2
1
FAHRTRICHTUNG
2x
Hinter dem Federbein die Originalschraube der Befestigung der Kunststoffverkleidung demontieren - diese entfällt.
Die Blinker verbleiben in der Originalposition.
Dismantle the original screw fastening the plastic fairing behind the strut - screw is obsolete.
The turn signals remain in their original position.
Befestigung oben vorne links und rechts:
Hinter dem Federbein in den nun freien
Gewinden. Den Halteadapter mit der
Zylinderschraube M6x35mm
verschrauben.
Fastening front top left + right:
behind the strut in the free threads.
Use allen screws M6 x 35mm.
DRIVING DIRECTION
Ansicht von unten
View from below
C-Bow Taschenhalter / Soft bag holder
MOTO GUZZI California 1400 / Custom
ab Baujahr 2013 / from date of manufacture 2013
Artikel Nr.: / Item-no.:
630
544
00 02
chrom/chrome
Of course, the assembly requires a certain technical experience. If you are not sure how to execute a determined action,
you should ask your local distributor to do it. First, tighten all screws only loosely. After mounting all parts, the screws
should be tightened to the torque specified. This guarantees, that the product is mounted without tension. Observe
the tightening torques of the manufacturer! Control all screw connections after the assembling for tightness!
Die Voraussetzung für die Montage ist natürlich eine gewisse technische Erfahrung. Wenn Sie sich nicht sicher sind,
wie man eine bestimmte Arbeit ausführt, sollten Sie diese Ihrer Fachwerkstatt überlassen. Ziehen sie alle zugänglichen
Schrauben zuerst nur locker an. Nachdem alles montiert ist, werden die Schrauben dann auf das entsprechende
Anzugsmoment festgezogen. Dadurch wird sichergestellt, dass das Produkt spannungsfrei angebaut ist. Anzugsmomente
beachten! Nach der Montage alle Verschraubungen auf festen Sitz kontrollieren!
WICHTIG
IMPORTANT
VORBEREITUNG
PREPARING
MONTAGEANLEITUNG
MOUNTING INSTRUCTIONS