background image

 

6 of 20 

                                                                                Item number: 2-539-198, Version: 3 241016TK  

3.1. Komponenten des Drehgebers 

Abbildung 1: Komponenten Drehgeber 

3.2. Demontage / Montage der Anschlusshaube 

Zum Öffnen des Drehgebers beide Befestigungsschrauben der Anschlusshaube lösen. 

 

Vor dem Verschließen des Drehgebers 

Loctite 243 

jeweils ca. 6 mm

3

 in die beiden obersten Gewinde-

gänge der Gewindebohrungen des Drehgebers dosieren. Zum Verschließen des Drehgebers die An-
schlusshaube auf den Drehgeber aufsetzen.  

Beide Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment von 4 Nm innerhalb der Aushärtezeit des Kleb-
stoffs anziehen. 

 

 

Warnung! 

 

 

Der O-Ring zwischen Drehgeber und Anschlusshaube darf nicht beschädigt sein. 

Zum Schutz ist eine externe Sicherung zu verwenden (siehe Elektrische Daten). 

 

Anwendungsbereich: Industrielle Prozesse und Steuerungen. 
Überspannungen an den Anschlussklemmen müssen auf Werte der Überspannungskategorie II be-
grenzt werden.

 

Vermeiden Sie die Einwirkung von Schocks auf das Gehäuse - vor allem auf die Geberwelle - sowie 
axiale und radiale Überbelastung der Geberwelle. 

 

Die  maximale  Genauigkeit  und  Lebensdauer  der  Geber  wird  nur  bei  Verwendung  einer  geeigneten 
Kupplung garantiert. 

 

 

Anschlusshaube 

Befestigungsschrauben für Anschlusshaube 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Erdungsschraube 

O-Ring 

Drehgeber 

Содержание AX73

Страница 1: ...Item number 2 539 198 Version 3 241016TK 1 of 20 Installationsanleitung Installation instructions Absolut Drehgeber Absolute Shaft Encoder AX73 IP67 mit BiSS SSI with BiSS SSI ...

Страница 2: ...ten wir uns vor HENGSTLER GmbH Uhlandstr 49 78554 Aldingen Germany Tel 49 0 7424 89 0 Fax 49 0 7424 89 500 E Mail info hengstler com www hengstler com by HENGSTLER HENGSTLER claims copyright protection for this documentation This documentation must not be modified amended copied or given to third parties without prior written approval by HENGSTLER ACURO is a registered trademark by HENGSTLER We re...

Страница 3: ...cherheits und Betriebshinweise 5 3 1 Komponenten des Drehgebers 6 3 2 Demontage Montage der Anschlusshaube 6 3 3 Verwendung von Kabel Verschlussstopfen und Kabeleinführung 7 3 4 Anzugsdrehmomente der Anschlusshaube 8 3 5 EX Klassifizierung 8 4 Mechanische Daten 9 5 Elektrische Daten 9 6 Anschlussbelegung 10 7 Masszeichnungen 10 8 Bestellschlüssel 11 Installationsanleitung ...

Страница 4: ...hinweise Warnhinweise sind in dieser Installationsanleitung durch Symbole gekennzeichnet Die Hinweise werden durch Signalworte eingeleitet die das Ausmaß der Gefährdung zum Ausdruck bringen Hin weise sind unbedingt einzuhalten und es ist umsichtig zu handeln um Unfälle Personen und Sach schäden zu vermeiden Warnung Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin die zum Tod oder zu schweren Verl...

Страница 5: ...g größer 50N und bei axialer Wellenbelastung von 40N ist die Temperaturentwicklung am Drehgeber zu überwa chen Die Wellenbelastung hat einen maßgeblichen Einfluss auf die Lebensdauer der Kugellager Verschleiß von Wellendichtung und Kugellager regelmäßig überprüfen gegebenenfalls Drehgeber austauschen Die Geräte dürfen nur innerhalb der Grenzwerte betrieben werden wie sie in den technischen Daten v...

Страница 6: ...4 Nm innerhalb der Aushärtezeit des Kleb stoffs anziehen Warnung Der O Ring zwischen Drehgeber und Anschlusshaube darf nicht beschädigt sein Zum Schutz ist eine externe Sicherung zu verwenden siehe Elektrische Daten Anwendungsbereich Industrielle Prozesse und Steuerungen Überspannungen an den Anschlussklemmen müssen auf Werte der Überspannungskategorie II be grenzt werden Vermeiden Sie die Einwirk...

Страница 7: ...fbe scheinigung des Drehgebers entspricht Hinweis Bei Installation des Kabels muss eine zusätzliche externe Zugentlastung angebracht werden Der Abstand zwischen Kabelverschraubung und externer Zugentlastung darf max 10cm betragen Hinweis Bei geschirmten Kabeln ist der Schirm beidseitig und großflächig mit Erde zu verbinden Auch die Leitungen zur Spannungsversorgung sollten vollständig geschirmt se...

Страница 8: ...ig dass der Drehgeber direkt an ein Gleichspannungsnetz angeschlossen wird Nach Norm EN 61326 1 werden Gleichspannungsverbindungen wie Eingangs Ausgangssignalleitun gen behandelt Bei Kabellängen größer 30 m oder Anwendungen außerhalb von Gebäuden sind zu sätzliche Maßnahmen zur Einhaltung der EMV erforderlich Die Einbauumgebung und Verkabelung hat maßgeblich Einfluss auf die EMV des Gebers so dass...

Страница 9: ...gewinde radial Masse ca 2200g 1 stehendes Wasser am Welleneingang bei Kabelführung oder Kugellager nicht zulässig 2 Die Lieferung erfolgt ohne Kabelverschraubung Material Welle Edelstahl 1 4104 AISI 430F Material Gehäuse Edelstahl 1 4404 AISI 316L Schnittstelle SSI BiSS Allgemeine Auslegung gemäß EN 61010 1 Schutzklasse III Verschmutzungsgrad 2 Überspannungskategorie II Versorgungsspannung 10 30 V...

Страница 10: ...ussen Funktionserde Maße in mm Ausgangstreiber RS422 Kabellänge max 400m4 3 bei Einhaltung der Sicherheits und Betriebshinweise 4 Die maximale Taktfrequenz ist abhängig von der Leitungslänge und der Kabelqualität Verwenden Sie ein geschirmtes Kabel mit paarweise verdrillten Leitungspaaren für Takt u Takt Data u Data sowie Ub und GND Taktfrequenz 25 m max 1000 kHz 200 m max 200 kHz 50 m max 400 kHz...

Страница 11: ... ST 0019 19 Bit ST 0022 22 Bit ST 0360 360 Schritte ST 1 0720 720 Schritte ST 2 1212 12 Bit MT 12 Bit ST 1213 12 Bit MT 13 Bit ST 1214 12 Bit MT 14 Bit ST 1217 12 Bit MT 17 Bit ST 1219 12 Bit MT 19 Bit ST 1222 12 Bit MT 22 Bit ST E DC 10 30 V K 72 Klemmflansch IP67 10 mm SG SSI Gray SB SSI Binär BI BiSS B BE BiSS C 2 2x M20x1 5 Innengewinde radial 1 mit Offset 76 Wertebereich 76 435 2 mit Offset 1...

Страница 12: ...mbols Warnings 13 3 Safety and Operating Instructions 14 3 1 Components of the Encoder 14 3 2 Disassembly assembly of the Terminal Box 15 3 3 Use of Cables Plugs and Cable Entry 16 3 4 Tightening Torques of the Terminal Box 17 3 5 Explosion Protection Classification 17 4 Mechanical Data 18 5 Electrical Data 18 6 Connection diagram 19 7 Dimensioned drawings 19 8 Identification Code 20 ...

Страница 13: ... original version 2 General 2 1 Explanation of symbols Warnings Symbols are used to denote warnings in these operating instructions These warnings are introduced by signal words that describe the magnitude of the risk Observance of these warnings is absolutely compulsory and due caution must be exercised at all times to prevent accidents injury and property damage Warning Indicates a possibly dang...

Страница 14: ...0N and the axial is 40N you have to monitor the temperature The shaft load has a significant influence on the life of ball bearings Wear on the shaft seal and ball bearings must be checked regularly if necessary replace the encod er The units may only be operated within the limits specified by the technical data Maximum operating voltages must not be exceeded The units are designed complying with ...

Страница 15: ...applied onto the top turns of the thread of each of the two threaded holes of the encoder For closing the encoder put on the terminal box to the encoder Figure 1 Components encoder O ring Encoder Overvoltage at the connection terminals must be limited to overvoltage class II values Please avoid shocks to the housing especially to the encoder shaft and axial or radial overload to the encoder shaft ...

Страница 16: ...t broadly be connected with ground on both ends Likewise the voltage supply cables should entirely be screened Note The connecting cable must be selected according to the temperature range At speeds above 1000 rpm and ambient temperature of 60 C and more a cable with a temperature range up to 125 C is required Note You have to ensure that an additional external strain relief is fixed The distance ...

Страница 17: ...signed for a connection to a SELV power supply It is not allowed to connect the encoder to a direct current line voltage According to Norm EN 61326 1 DC supply connections to the encoder are treated as input output signal lines For cable lengths greater than 30 m and outdoor applications additional measures must be implemented in order to comply with CE Installation environment and wiring are infl...

Страница 18: ...h 2 x M20x1 5 screw thread radial Weight approx 2200g 1 no standing water allowed at the shaft entrance or cable entrance or at the ball bearing 2 without cable gland Material Housing Stainless Steel 1 4404 AISI 316L Material Shaft Stainless Steel 1 4104 AISI 430F Interface SSI BiSS General design as per EN 61010 1 protection class III contamination level 2 overvoltage class II Supply voltage 10 3...

Страница 19: ...onal earth 7 Dimensioned Drawings Dimensions in mm EN Drives RS422 Cable length max 400 m 4 3 With compliance with the safety and operating instructions 4 The maximum clock frequency depends on cable length and cable quality Please use a screened cable with twisted cable pairs for clock and clock data and data as well as Ub and GND Clock frequency 25 m max 1000 kHz 200 m max 200 kHz 50 m max 400 k...

Страница 20: ... Bit ST 0019 19 Bit ST 0022 22 Bit ST 0360 360 Increments ST 1 0720 720 Increments ST 2 1212 12 Bit MT 12 Bit ST 1213 12 Bit MT 13 Bit ST 1214 12 Bit MT 14 Bit ST 1217 12 Bit MT 17 Bit ST 1219 12 Bit MT 19 Bit ST 1222 12 Bit MT 22 Bit ST E DC 10 30 V K 72 Clamping flange IP67 10 mm SG SSI Gray SB SSI Binary BI BiSS B BE BiSS C 2 2x M20x1 5 screw thread radial 1 with Offset 76 value range 76 435 2 ...

Отзывы: