HEROSE 0142 Series Скачать руководство пользователя страница 27

Operating instructions 

herose.com 

21

 

Assembly 

5.1 

Installation position 

With regard to the installation position, pay attention to the arrow showing the flow direction. When 
mounting the globe valve in a horizontal pipeline, a vertical position of the operating mechanism or an 
inclination of up to 45° from the vertical is recommended. 

5.2 

Notices regarding the mounting 

Use suitable tools.

  Allen keys of sizes 6, 8, 10, 14, 19

  Open-ended spanners

  Torque wrench

  Welding machine

Clean tools before the mounting.

Use suitable transport and lifting equipment for the mounting.

Open the packaging only directly before the mounting. Free from oil and grease for oxygen (O

2

)

Globe valves for oxygen are permanently labelled with “O

2

”.

Take note of the HEROSE information sheet "O

2

 instructions".

Only install the globe valve if the maximum operating pressure and operating conditions of the
plant correspond to the valving marking on the globe valve.

Remove protective caps or covers before mounting.

Check the globe valve for dirt and damage.
DO NOT install damaged or dirty globe valves.

Remove dirt and residues from the pipeline and globe valve in order to prevent leaks.

Avoid damaging the ends of the body.
The sealing surfaces must remain clean and intact.

Seal the globe valve with suitable seals.
No sealant (sealing tape, liquid sealing tape) may enter the globe valves.
Respect the suitability for use with O

2

.

Connect pipelines in a force-free and torque-free manner.
Stress-free mounting.

In order to ensure trouble-free operation, no impermissible static, thermal or dynamic stresses
may be transmitted to the globe valve. Observe reaction forces.

Temperature-dependent changes in length in the pipework system must be compensated with
expansion joints.

The globe valve is supported by the pipework system.

Detailed installation instructions are included for globe valves with actuators.

Driven globe valves: mounting/dismounting the bonnet in the middle position of the actuator.

The globe valve must be protected against dirt and damage during construction work.

Remove any transport locks such as blocking bushing (optional).

Check the leak-tightness.

Содержание 0142 Series

Страница 1: ...anleitung Operating instructions Instrucciones de servicio Notice d utilisation Top Entry Ventil Typ 0142X 0147X Top Entry globe valve type 0142X 0147X V lvula de globo Top Entry tipo 0142X 0147X Vann...

Страница 2: ......

Страница 3: ...se com I 2020 HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Stra e 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4531 509 120 E mail info herose com Web www herose com 4th Edition 06 2...

Страница 4: ...ocument and the use or communication of its content are forbidden unless expressly permitted Any violations shall result in liability for damages All rights in the event of patent utility model or reg...

Страница 5: ...ration 25 7 Maintenance and service 25 8 Disassembly and disposal 27 ndice 1 Sobre estas instrucciones 29 2 Seguridad 29 3 Transporte y almacenamiento 32 4 Descripci n de la v lvula de globo 32 5 Mont...

Страница 6: ......

Страница 7: ...riebsbedingungen sind in dieser Betriebsanleitung angegeben Das Ventil ist f r die Medien geeignet die in dieser Betriebsanleitung aufgef hrt sind siehe Abschnitt 4 5 Medien Abweichende Betriebsbeding...

Страница 8: ...ausr stungen und Ersatzteile die nicht den Anforderungen des Herstellers entsprechen k nnen die Betriebssicherheit des Ventils beeintr chtigen und Unf lle verursachen Um die Betriebssicherheit sicherz...

Страница 9: ...und erfordern eine separate Auslegung Tauwasserbildung in Klima K hl und K lteanlagen Vereisung Blockieren der Bet tigungsm glichkeit Sch den durch Korrosion Armaturen diffusionsdicht isolieren Unsach...

Страница 10: ...4 Beschreibung des Ventils Weiterf hrende und detaillierte Informationen dem jeweiligen Katalogblatt entnehmen 4 1 Konstruktiver Aufbau Bauart Nicht selbstst ndig ffnendes und schlie endes Absperrven...

Страница 11: ...ge zur Erh hung des Handraddrehmoments sind nicht erlaubt F r Absperrventile mit Kraftantrieb sind detaillierte Installationsanweisungen des Antriebes beigelegt 4 4 Betriebsdaten Ventil Nenndruck Temp...

Страница 12: ...ich bestimmungsgem einzusetzen Ist dieses gegeben kann von einer technischen Nutzungsdauer entsprechend der zugrunde liegenden Produktstandards z B EN1626 f r Absperrarmaturen und EN ISO 4126 1 f r Si...

Страница 13: ...rschmutzungen und Besch digungen pr fen KEINE besch digten oder verschmutzten Ventile einbauen Verschmutzungen und R ckst nde aus Rohrleitung und Ventil entfernen um Undichtigkeiten zu vermeiden Besch...

Страница 14: ...nd die eventuell erforderliche W rmebehandlung liegt in der Verantwortung der ausf hrenden Baufirma bzw des Betreibers Vor dem Schwei en L ten Schrauben l sen Drehrichtung entgegen Uhrzeigersinn Schra...

Страница 15: ...herose com 9 Nach dem Schwei en L ten Neue Dichtung einlegen Oberteil montieren Dichtung nicht besch digen Schrauben montieren Schrauben ber Kreuz mit vorgegebenen Anzugsmoment anziehen Drehrichtung...

Страница 16: ...reihenfolge der Schrauben Nenn weite Anzugsmoment Nm Zylinder Schraube DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M1...

Страница 17: ...lle sind vom Betreiber entsprechend der Einsatzbedingungen und den nationalen Verordnungen festzulegen Die allgemeinen Empfehlungen des Herstellers f r die Wartung und Pr fung der Absperrventile sind...

Страница 18: ...ung Abschlu k rper besch digt Abschlu k rper austauschen Geh use undicht Ung nze Gaseinschlu ge ffnet Geh use austauschen Ventil ffnet schlie t nicht Stopfbuchsmutter zu fest angezogen Stopfbuchsmutte...

Страница 19: ...ssystem muss drucklos sein Das Medium und das Ventil m ssen Umgebungstemperatur haben Bei tzenden und aggressiven Medien Rohrleitungssystem bel ften sp len 8 2 Entsorgung 1 Ventil demontieren Fette un...

Страница 20: ...Betriebsanleitung 14 Telefon 49 4531 509 0...

Страница 21: ...ecified in these operating instructions The globe valve is suitable for the media listed in these operating instructions see section 4 5 Media Operating conditions and applications deviating from thes...

Страница 22: ...pment and spare parts Additional equipment and spare parts not conforming to the manufacturer s requirements can negatively affect the operational safety of the globe valve and cause accidents In orde...

Страница 23: ...require separate sizing Condensation in air conditioning cooling and refrigeration plants Icing Blocking of the actuation mechanism Damage due to corrosion Insulate valves with diffusion tight materia...

Страница 24: ...ge temperature range of 20 C to 65 C 4 Description of the globe valve Refer to the respective catalogue page for further detailed information 4 1 Structure Design Non automatically opening and closing...

Страница 25: ...wheel torque are not allowed Detailed instructions for installing the actuator are included for globe valves with actuators 4 4 Operational data Globe valve Nominal pressure Temperature Max operating...

Страница 26: ...ducts only for their intended purpose In this case a technical service life may be assumed in accordance with the underlying product standards e g EN1626 for shut off valves and EN ISO 4126 1 for safe...

Страница 27: ...before mounting Check the globe valve for dirt and damage DO NOT install damaged or dirty globe valves Remove dirt and residues from the pipeline and globe valve in order to prevent leaks Avoid damag...

Страница 28: ...alves and any heat treatment that may be required are the responsibility of the contracting construction company or operating company Before welding soldering Loosen the bolts Direction of rotation co...

Страница 29: ...rose com 23 After welding soldering Insert a new seal Assemble the bonnet Do not damage the seal Assemble the bolts Tighten the bolts to the specified tightening torque in a criss cross pattern Direct...

Страница 30: ...ence for the bolts Nominal diameter Tightening torque Nm Cylinder screw DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M...

Страница 31: ...to the operating conditions and the national regulations The manufacturer s general recommendations for the maintenance and inspection of the globe valves are given in the table below and are based o...

Страница 32: ...obturator damaged Replace the obturator Body leaking Discontinuity gas cavity open Replace the body Globe valve does not open close Gland nut overtightened Loosen the gland nut Tightness must still be...

Страница 33: ...essurised The medium and globe valve must be at ambient temperature Aerate flush the pipework system in the case of corrosive and aggressive media 8 2 Disposal 1 Dismantle the globe valve Collect grea...

Страница 34: ...Operating instructions 28 Phone 49 4531 509 0...

Страница 35: ...La v lvula es adecuada para los medios indicados en estas instrucciones de servicio v ase apartado 4 5 Medios Otras condiciones de servicio y reas de aplicaci n requieren la autorizaci n del fabrican...

Страница 36: ...nales y las piezas de repuesto que no cumplen con los requisitos del fabricante pueden afectar la seguridad de funcionamiento de la v lvula y causar accidentes Para asegurar la seguridad de funcionami...

Страница 37: ...xpl citamente de forma est ndar y requieren un c lculo por separado Formaci n de agua de condensaci n en instalaciones de climatizaci n refrigeraci n y enfriamiento Congelaci n Bloqueo de la posibilid...

Страница 38: ...de 20 C a 65 C 4 Descripci n de la v lvula Podr encontrar informaci n adicional y detallada en la hoja de datos respectiva 4 1 Estructura constructiva Tipo constructivo V lvula de compuerta en forma...

Страница 39: ...uso de herramientas para aumentar el par del volante Para v lvulas de compuerta con accionamiento de fuerza se incluyen instrucciones de instalaci n detalladas del accionamiento 4 4 Datos operativos V...

Страница 40: ...os Herose exclusivamente conforme al empleo previsto Si este es el caso se puede partir de la base de una vida til t cnica de acuerdo con las normas de producto aplicables por ejemplo EN1626 para v lv...

Страница 41: ...da os NO montar v lvulas que est n da adas o sucias Eliminar la suciedad y los residuos de la tuber a y la v lvula para evitar fugas Evitar da os en los extremos de la carcasa Las superficies de obtu...

Страница 42: ...atamiento t rmico necesario es responsabilidad de la empresa constructora ejecutora o bien del operador Antes de la soldadura soldadura blanda Soltar los tornillos Sentido de giro en el sentido contra...

Страница 43: ...ras la soldadura soldadura blanda Colocar una junta nueva Montar la parte superior No da ar la junta Montar los tornillos Apretar los tornillos en cruz con el par de apriete especificado Sentido de gi...

Страница 44: ...aje de los tornillos Di metro nominal Par de apriete Nm Tornillo cil ndrico DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 1...

Страница 45: ...con las condiciones de uso y los reglamentos nacionales Las recomendaciones generales del fabricante para el mantenimiento y la comprobaci n de las v lvulas de compuerta figuran en la tabla que figur...

Страница 46: ...uir obturador Fugas en la carcasa Defecto inclusi n gaseosa abierta Sustituir carcasa La v lvula no abre cierra La tuerca de prensaestopas est excesivamente apretada Aflojar tuerca del prensaestopas L...

Страница 47: ...ma de tuber as debe estar despresurizado El medio y la v lvula deben encontrarse a temperatura ambiente En caso de medios c usticos o agresivos ventilar lavar el sistema de tuber as 8 2 Eliminaci n 1...

Страница 48: ...Instrucciones de servicio 42 Tel fono 49 4531 509 0...

Страница 49: ...ce admissibles Les conditions de service admissibles sont indiqu es dans cette notice d utilisation La vanne Globe est compatible avec les fluides d crits dans cette notice d utilisation voir section...

Страница 50: ...ciaux et pi ces de rechange qui ne satisfont pas aux exigences du fabricant peuvent entraver la s curit de fonctionnement de la vanne Globe et causer des accidents Afin de garantir la s curit de fonct...

Страница 51: ...sitent un dimensionnement s par Condensation au sein des installations de climatisation de refroidissement et de r frig ration Risque de givre Blocage des dispositifs de commande Dommages dus la corro...

Страница 52: ...nsation Respecter une plage de temp ratures entre 20 C et 65 C pour le stockage 4 Description de la vanne Globe Vous trouverez de plus amples informations sur la fiche technique correspondante 4 1 Car...

Страница 53: ...outils pour augmenter le couple du volant de man uvre Pour les vannes d arr t dot es d un actionneur les instructions d installation d taill es de l actionneur sont toujours jointes 4 4 Donn es de ser...

Страница 54: ...tement conforme Si ce point est garanti la dur e normale d utilisation technique devrait correspondre aux normes qui ont servi de base pour la conception des produits par ex EN1626 pour les vannes d a...

Страница 55: ...rass e ni endommag e NE PAS installer une vanne Globe endommag e ou encrass e liminer les salet s et les d p ts dans les tuyaux et la vanne Globe afin d exclure tout d faut d tanch it viter d endommag...

Страница 56: ...itement thermique n cessaire est de la responsabilit de la soci t de construction ex cutante ou de l exploitant observer avant de proc der au soudage brasage Desserrer les vis Sens de rotation dans le...

Страница 57: ...51 effectuer apr s le soudage le brasage Poser un nouveau joint Monter le chapeau Ne pas endommager le joint Monter les vis Serrer les vis en croix au couple de serrage d fini Sens de rotation dans le...

Страница 58: ...ntage des vis Dimension nominale Couple de serrage Nm Vis cylindrique DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16...

Страница 59: ...inspection doivent tre fix s par l exploitant en fonction des conditions d utilisation et des r glementations nationales Les recommandations g n rales du fabricant pour la maintenance et l inspection...

Страница 60: ...robl me d tanch it sur le corps Discontinuit inclusion gazeuse ouverte Remplacer le corps La vanne Globe ne s ouvre pas ne se ferme pas L crou de fouloir est trop serr Desserrer l crou de fouloir L ta...

Страница 61: ...it tre l atmosph re Le fluide et la vanne Globe doivent tre temp rature ambiante En cas de fluides corrosifs et agressifs purger rincer le r seau de tuyaux 8 2 Mise au rebut 1 D monter la vanne Globe...

Страница 62: ...Notice d utilisation 56 T l phone 49 4531 509 0...

Страница 63: ...P herose com 57 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 64: ...P 58 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 x 4 2 7...

Страница 65: ...P herose com 59...

Страница 66: ...P 60 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 12345 01234567 EN 1626 0045 CE CF8 1 4308...

Страница 67: ...P herose com 61 4 3 4 4 0142X PN 50 DN 100 PN40 196 C 120 C 50 DN 100 40 0147X 255 C 120 C 4 5...

Страница 68: ...P 62 49 4531 509 0 4 6 1 1 4409 1a 2 A2 70 A4 70 3 1 4301 1 4404 4 1 4301 1 4404 5 1 4301 1 4404 6 1 4308 CF8 1 4409 CF3M 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 3 5 2 6 4...

Страница 69: ...P herose com 63 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 O2 O2 HEROSE O2 O2...

Страница 70: ...P 64 49 4531 509 0 5 3...

Страница 71: ...P herose com 65...

Страница 72: ...P 66 49 4531 509 0 DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16...

Страница 73: ...P herose com 67 6 6 1 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Страница 74: ...P 68 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Service Product Service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Страница 75: ...P herose com 69 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 76: ...P 70 49 4531 509 0...

Страница 77: ...herose com 71 1 1 1 1 2 1 3 2 2 1 4 5 2 2...

Страница 78: ...72 49 4531 509 0 2 3 2 4 2 5 2 6 4 2 7...

Страница 79: ...herose com 73...

Страница 80: ...74 49 4531 509 0 3 3 1 3 2 20 C 65 C 3 3 20 C 65 C 4 4 1 G R NPT 4 2 DN PN C C HEROSE 01 18 JJ MM 12345 01234567 EN 1626 0045 CE CF8 1 4308...

Страница 81: ...herose com 75 4 3 4 4 0142X PN 50 DN 100 PN40 196 C 120 C 50bar DN 100 40bar 0147X 255 C 120 C 4 5...

Страница 82: ...76 49 4531 509 0 4 6 1 1 4409 1a 2 A2 70 A4 70 3 1 4301 1 4404 4 1 4301 1 4404 5 1 4301 1 4404 6 1 4308 CF8 1 4409 CF3M 4 7 4 8 4 9 Herose EN1626 EN ISO 4126 1 10 3 1 3 5 2 6 4...

Страница 83: ...herose com 77 5 5 1 45 5 2 6 8 10 14 19 O2 O2 HEROSE O2 O2...

Страница 84: ...78 49 4531 509 0 5 3...

Страница 85: ...herose com 79...

Страница 86: ...80 49 4531 509 0 Nm DN 10 30 M8 DN 15 30 M8 DN 20 50 M10 DN 25 50 M10 DN 32 50 M10 DN 40 70 M12 DN 50 50 M10 DN 65 90 M12 DN 80 110 M16 DN 100 130 M16 6 8 12 4...

Страница 87: ...herose com 81 6 6 1 7 7 1 HEROSE 7 2 2 5 10...

Страница 88: ...82 49 4531 509 0 7 3 7 4 7 5 Herose com Herose com Service Product Service Complaints service herose com 49 4531 509 9285...

Страница 89: ...herose com 83 8 8 1 8 2 1 2 3...

Страница 90: ...84 49 4531 509 0...

Страница 91: ...HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE herose com I Notizen Note Apunte Note...

Страница 92: ...1 98 1839 0222 sankalp tiwari herose com www herose com International subsidiaries HEROSE GMBH ARMATUREN UND METALLE Elly Heuss Knapp Strasse 12 23843 Bad Oldesloe Germany Phone 49 4531 509 0 Fax 49 4...

Отзывы: