background image

2

2

1

Montage des Halteadapters:
Der Halteadapter wird von unten zusammen mit der Kennzeichen-
halterung verschraubt. Zwischen Halteadapter und Kennzeichen-
halterung die Aludistanzen Ø18 x Ø7 x 23mm einsetzen.
Die Verschraubung erfolgt mit den Inbusschrauben M6 x 50mm,
U-Scheiben Ø6,4 und den Originalmuttern.

Vorbereitung:

Soziussitzbank abnehmen. Zündspule herausnehmen, um die
darunterliegenden Muttern der Kennzeichenhalterung (Pfeil) zu
erreichen. Die Originalschrauben entfallen.

Blick unter die Soziussitzbank

2x

2x

2x

Werden Alu-Rack und C-Bow in Kombination montiert, entfallen die Alu-
distanzen und der Halteadapter wird direkt auf den C-Bowhalter montiert.

ACHTUNG: auf die korrekte Position des Halteadapters achten.

Vorbereitung:
dismantle the pillion seat. Remove the ignition coil to reach the nuts
of the the license plate bracket (arrow). The original screws are
obsolete.

View under the pillion seat

NOTICE: notice correkt position of the holding adapter

If Alurack and C-Bow were mounted together, the spacers are not used.
Mount the holding adapter directly over the C-Bow holder.

Fastening of the holding adapter:
together with the number plate holder. Add alu spacer Ø18 x Ø7
x 23mm between adapter and numer plate holder. Use allen screws
M6 x 50mm, washers Ø6,4 and original nuts.

APRILIA Tuono V4R/

ab Baujahr 2012 / from date of manufacture 2012

Easyrack

Artikel Nr.: / Item-no.:

 

6

661

7501

 01 01 

schwarz/black

Alurack

Artikel Nr.: / Item-no.:

 

6

650

7501

 01 01 

schwarz/black

APRILIA Tuono V4 1000 RR

ab Baujahr 2015 / from date of manufacture 2015

      Fahrt-
richtung

  driving
direction

Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!

Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die  Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt  spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!

WICHTIG
IMPORTANT

VORBEREITUNG
PREPARING

Содержание Easyrack 6617501 01 01

Страница 1: ...te of manufacture 2015 APRILIA Tuono V4R ab Baujahr 2012 from date of manufacture 2012 Easyrack Artikel Nr Item no 6 6617501 01 01 schwarz black Alurack Artikel Nr Item no 6 6507501 01 01 schwarz black 1 700007704 Rohradapter links 1 700007705 Rohradapter rechts 1 700007706 Halteadapter 1 700008650 Easyrack 1 700008647 Abdeckblende links 1 700008648 Abdeckblende rechts Bei Bestellung eines Alurack...

Страница 2: ...er and numer plate holder Use allen screws M6 x 50mm washers Ø6 4 and original nuts APRILIA Tuono V4R ab Baujahr 2012 from date of manufacture 2012 Easyrack Artikel Nr Item no 6 6617501 01 01 schwarz black Alurack Artikel Nr Item no 6 6507501 01 01 schwarz black APRILIA Tuono V4 1000 RR ab Baujahr 2015 from date of manufacture 2015 Fahrt richtung driving direction Of course the assembly requires a...

Страница 3: ...ben Ø8 4 verschraubt 2x 2x Fastening of the tube adapters front left right at the inner side of the passenger footrests free thread Use hexagon bolts M8 x 16mm and washers Ø8 4 Fastening of the tube adapters top left right at the holding adapter mounted before Use allen screws M8 x 20mm and washers Ø8 4 APRILIA Tuono V4R ab Baujahr 2012 from date of manufacture 2012 Easyrack Artikel Nr Item no 6 6...

Страница 4: ... tightness Reassemble the dismanteled parts Please notice our enclosed service information ACHTUNG CAUTION Als weiteres Zubehör lieferbar Also available Hepco Becker GmbH An der Steinmauer 6 D 66955 Pirmasens Germany Tel 49 0 6331 1453 100 Fax 49 0 6331 1453 120 eMail vertrieb hepco becker de www hepco becker de Weiteres Zubehör auf unsere Homepage More accessories see our homepage APRILIA Tuono V...

Отзывы: