Vorbereitung:
Original Kunststoffmotorschutz
demontieren - diese entfällt.
Das obere Verkleidungsteil wieder mit
den Original Schrauben befestigen.
Zwischen Verkleidung und Rahmen links
und rechts die Aludistanzen
Ø20xØ9x10 fügen.
Montage des Halteadapters:
Die untere Schraube der Motor-
aufhängung demontieren (entfällt).
Den Halter von vorne einschieben und
mit der Sechskantschraube M8x110 sowie
U-Scheiben Ø8,4 und selbstsichernder
Mutter M8 verschrauben.
Links zwischen Halter und Hupenhalter
die U-Scheibe Ø8,4 fügen.
Rechts zwischen Halteadapter und
Motorhalter die Aludistanz Ø18xØ9x5mm
fügen.
2
Fastening of the adapter front:
Dismantle the bottom screw of the engine
bolting - it is obsolete.
Push the holder from the front and fix it
with hexagon bolt M8x110 with washer
Ø8,4 and self lock nut M8.
Add washer Ø8,4 on the left side between
the adapter and the horn bracket.
Add alu spacer Ø18xØ9x5mm on the right
side between the adapter and the engine
holder.
Preparing:
Dismantle original engine protection,
it is obsolete.
Fix the upper fairing again with the original
screws, but before sandwich alu spacer
Ø20xØ9x10 between
frame and fairing.
1x
1x
3x
1x
1
2x
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
To mount this guard, a second person is helpful.
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
Zur Montage ist eine zweite Person hilfreich.
Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen.
Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich.
Motorschutzplatte / Skid plate
HONDA XL 700 V Transalp
Artikel Nr.: / Item-no.:
810
952
00 12
alu
WICHTIG
IMPORTANT
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS