background image

 

Obs!

Vid användning av apparater bör några
säkerhetsåtgärder iakttas för att förhindra skador.
Läs denna instruktionsbok därför omsorgsfullt.
Förvara den väl, så att ni när som helst har
informationerna till ert förfogande. Ifall ni skulle ge
apparaten åt andra personer, bör ni även ge denna
instruktionsbok som handledning.

Vi övertar inget skadeståndsansvar för olyckor eller
skador, som uppstår på grund av att denna
instruktionsbok och säkerhetsåtgärderna icke
iakttagits.

1. Säkerhetsanvisningar

1.

Begränsningen för nominell last får inte
överskridas, då en överbelastning skulle skada
kättingstaljan eller i framtiden kan förminska
lyftningseffektiviteten.

2.

Använd inga elektriska anordningar, för att
betjäna kättingstaljan. Denna kättingstalja är
bara avsedd för manuell manövrering.

3.

Försök inte att reparera lastkättingen. Om den
skadas, får lastkättingen bara bytas ut av en
fackman. Lastkättingen måste bytas ut mot en ny
kätting av samma svetsade och  härdade stål i
samma storlek och samma styrka.

4.

Var vänlig och smörj lastkättingen före
användning.

5.

Bromsytorna får inte smörjas. Bromsen måste
hållas torr.

6.

Försäkra er om, att lastkättingen inte har några
knutar. Ifall det finns knutar på lastkättingen,
måste dessa före användning lösas upp.

7.

Försäkra er om, att lastkättingen före varje
användning är inhängd i lastpinnen.

8.

Stå i samma ställning och med samma vinkel
som drivhjulet, när ni drar i handkättingen. Var
vänlig och dra inte i en sned vinkel. Man bör inta
en säker ställning.  

9.

Lasten bör inte lyftas över personer. Ingen får
tillåtas att gå in under lasten. När ni vill lyfta en
last, var vänlig och varna alla personer inom den
närmaste omgivningen.

10. Inga personer får lyftas med kättingstaljan.
11. Lasten måste sitta stabilt på kroken. Försök inte

lyfta lasten med lyftkrokens spets.

12. Handkättingen bör dras jämnt för att undvika

plötsliga stötar eller trassel.

13. När kättingen är spärrad eller inte kan dras

vidare, var vänlig och sluta. Kontrollera och
undanröj problemet. Försök inte att använda
kättingstaljan med våld. Lasten får inte hänga

kvar i luften.

14. Var vänlig och kör inte ner lasten över kättingens

brukbara längd. Om kättingen dras för spänt
mellan brytskivan för kedjan och lastpinnen, kan
skador uppstå.

15. Tillåt inte, att lasten kommer i kontakt med

kättingstaljan, annars blockeras den fria
rotationen och det kan förorsaka skador, en
kätting med knutar eller ett spärrat hjul.

16. Regelbunden kontroll och underhåll bör utföras.

Alla skadade eller felaktiga delar måste bytas ut
av en fackman.

17. Kättingstaljans funktion under både „last“ och

„ingen last“ måste före användning  kontrolleras
tillräckligt grundligt.

18. Försäkra er om, att lastvikten är mindre än

kättingstaljans nominella vikt. I tveksamma fall,
var vänlig och använd inte längre kättingstaljan.

19. Kättingstaljan bör aldrig överbelastas.
20. Säkring, granskning och smörjning bör utföras

före och under användning. Kättingstaljan får
bara användas, om den befinner sig i
vederbörligt tillstånd.

21. Försäkra er alltid om, att kättingarna är vertikalt

raka, och inte har knutar.

22. Handkättingen och lastkättingen får aldrig dras i

en sned vinkel.

23. Använd kättingtaljan inte i explosiv omgivning

eller i fuktiga utrymmen.

24. Kontrollera regelbundet om lastkättingen (1),

handkättingen (2), spännhaken (3), lyftkroken
(4), lastpinnen (5), drivhjulet (6) och fjäderlåset
(7) har defekter; speciellt även efter en längre
brukstid.

25. Inställ handkättingen (2) så, att handkättingens

(2) vridning befinner sig på en höjd mellan 500-
1000 mm över marken.

26. Ge akt på varje defekt som förekommer under

användningen. Om någonting väcker
uppmärksamhet under användningen bör
kättingtaljan genast tas ur bruk.

27. Omgivningens temperatur bör för användningen

vara mellan -10°C och +50°C.

2. Teknisk beskrivning (bild 1/2)

1. Lastkätting
2. Handkätting
3. Spännhake
4. Lyftkrok
5. Lastpinne
6. Drivhjul
7. Fjäderlås

19

S

Anleitung_H_F_1000_SPK7:_  14.05.2009  9:34 Uhr  Seite 19

Содержание 22.501.04

Страница 1: ... Original bruksanvisning Kättingtalja q Alkuperäiskäyttöohje Ketjutalja A Eredeti használati utasítás Lánccsigasor B Originalne upute za uporabu Transportni lanac s koloturnikom j Originální návod k obsluze Řetězový kladkostroj X Originalna navodila za uporabo Verižno škripčevje Z Orijinal Kullanma Talimatı Zincirli Palanga L Original driftsveiledning Kjettingtalje E Upprunalegar notandaleiðbeinin...

Страница 2: ...2 1 2 3 7 4 2 1 1 6 5 Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 2 ...

Страница 3: ... zu heben 12 Die Handkette gleichmäßig ziehen um plötzliche Stöße oder Verwicklungen zu vermeiden 13 Wenn die Kette versperrt ist oder nicht weiter gezogen werden kann hören Sie bitte auf Kontrollieren und beseitigen Sie das Problem Versuchen Sie nicht den Kettenzug mit Gewalt zu bedienen Die Last nicht in der Luft hängen lassen 14 Bitte nicht über die brauchbare Länge der Kette hinaus die Last he...

Страница 4: ...telle gewählt werden welche der doppelten Belastung standhält Wenn Sie sich nicht sicher sind ob die ausgewählte Stelle die richtige ist so wählen Sie bitte eine andere Stelle aus 3 Der Kettenzug ist so zu befestigen dass er während der Benutzung seine Position nicht ändern kann 4 Das Schnappschloss am Befestigungshaken sowie am Lasthaken müssen bei der Bedienung immer geschlossen sein 6 Bedienung...

Страница 5: ...rgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäf...

Страница 6: ...n is barred or cannot be pulled further please stop Examine and resolve the problem Do not attempt to use force on the chain hoist Do not leave the load hanging in the air 14 Please do not lower the load further than the usable length of the chain If the chain between the chain wheel and the chain pulley is pulled too taught this can cause damage 15 Do not allow the load to come into contact with ...

Страница 7: ... there is an engraved arrow pointing upwards labelled UP Pull the hand chain 2 on this side of the chain block in order to lift the load 6 2 Lowering the load On the front side of the chain block there is an engraved arrow pointing downwards labelled DN Pull the hand chain 2 on this side of the chain block in order to lower the load 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 7 1 Cleaning a...

Страница 8: ...vre de façon uniforme afin dʼéviter les chocs ou les emmêlements 13 Lorque la chaîne est bloquée ou quʼelle ne peut plus être tirée arrêtez vous Contrôlez et éliminez le problème Nʼessayez pas de manœuvrer le palan avec violence Ne laissez pas la charge suspendue en lʼair 14 Veuillez ne pas descendre la charge au delà de la longueur utilisable de la chaîne Lorsque la chaîne est fortement tirée ent...

Страница 9: ...nement de votre palan sans charge 2 Il faut veiller à une fixation stable du palan Soyez très critique lors du choix du point dʼaccrochage il faut choisir un point qui peut résister au double de la charge Si vous nʼêtes pas sûr e que le point sélectionné est bien le bon alors choisissez un autre point 3 Il faut accrocher le palan de telle manière que sa position ne puisse changer pendant lʼutilisa...

Страница 10: ...il se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes dʼélimination des déche...

Страница 11: ...la catena con movimenti costanti per evitare urti improvvisi o grovigli 13 Se la catena si blocca o non può più essere tirata interrompete lʼoperazione Eseguite un controllo ed eliminate il problema Non tentate di manovrare il paranco a catena con movimenti violenti Non lasciate il carico sospeso in aria 14 Non abbassate il carico oltre la lunghezza utile della catena Se la catena viene tesa ecces...

Страница 12: ...tto allo scopo allora sceglietene un altro 3 Il paranco va fissato in modo che durante lʼuso la sua posizione non possa cambiare 4 Durante il funzionamento le chiusure a scatto sul gancio di fissaggio e sul gancio di carico devono sempre essere chiuse 6 Uso 6 1 Sollevamento del carico Sulla parte anteriore del paranco a catena è impressa una freccia con denominazione UP rivolta verso lʼalto Per so...

Страница 13: ...a e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato Lʼapparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o allʼamministrazione comunale 13 I Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 13 ...

Страница 14: ...adena de maniobra de forma uniforme para evitar tirones repentinos o enredos 13 Cuando la cadena se bloquee o llegue al tope deje de tirar de ella Compruebe si hay un problema y soluciónelo No maneje el polipasto de cadena con violencia No permita que la carga se quede colgando en el aire 14 La carga no debe sobrepasar la longitud útil de la cadena Una tensión excesiva de la cadena entre la polea ...

Страница 15: ...ccione otro 3 El polipasto de cadena se debe fijar de tal forma que durante su manejo no varíe su posición 4 Los cierres con eslabón en el gancho de amarre así como en el gancho de carga deben permanecer siempre cerrados durante el funcionamiento 6 Manejo 6 1 Elevar una carga En la parte delantera del polipasto de cadena se encuentra estampada una flecha con la denominación UP que indica hacia arr...

Страница 16: ...izar o llevar a un punto de reciclaje El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales como p ej metal y plástico Depositar las piezas defectuosas en un contenedor destinado a residuos industriales Informarse en el organismo responsable al respecto en su municipio o en establecimientos especializados 16 E Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 16 ...

Страница 17: ... skal være jævnt uden pludselige stød eller forviklinger 13 Ophør med at trække hvis kæden blokerer eller ikke mere kan trækkes Find årsagen og afhjælp problemet Forsøg ikke at betjene kædetaljen med voldsanvendelse Lad ikke lasten hænge i luften 14 Kør ikke lasten længere ned end kædens anvendelige længde Hvis kæden trækkes for stramt mellem kædehjulet og lastendetappen kan der opstå beskadigelse...

Страница 18: ... af last Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med betegnelsen UP som peger op På denne side af kædetaljen skal du trække i håndkæden 2 for at løfte lasten 6 2 Sænkning af last Foran på kædetaljen er der indpræget en pil med betegnelsen DN som peger ned På denne side af kædetaljen skal du trække i håndkæden 2 for at sænke lasten ned 7 Rengøring vedligeholdelse og reservedelsbestilling 7 1 Re...

Страница 19: ...liga stötar eller trassel 13 När kättingen är spärrad eller inte kan dras vidare var vänlig och sluta Kontrollera och undanröj problemet Försök inte att använda kättingstaljan med våld Lasten får inte hänga kvar i luften 14 Var vänlig och kör inte ner lasten över kättingens brukbara längd Om kättingen dras för spänt mellan brytskivan för kedjan och lastpinnen kan skador uppstå 15 Tillåt inte att l...

Страница 20: ...er sig en ingraverad pil med beteckningen UP som visar uppåt Dra på denna sida av taljan i handkättingen 2 för att lyfta lasten 6 2 Sänka last På kättingtaljans framsida befinner sig en ingraverad pil med beteckningen DN som visar nedåt Dra på denna sida av taljan i handkättingen 2 för att sänka lasten 7 Rengöring underhåll och beställning av reservdelar 7 1 Rengöring och underhåll 1 För att uppnå...

Страница 21: ...i kiertymiset 13 Jos ketju on juuttunut kiinni tai sitä ei voi vetää pitemmälle ole hyvä ja lakkaa vetämästä Tarkasta missä ongelma on ja poista se Älä yritä käyttää ketjutaljaa väkisin Älä jätä kuormaa riippumaan ylösnostettuna 14 Älä laske kuormaa alas ketjun käytettävää pituutta edemmäksi Jos ketjua vedetään liian tiukalle ketjupyörän ja kuorman päätetapin välille niin tästä voi aiheutua vaurio...

Страница 22: ...ikana aina suljettuina 6 Käyttö 6 1 Kuorman nostaminen Ketjutaljan etusivulle on lyöty merkinnällä UP varustettu nuoli joka näyttää ylöspäin Vedä käsiketjusta 2 taljan tältä puolen nostaaksesi kuorman ylös 6 2 Kuorman laskeminen Ketjutaljan etusivulle on lyöty merkinnällä DN varustettu nuoli joka näyttää alaspäin Vedä käsiketjusta 2 taljan tältä puolen laskeaksesi kuorman alas 7 Puhdistus huolto j...

Страница 23: ...ével emelni 12 A kéziláncot egyenletesen húzni azért hogy elkerülje a hirteleni ütéseket vagy összekúszálódásokat 13 Ha elvan zárva a lánc vagy nem lehet tovább húzni akkor kérjük hagyja abba Ellenőrizze le és távolítsa el a problémát Ne próbálja meg a láncos csigasort erőszakkal kezelni Ne hagyja a terhet a levegőben lógni 14 Kérjük ne hajtsa le a lánc használható hosszán túlra a tehert Ha a lánc...

Страница 24: ... akkor kérjük válasszon egy másikat ki 3 A láncos csigasort úgy kell felerősíteni hogy a használat alatt ne tudjon megváltozni a helyzete 4 A rögzítőkampón valamint a teherkampón levő 1 csapózárnak a kezelés közben mindig zárva kell lenniük 6 Kezelés 6 1 Teher emelése A láncos csigasor elülső oldalán egy bevésett nyíl található UP megnevezéssel amely felfelé mutat A teher megemeléséhez a láncos cs...

Страница 25: ...elhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak mint például fémből és műanyagokból Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési helyhez Érdeklődjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál 25 H Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 34 Uhr Seite 25 ...

Страница 26: ...e ili zaplitanja 13 Ako je lanac blokiran ili se više ne može vući prekinite s povlačenjem Prekontrolirajte i uklonite problem Ne pokušavajte upravljati lancem na silu Ne ostavljajte teret da visi u zraku 14 Molimo da ne spuštate teret više od korisne dužine lanca Ako je lanac previše nategnut izmedju lančanika i krajnjeg zatika za teret može doći do oštećenja 15 Ne dozvolite da teret dodje u dodi...

Страница 27: ...loturnika nalazi se utisnuta strelica s oznakom UP koja pokazuje prema gore Na toj strani koloturnika povlačite povucite ručni lanac 2 kako biste podigli teret 6 2 Spuštanje tereta Na prednjoj strani koloturnika nalazi se utisnuta strelica s oznakom DN koja pokazuje prema dolje Na toj strani koloturnika povlačite ručni lanac 2 kako biste spustili teret 7 Čišćenje održavanje i narudžba rezervnih di...

Страница 28: ...emůže být dál tažen přestaňte prosím Zkontrolujte situaci a problém odstraňte Nesnažte se řetězový kladkostroj obsluhovat násilím Břemeno nenechávat viset ve vzduchu 14 Nespouštějte prosím břemeno dolů níže než je použitelná délka řetězu Pokud je řetěz mezi řetězovým kolem a koncovým nosným kolíkem moc napnut může dojít k poškozením 15 Nedovolte aby se břemeno dostalo do styku s řetězovým kladkost...

Страница 29: ...ní straně řetězového kladkostroje se nalézá vyrytá šipka s označením UP ukazující směrem nahoru Na zvednutí břemena tahejte za řetěz ručního pohonu 2 na této straně řetězového kladkostroje 6 2 Spouštění břemen Na přední straně řetězového kladkostroje se nalézá vyrytá šipka s označením DN ukazující směrem dolů Na spuštění břemena tahejte za řetěz ručního pohonu 2 na této straně řetězového kladkostr...

Страница 30: ...Če je veriga zaprta ali je ni možno potegniti naprej prekinite dviganje Preglejte in odpravite problem Ne poskušajte na silo uporabljati verižnega škripčevja Ne puščajte viseti bremena v zraku 14 Prosimo da pustite pasti bremena dol nad koristno dolžino verige Če vlečete verigo preveč napeto med verižnim kolesom in krajnim zatičom za breme lahko pride do poškodb na verigi 15 Ne dovolite da bi brem...

Страница 31: ...a 6 1 Dviganje bremena Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako UP ki kaže navzgor Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo 2 da dvignete breme 6 2 Spuščanje bremena Na sprednji strani verižnega škripčevja se nahaja vtisnjena puščica z oznako DN ki kaže navzdol Vlecite na tem mestu verižnega škripčevja za ročno verigo 2 da spuščate breme 7 Čišče...

Страница 32: ... çekin 13 Zincir bloke olduğunda veya daha fazla çekilmesi mümkün değilse zinciri çekmeyi bırakın Zinciri kontrol edin ve problemi giderin Zincirli palangayı zor kullanarak kullanmayı denemeyin Yükü havada asılı bırakmayın 14 Yükü zincirin kullanılabilir uzunluğundan daha aşağıya indirmeyin Zincir zincir kasnağı ve yük son pimi arasında çok gergin şekilde gerildiğinde hasarlar meydana gelebilir 15...

Страница 33: ...ru olmadığı konusunda şüpheniz lduğunda başka bir bağlantı yeri seçin 3 Zincirli palangayı kullanım esnasında pozisyonunu değiştirmeyecek şekilde sabitleyin 4 Bağlantı kancası ile yük kancasındaki kendinden kapanan kilit kullanma esnasında daima kapalı olmalıdır 6 Kullanma 6 1 Yük kaldırma Zincirli palanganın ön tarafında yukarı yönü gösteren UP yazılı bir ok işareti bulunur Yükleri kaldırmak için...

Страница 34: ...ce geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir Palanga aleti örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir Arızalı parçaları özel atık bertaraf etme sistemine verin Bu sistemin nerede olduğunu bayinizden veya yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz 34 TR Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 35 Uhr Seite 34 ...

Страница 35: ...13 Dersom kjettingen er blokkert eller ikke kan trekkes videre må du slutte Kontroller og utbedre problemet Forsøk ikke å betjene kjettingtaljen med makt La ikke lasten henge i luften 14 Kjør ikke lasten ut over den delen av kjettingen som kan brukes når du senker lasten ned Dersom kjettingen strammes for mye mellom kjedehjulet og trekkbolten kan det oppstå skader 15 Tillat ikke at lasten kommer i...

Страница 36: ... du ikke er sikker på om det valgte festepunktet er det riktige 3 Kjettingtaljen skal festes slik at den ikke kan skifte stilling under bruk 4 Smekklåsen på festekroken og på heisekroken må alltid være stengt under betjeningen 6 Betjening 6 1 Heve last På forsiden av kjettingtaljen befinner det seg en innpreget pil med betegnelsen UP Pilen peker oppover Trekk i håndkjettingen 2 på denne siden av t...

Страница 37: ...d brukes om igjen eller den kan føres tilbake til råstoffkretsløpet Maskinen og tilbehøret består av ulike materialer f eks metall og kunststoffer Defekte komponenter skal leveres inn til deponier for spesialavfall Be en spesialisert forhandler eller kommuneadministrasjonen om informasjon 37 N Anleitung_H_F_1000_SPK7 _ 14 05 2009 9 35 Uhr Seite 37 ...

Страница 38: ... að keðjan festist eða ef ekki er hægt að draga hana lengra hættið þá að reyna að draga í hana Athugið ástæðu vandamálsins og fjarlægið hana Reynið ekki að nota keðjutalíuna með afli Látið ekki hluti hanga í talíunni 14 Látið ekki hlass síga þannig að nýtanlegi hluti keðjunnar sá notaður Ef togað er of harkalega í keðjuna á milli keðjuhjóls og burðarpinna getur það leitt til skemmda 15 Látið hlass...

Страница 39: ...erða að vera lokaðar á meðan að tækið er notað 6 Notkun 6 1 Hlassi lyft Á fremri hluta keðjutalíunnar er að finna ör með merkingunni UP sem á að snúa uppávið Togið frá þessari hlið í handkeðjuna 2 til þess að lyfta hlassi 6 2 Hlass látið síga Á fremri hluta keðjutalíunnar er að finna ör með merkingunni DN sem snýr niðurávið Togið frá þessari hlið í handkeðjuna 2 til að láta hlass síga 7 Hreinsun u...

Страница 40: ... Ja ķēde ir bloķēta vai to vairs nevar pavilkt pārtrauciet vilkšanu Pārbaudiet un novērsiet problēmu Nemēģiniet vadīt ķēdes polispastu lietojot spēku Neatstājiet piekārtu kravu 14 Nenolaidiet kravu zemāk par ķēdes lietojamo garumu Ja starp ķēdes ratu un slodzes tapu ķēdi velk pārāk stingri var izraisīt bojājumus 15 Neļaujiet kravai saskarties ar ķēdes polispastu citādi būs nobloķēta brīvā griešanā...

Страница 41: ... 6 Lietošana 6 1 Kravas pacelšana Uz ķēdes polispasta priekšpuses atrodas ieštancēta bultiņa ar uzrakstu UP kas ir vērsta uz augšu Velciet aiz rokas ķēdes 2 šajā ķēdes polispasta pusē lai paceltu kravu 6 2 Kravas nolaišana Uz ķēdes polispasta priekšpuses atrodas ieštancēta bultiņa ar uzrakstu DN kas ir vērsta uz leju Velciet aiz rokas ķēdes 2 šajā ķēdes polispasta pusē lai nolaistu kravu 7 Tīrīšan...

Страница 42: ...ikimą EU reikalavimams ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema ...

Страница 43: ...ezett B Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično kopiranje moguće je samo uz izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH j Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků také pouze výňatků je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH X Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih dokument...

Страница 44: ...and stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid fo...

Страница 45: ... ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable p...

Страница 46: ...o o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavi...

Страница 47: ... indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para ...

Страница 48: ...ller usagkyndig anvendelse f eks overbelastning eller brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog al...

Страница 49: ...ga användningar t ex överbelastning av produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av e...

Страница 50: ...ärinkäytöstä tai virheellisestä käytöstä esim laitteen ylikuormittaminen tai hyväksymättömien työkalujen tai lisävarusteiden käyttäminen huolto ja turvallisuusmääräysten noudattamatta jättämisestä vieraiden esineiden esim hiekan kivien tai pölyjen pääsystä laitteen sisään väkivaltaisesta käsittelystä tai ulkopuolisista tekijöistä esim putoamisesta aiheutuneet vauriot sekä käytöstä aiheutuvasta tav...

Страница 51: ...szakszerű használatok mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok a karbantartási és biztonsági határozatok figyelmen kívül hatása idegen testek behatolása a készülékbe mint például homok kövek vagy por erőszakbehatolás vagy idegen behatások mint például leejtés általi károk úgymint a használat általi szokásos kopások által keletkező károk ki vannak ...

Страница 52: ...npr preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjes...

Страница 53: ...ako např přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které ...

Страница 54: ...jenih orodij ali pribora neupoštevanje predpisov za vzdrževanje in varnostnih predpisov vstop tujih predmetov v napravo kot n pr pesek kamenje ali prah uporaba sile ali tuji vplivi kot n pr poškodbe zaradi padca naprave ter običajna obraba naprave zaradi uporabe To velja še posebej za akumulatorje za katere vendarle dajemo garancijski rok 12 mesecev Veljavnost garancijskih zahtevkov ugasne če so b...

Страница 55: ...klenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar aletin cihazın içine yabancı maddenin girmesi örneğin kum taş veya toz zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar ve kullanıma bağlı olağan aşınma gibi durumlar garanti kapsamına dahil değildir Bu durum öze...

Страница 56: ...ikke godkjente redskaper og tilbehør som skyldes at vedlikeholds eller sikkerhetsforskriftene ikke er blitt fulgt som skyldes at det er trengt uvedkommende gjenstander inn i maskinen f eks sand steiner eller støv som skyldes bruk av makt eller ytre påvirkning f eks skader på grunn av at maskinen har falt ned samt som skyldes vanlig naturlig slitasje i samsvar med bruken Dette gjelder spesielt for ...

Страница 57: ...utum og fylgihlutum vanvirðingu við hirðingu og öryggisleiðbeinungum ef að aðskotahlutir komast inn í tækið t d sandur eða ryk níðingshátt eða mishöndlun t d ef tækið er látið falla niður né venjulegu sliti á tækinu Þetta gildir sérstkaklega fyrir hleðslurafhlöður sem við þó ábyrgjumst í 12 mánuði Ábyrgðin fellur einnig úr gildi ef að tækið hefur verið tekið í sundur eða búið að gera við það að ut...

Страница 58: ...u izmantošanu kā piemēram ierīces pārslogošana vai nepieļautu ievietojamo instrumentu vai piederumu izmantošana apkopes un drošības noteikumu neievērošanu svešķermeņu iekļūšanu ierīcē kā piemēram smilts akmeņi vai putekļi spēka pielietošanu vai ārējām iedarbībām kā piemēram nokrītot kā arī izmantošanai atbilstošu parastu nodilumu Īpaši tas attiecas uz akumulatoriem kuriem ir 12 mēnešu garantijas t...

Страница 59: ...werkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garant...

Страница 60: ...au Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEI...

Отзывы: