![hepco & becker 8003534 00 01 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/hepco-and-becker/8003534-00-01/8003534-00-01_quick-start-manual_2124740002.webp)
2
3
1
2
1x
2x
2x
1x
Gepäckbrückenverbreiterung / Enlargement
SUZUKI V-Strom 1000 ABS / XT
ab Baujahr 2014 / from date of manufacture 2014
800
3530
00 01
schwarz/black
SUZUKI V-Strom 650
ab Baujahr 2017 / from date of manufacture 2017
800
3534
00 01
schwarz/black
Montage der Gepäckbrückenverbreiterung vorne:
Die Gepäckbrückenverbreiterung auf die Distanzen stellen, und mit
den Senkschrauben M8x55 befestigen.
Montage der Gepäckbrückenverbreiterung hinten:
Die hintere Befestigung der Gepäckbrückenverbreiterung wird mit
der Gegenhaltelasche von unten verschraubt.
Die Senkinbusschraube M8x50 von oben durchstecken und in das
Gewinde der Gegenhaltelasche einschrauben.
Achtung: Gegenhaltelasche so verschrauben,
dass das Gewinde nach unten zeigt.
Fastening of the enlargement front:
set the enlargement onto the spacers, mounted before, and secure
with the countersunk screws M8x55.
The rear mounting of the enlargement is bolted to the retaining tab
from below.
Insert the countersunk screws M8x50 from above and screw into the
thread of the retaining tab.
Warning: the thread of the retaining tab is facing downwards.
Vorbereitung:
Die Schrauben der Original Gepäckbrücke ausdrehen(entfallen)
Vorne die Aludistanzen ø25xø9x25 mm in die nun freien Bohrungen
stellen. Hinten die Aludistanz ø30xø9x12mm in die nun freie Bohrung
stellen.
Fastening of the enlargement rear:
Preparing:
dismantle the screws of the original rear rack, screws are obsolete.
Front, put alu spacers ø25xø9x25 mm into the free borings.
Rear, put alu spacer ø30xø9x12mm into the free boring.
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS