte Informationen dem jeweiligen Katalogblatt entnehme...

Страница 11: ...as Eintrittsteil mitsamt dem Combi Regler demontiert werden berschreitet der Druck bei der Demontage in der eingangsseitigen Leitung zwischen der Absperr und Druckentlastungsfunktion den ausgangsseiti...

Страница 12: ...Ist dieses gegeben kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend den zugrunde liegenden Produktstandards z B EN1626 f r Absperrarmaturen und EN ISO 4126 1 f r Sicherheitsventile ausgegangen w...

Страница 13: ...E besch digte oder verschmutzte Armatur einbauen Verschmutzungen und R ckst nde aus Rohrleitung und Armatur entfernen um Undichtigkeiten zu vermeiden Besch digungen der Anschl sse vermeiden Dichtfl ch...

Страница 14: ...er Absperr und Druckentlastungsfunktion den ausgangsseitigen Druck um 4 5bar 1bar ffnet der Hauptsitz und der bersch ssige Druck wird in den Ausgang abgef hrt Austrittsteil vor Verschmutzung und Feuch...

Страница 15: ...g Inspektion Bei Inbetriebnahme Visuelle Pr fung des Ventils auf Besch digungen der Kennzeichnung auf Lesbarkeit Dichtheit zwischen Ober und Unterteil des Ventilsitzes Test der ffnungs und Schlie funk...

Страница 16: ...l Herose com Service Produktservice Reklamationen E Mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Demontage und Entsorgung 8 1 Hinweise bez glich der Demontage Alle nationalen und rtlichen Sicherheit...

Страница 17: ...cified in these operating instructions The valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from these requi...

Страница 18: ...equipment for all work on the valve 2 5 Additional equipment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operationa...

Страница 19: ...uctures Leakage or rupture of the valve body Provide suitable support Additional loads such as traffic wind or earthquakes are not explicitly taken into account by default and require separate sizing...

Страница 20: ...ng in damp storerooms to prevent the formation of condensation Adhere to a storage temperature range of 20 C to 65 C 4 Description of the valve Refer to the respective catalogue page for further detai...

Страница 21: ...inlet part can be dismounted together with the combined pressure regulator If the pressure in the pipe on the inlet side exceeds the pressure on the outlet side by 4 5 bar 1 bar during the disassembl...

Страница 22: ...ose In this case a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards e g EN1626 for shut off valves and EN ISO 4126 1 for safety valves The technical service li...

Страница 23: ...and damage DO NOT install a damaged or dirty valve Remove any dirt and residues from the pipeline and valve in order to prevent leaks Avoid damaging the connections The sealing surfaces must remain c...

Страница 24: ...outlet side by 4 5 bar 1 bar during the disassembly between the shut off and pressure relief functions the main seat is opened and the excess pressure is dissipated via the outlet Protect the outlet...

Страница 25: ...ction During start up Visual inspection of the valve for damage of the valving marking for legibility Leak tightness between bonnet and lower part of the valve seat Test the opening and closing functi...

Страница 26: ...omplaints E mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Disassembly and disposal 8 1 Notices regarding the disassembly Take note of all national and local safety requirements The pipework system mu...

Страница 27: ...o La v lvula es adecuada para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del fabrica...

Страница 28: ...cci n individual preestablecido 2 5 Equipamientos adicionales y repuestos Los equipamientos adicionales y los repuestos que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de...

Страница 29: ...ezas adosadas o sobrepuestas Fugas o rotura de la carcasa de la v lvula Prever los apoyos adecuados Las cargas adicionales como por ejemplo sobrecargas cargas de viento o terremotos no se tenidas en c...

Страница 30: ...n de agua de condensaci n Cumplir con el rango de temperatura de almacenamiento de 20 C a 65 C 4 Descripci n de la v lvula Podr encontrar informaci n adicional y detallada en la hoja de datos respecti...

Страница 31: ...desmontar la parte de entrada con el regulador de presi n combinado Si durante el desmontaje la presi n en el conducto del lado de entrada entre la funci n de bloqueo y la funci n de descarga de la p...

Страница 32: ...rme al empleo previsto Si este es el caso se puede partir de la base de una vida til t cnica de acuerdo con las normas de producto aplicables por ejemplo EN1626 para v lvulas de cierre y EN ISO 4126 1...

Страница 33: ...v lvula que est da ada o presente suciedad Eliminar la suciedad y los residuos de la tuber a y la v lvula para evitar fugas Evitar da os en las conexiones Las superficies de obturaci n deben estar li...

Страница 34: ...a funci n de descarga de la presi n supera la presi n del lado de salida en 4 5 bar 1 bar el asiento principal se abre y se evac a la presi n en exceso a la salida Proteger la pieza de salida contra l...

Страница 35: ...da os en la v lvula si la identificaci n es legible Estanqueidad entre la parte superior y la parte inferior del asiento de v lvula Prueba de funcionamiento de apertura y cierre de la v lvula Prueba d...

Страница 36: ...ice Product service Complaints Correo electr nico service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 Desmontaje y eliminaci n 8 1 Avisos relacionados con el desmontaje Tener en cuenta todos los requisitos de s...

Страница 37: ...service admissibles Les conditions de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation La vanne est compatible avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir section...

Страница 38: ...p ciaux et pi ces de rechange Les quipements sp ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement de la vanne et causer des acci...

Страница 39: ...xtensions D faut d tanch it ou rupture du corps de vanne Pr voir un appui ad quat Les charges compl mentaires par ex le trafic le vent ou des secousses sismiques ne sont pas prises en consid ration pa...

Страница 40: ...hauffer les locaux pour exclure la formation d eau de condensation Respecter une plage de temp ratures entre 20 C et 65 C pour le stockage 4 Description de la vanne Vous trouverez de plus amples infor...

Страница 41: ...mont ainsi que le r gulateur de pression combin Lors du d montage si la pression au sein du segment c t entr e entre la fonction d arr t et celle d vacuation de pression d passe la pression c t sortie...

Страница 42: ...ce point est garanti la dur e d utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits par ex EN1626 pour les vannes d arr t et EN ISO 4126 1 pour...

Страница 43: ...nstaller une vanne endommag e ou encrass e liminer les salet s et les d p ts dans les tuyaux et la vanne afin d exclure tout d faut d tanch it viter d endommager les raccords Les surfaces d tanch it d...

Страница 44: ...ssion c t sortie de 4 5 bar 1 bar le si ge s ouvre et la pression exc dentaire est refoul e dans la sortie Prot ger la partie de sortie contre l encrassement et l humidit Suite ce d montage s parer le...

Страница 45: ...vice Contr le visuel Pr sence de dommages sur la vanne Lisibilit du marquage tanch it Entre les parties sup rieure et inf rieure Du si ge de vanne Test de la fonction d ouverture et de fermeture de la...

Страница 46: ...ontact pour tout service apr s vente Herose com Service Product service Complaints E mail service herose com Fax 49 4531 509 9285 8 D montage et mise au rebut 8 1 Indications relatives au d montage Re...

Страница 47: ...herose com 41 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 48: ...42 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x 4 500 PN 0 1 PN 2 7...

Страница 49: ...herose com 43...

Страница 50: ...44 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 4 2 PN C C HEROSE 01 18 T 118 01234567 CF8 1 4308...

Страница 51: ...herose com 45 4 3 T118 T118 50 disconnect 4 5 1 4 4 T 118 PN 50 196 C 65 C 50 Kvs Cv T 118 2 0 2 3 4 5 1 0 4 5...

Страница 52: ...46 49 4531 509 0 4 6 1 1 4571 2 50 1 4301 3 1 4122 1 4435 4 1 4571 5 32 1 4301 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 4 2 5 3...

Страница 53: ...herose com 47 5 5 1 5 2 50 32 41 O2 O2 HEROSE O2 O2 1 M40x2 100 2 50 M40x2 100 3 32 M26x1 5 80 1 3 2...

Страница 54: ...48 49 4531 509 0 6 T118 40 65 C 50 disconnect 4 5 1 O2 80 O2 connect 100...

Страница 55: ...herose com 49 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 500 10 7 3...

Страница 56: ...50 49 4531 509 0 7 4 T118 HEROSE 7 5 Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 57: ...herose com 51 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 58: ...52 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 PN 500 0 1 x PN 2 7...

Страница 59: ...herose com 53...

Страница 60: ...54 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1...

Страница 61: ...herose com 55 4 2 PN C C HEROSE 01 18 JJ MM T 118 01234567 CF8 1 4308 4 3 T118 T118 SW 50 4 5bar 1bar...

Страница 62: ...56 49 4531 509 0 4 4 T 118 PN 50 196 C 65 C 50bar Kvs Cv T 118 2 0m h 2 3gal min 4 5bar 1 0bar 4 5...

Страница 63: ...herose com 57 4 6 1 1 4571 2 50 1 4301 3 1 4122 1 4435 4 1 4571 5 32 1 4301 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 4 2 5 3...

Страница 64: ...58 49 4531 509 0 5 5 1 5 2 SW 50 SW 32 SW 41 O2 O2 HEROSE O2 O2 Nm 1 M40x2 100 2 SW 50 M40x2 100 3 SW32 M26x1 5 80 1 3 2...

Страница 65: ...herose com 59 6 T118 40 C 65 C SW 50 4 5bar 1bar O2 80Nm O O2 100Nm...

Страница 66: ...60 49 4531 509 0 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 500 10 7 3 O O...

Страница 67: ...herose com 61 7 4 HEROSE T118 7 5 Herose com Herose com Service Product service Complaints service herose com 49 4531 509 9285 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 68: ...Development Zone Dalian 116600 China Phone 86 411 661 643 88 Fax 86 411 661 643 99 info herose cn www herose cn Service India MACK VALVES India Pvt Ltd Plot No 53 F II Block MIDC Pimpri Pune MH 411018...

Страница 69: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com II Notizen Note Apunte Note...

Страница 70: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE III Phone 49 4531 509 0 Notizen Note Apunte Note...

Страница 71: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com IV Notizen Note Apunte Note...

Страница 72: ...Trading Co Ltd Dalian Phone 86 411 6616 4388 Fax 86 411 6616 4399 info herose cn www herose cn HEROSE worldwide Regions already supplied by HEROSE Headquarter Worldwide subsidiaries For the adresses o...

Отзывы: