background image

4/6

Sach-Nr. 2 731 020; Version 1210699WBI

Remarques importantes:
- Une fois dans la configuration, la liaison de l’entrée „RESET“ à 0VCC

n’est plus nécessaire.

- C’est toujours l’état configuré précédemment qui apparaît en 

premier.

Préservation de la capacité de la pile au stockage

Pour éviter une décharge de la pile pendant le stockage, le compteur
est mis en état de veille en sortie d’usine (affichage SLEEPING). Pour
réactiver le compteur, appuyer brièvement sur la touche en face
avant.

2. Fonction de l’entrée „RESET or Tacho HOLD“ en borne 4

Pour les versions compteur d’impulsions et compteur horaire, cette
entrée a pour fonction de remettre l’affichage à 0. Pour la version
tachymètre, elle permet de figer l’affichage tant qu’elle reste validée
par un niveau de tension négatif (0VCC).

3. Principe de fonctionnement du tachymètre

Le tachymètre totalise les impulsions reçues pendant un intervalle de
temps de 6 secondes.
Ce nombre d’impulsions est ensuite converti pour mettre à l’affichage
la valeur correspondant au nombre d’impulsions par minute.

4. Fonctionnement de la version compteur horaire

Le compteur enregistre la durée pendant laquelle l’entrée de compta-
ge reste validée par un niveau de tension positif ou négatif.

5. Raccordement électrique

6. Caractéristiques techniques 

Alimentation

interne par pile au lithium
durée de vie nominale 7 ans

Affichage

LCD, 8 chiffres, de 7 mm 

Entrée de comptage 

borne 3: „COUNT“

Résistance d’entrée

environ 50 kOhm

Front actif

configurable (voir synop.) :positif (PNP) 

5VCC ou négatif (NPN) 

0,7VCC

Largeur mini. de l’impulsion

70 µs ou 15 ms (si entrée bridée 
à 30 Hz

Fréquence de comptage 

configurable (voir synoptique): 
„HI“ 7,5 kHz ou „LO“ 30 Hz (bridée pour 
éviter les rebonds dûs au contact)

Seuils de commande 

< 0,7 V und > 5 V, max 30 VDC

Entrée de remise à zéro 

borne 4: Front négatif 

0,7VCC:

(RESET) ou mémoire 

Fréquence maxi.: 30 Hz; Largeur mini. 

affichage (Tacho HOLD) 

de l’impulsion: 15 ms

Verrouillage de la touche 

actif: relier les bornes 1 et 2

Montage

encastré avec collier de fixation 

Dimensions face avant

DIN 48 mm x 24 mm

Découpe encastrement

45 

+ 0,6

mm x 22 

+ 0,3

mm

Epaisseur paroi de fix.

max. 14 mm

Profondeur 32 

mm

Type de protection

IP 54 face avant

Température de fonct.

- 10°C à + 50°C

Température de stock.

- 20°C à + 60°C

Conception générale

DIN EN 61010 1ère partie ou VDE 0411 
1ère partie

Classe de protection

conformément à la classe II

Catégorie de surtension

Catégorie II

Degré de salissure

2

Notice d’utilisation - tico 731.1 
- Compteur avec alimentation par pile

Le compteur tico type 0 731.1 est prévu pour un montage encastré.Il
enregistre les impulsions fournies par un contact ou les impulsions
tension.

Il est disponible dans les versions suivantes:

standard

spécial

Compteur d’impulsions

0 731 101

0 731 711

Tachymètre (1/mn) :

0 731 102

0 731 712

Compteur horaire (h : mn : s) : 0 731 103

0 731 713

Compteur horaire (h 1/100 h) : 0 731 104

0 731 714

ou bien avec barrier à vis débractable ex 0 731 101 S

1. Configuration de l’entrée de comptage COUNT en borne 3

Dans la majorité des cas d’utilisation, le compteur est commandé par
un contact libre de potentiel. Le compteur est donc livré avec une fré-
quence d’entrée bridée à 30 Hz pour éviter les conséquences des
rebonds de contact et avec commande par le 0VCC disponible en
borne 2. Ce qui correspond à un état de configuration LO NPN (voir
synoptique ce-dessous). 

Dans ce cas, il n’ y a aucune intervention supplémentaire à exécuter. Si
un autre mode de fonctionnement de l’entrée est souhaité, il faut
procéder comme suit:

*

*

*

*

*

Zählmodus

Oui: appuyer >2 sec
sur touche

*Configuration usine
**Etat inexistant en version
compteur horaire

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Non: appuyer
<1 sec sur
touche

Entrée de comptage NPN en
7,5 KHz (Impulsions tension
avec front actif négatif)

Entrée de comptage NPN bridée
à 30 Hz (Impulsions fournies par
un contact avec commande par
un front actif négatif)

Entrée de comptage PNP bridée
à 30 Hz (Impulsions fournies par
un contact avec commande par
un front actif positif)

Mettre l'entrée „RESET" or tacho „HOLD" (borne 4) à
0VCC (borne 2), puis maintenir la touche en face avant
enforcée pendant au moins 8 secondes

Entrée de comptage PNP en
7,5 kHz (Impulsions
tensions avec front actif
positif)

Zählmodus

Count Mode

Zählmodus

Compteur prêt
à fonctionner

1 230909 MD

7

Содержание Tico 731.1

Страница 1: ...nttafelstärke max 14 mm Einbautiefe 32 mm Schutzart Frontseite IP 54 Betriebstemperatur 10 C bis 50 C Lagertemperatur 20 C bis 60 C Allgemeine Auslegung DIN EN 61010 Teil 1 bzw VDE 0411 Teil 1 Schutzklasse entsprechend II Überspannungskat II Verschmutzungsgrad 2 Betriebsanleitung tico 731 1 Zähler mit Batterieversorgung Der Zähler tico 731 1 ist ein Zähler für den Fronttafeleinbau mit Batterievers...

Страница 2: ...g in Chapter 1 Terminal 4 RESET or Tacho HOLD is defined as the Reset Input 5 Terminal connection 6 Specifications Power supply internal Lithium battery Battery life nominal 7 years Display LCD 8 digit 7 mm Count input Terminal 3 Count Active edge programmable NPN negative e g Contact to ground 0V or PNP positive signal pulse length min 70µs or min 15 ms if attenuated to 30 Hz Count frequency prog...

Страница 3: ...e massimo 14 mm Profondità prodotto 32 mm Tipo di protezione lato frontale IP 54 Temperatura d esercizio 10 C fino a 50 C Temperatura di stoccaggio 20 C fino a 60 C Criteri costruttivi DIN EN 61010 Parte 1 oppure VDE 0411 Parte 1 Classe di protezione secondo la classe II Categoria di sovratensione II Grado di contaminazione Grado 2 Istruzioni d uso tico 731 1 Contatore con alimentazione a batterie...

Страница 4: ... x 24 mm Découpe encastrement 45 0 6 mm x 22 0 3 mm Epaisseur paroi de fix max 14 mm Profondeur 32 mm Type de protection IP 54 face avant Température de fonct 10 C à 50 C Température de stock 20 C à 60 C Conception générale DIN EN 61010 1ère partie ou VDE 0411 1ère partie Classe de protection conformément à la classe II Catégorie de surtension Catégorie II Degré de salissure 2 Notice d utilisation...

Страница 5: ...1 230909 MD 7 ...

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Отзывы: