HemoCue Hb 201+ Скачать руководство пользователя страница 9

DE

GB

FR

NL

9

Make sure the analyzer is placed horizontally 
and on a stable surface.
1a.  If mains power is available, connect the 

adapter to the socket on the back.

1b.  If no mains power is available, insert 

the 4 type AA batteries, 1.5 V, into the 
battery compartment.

1c.  If a battery symbol appears on the display 

the batteries are running low. The analyz-
er will continue to give accurate results 
but the batteries should be replaced as 
soon as possible.

2.  The analyzer can be connected to a PC 

(for further information, see separate 
manual for PC connection) or directly to 
a printer (see 

Set-up Printer function).

3.  Pull the cuvette holder out to its loading 

position.

4.  Press and hold the left button until the 

display is activated (all symbols appear 
on the display).

5.  The display shows the version number 

of the programme, after which it will 
show ”

”, ”Hb” and ”

” (audio sig-

nal). During this time the analyzer will 
automatically verify the performance of 
the optronic unit.

6.  After 10 seconds the display will 

show three flashing dashes and the 
HemoCue symbol. This indicates that the 
HemoCue Hb 201+ is ready for use.

To turn off the analyzer press and hold the 
left button until the display reads OFF and 
becomes blank. Disconnect the equipment 
from the power source by removing the AC 
adapter from the outlet.

Stellen Sie sicher, dass der Analyzer horizontal 
auf einer stabilen Fläche platziert wird.
1a.  Wenn eine Steckdose verfügbar ist, 

schließen Sie das Netzteil an den Eingang 
auf der Rückseite an.

1b.  Ist keine Steckdose verfügbar, legen Sie 

4 Batterien vom Typ AA, 1,5 V, in das 
Batteriefach ein.

1c.  Wenn ein Batteriesymbol im Display 

erscheint, haben die Batterien nur noch 
wenig Ladekapazität. Der Analyzer lie-
fert weiterhin genaue Ergebnisse, die 
Batterien sollten jedoch so bald wie mög-
lich ausgetauscht werden.

2.  Der Analyzer kann an einen PC ange-

schlossen werden (weitere Informationen 
siehe separates Handbuch für 
PC-Anschluss) oder direkt an einen Drucker 
(siehe 

Einstellung Druckerfunktion).

3.  Ziehen Sie den Küvettenhalter in die 

Ladeposition heraus.

4.  Die linke Taste drücken und halten, bis 

das Display aktiviert ist (alle Symbole 
erscheinen im Display).

5.  Im Display erscheint die Nummer der 

Programmversion, anschließend erschei-
nen „

“, „Hb“ und „

“ (Tonsignal). 

Während dieser Zeit verifiziert der 
Analyzer automatisch die Leistung der 
optoelektrischen Einheit.

6.  Nach 10 Sekunden erscheinen im Display 

drei blinkende Striche und das HemoCue-
Symbol. Dies zeigt an, dass der HemoCue 
Hb 201+ einsatzbereit ist.

Zum Ausschalten des Analyzers die linke Taste 
drücken und halten, bis das Display OFF und 
anschließend nichts mehr anzeigt. Trennen Sie 
den Analyzer von der Stromversorgung, indem 
Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen.

Veiller à placer l’analyseur à l’horizontale sur 
une surface stable.
1a.  S’il est possible de se connecter au secteur, 

brancher l’adaptateur à la prise au dos.

1b.  S’il est impossible de se connecter au 

secteur, insérer 4 piles 1,5 V (type AA) 
dans le compartiment prévu à cet effet.

1c.  Un symbole de pile à l’écran indique 

que les piles sont presque déchargées. 
L’analyseur continue à donner des résul-
tats précis, mais il faut changer les piles 
dès que possible.

2.  L’analyseur peut être connecté à un PC 

(pour plus d’informations, consulter le 
manuel de connexion au PC) ou directe-
ment à une imprimante (voir 

Configurer 

Mode impression).

3.  Placer le support de cuvette dans sa 

position de charge.

4.  Appuyer sur la touche gauche et la main-

tenir enfoncée jusqu’à ce que l’écran 
s’allume (tous les symboles s’affichent).

5.  L’écran affiche le numéro de version 

du programme, puis les symboles « 

 

», 

« Hb »,  et  « 

 », (signal audio). Pendant 

ce temps, l’analyseur effectue un contrôle 
automatique de l’unité optique.

6.  Au bout de 10 secondes, trois tirets cli-

gnotants et le symbole HemoCue appa-
raissent à l’écran. Cela indique que 
l’analyseur HemoCue Hb 201+ est prêt 
à l’emploi.

Pour éteindre l’analyseur, appuyer sur la 
touche gauche et la maintenir enfoncée 
jusqu’à ce que l’écran indique OFF, puis 
s’éteigne. Débrancher l’équipement de la 
source d’alimentation en retirant l’adaptateur 
secteur de la prise.

Zorg dat de analyzer horizontaal op een sta-
biele ondergrond wordt geplaatst.
1a.  Sluit, als er een stopcontact aanwezig 

is, de adapter aan op het contact op de 
achterzijde.

1b.  Plaats, als er geen stopcontact aanwezig 

is, de vier batterijen van het type AA van 
1,5 V in de batterijruimte.

1c.  Als in het display een batterijsymbool ver-

schijnt, betekent dit dat de batterijen opra-
ken. De analyzer geeft nog correcte metin-
gen weer, maar de batterijen moeten zo 
spoedig mogelijk worden vervangen.

2.  De analyzer kan worden aangesloten 

op een pc (zie voor meer informatie de 
afzonderlijke handleiding voor aanslui-
ting op een pc) of rechtstreeks op een 
printer (zie 

Set-up Printerfunctie).

3.  Trek de cuvettehouder in de laadpositie.
4.  Druk op de linkerknop en houd deze 

ingedrukt tot het display is geactiveerd 
(alle symbolen verschijnen op het dis-
play).

5.  Het display toont het versienummer van 

het programma en toont vervolgens 

’, ’Hb’ en ’

’ (geluidssignaal). De 

analyzer controleert nu automatisch de 
werking van het optisch gedeelte.

6.  Na 10 sec. verschijnen er op het scherm 

drie knipperende streepjes en het 
HemoCue-symbool. Dit geeft aan dat de 
HemoCue Hb 201+ gereed is voor gebruik.

Om de analyzer uit te zetten, drukt u op de 
linkerknop en houdt u deze ingedrukt tot 
in het display OFF verschijnt en het display 
wordt uitgeschakeld. Trek de stekker van de 
AC-adapter uit het stopcontact om het appa-
raat los te koppelen van het stroomnet.

Содержание Hb 201+

Страница 1: ...1 HemoCue Hb 201 Operating Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Gebruiksaanwijzing ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...PC Druckerfunktion 28 Instandhaltung 30 Tägliche Pflege 30 Optische Teile 32 Fehlersuche 37 Technische Daten 56 Table of Contents HemoCue Hb 201 Operating Manual 5 Components 6 Start up 8 Set up 10 Audio signal time and date 10 Measuring 12 Capillary blood 12 Venous or arterial blood 20 Set up 22 QC test 22 Memory function Scroll 24 Delete results 26 PC Printer function 28 Maintenance 30 Daily mai...

Страница 4: ...ks onderhoud 30 Optisch gedeelte 32 Foutmeldingen 43 Specificaties 76 Table des matières HemoCue Hb 201 Manuel d utilisation 5 Composants 6 Démarrage 8 Configurer 10 le signal sonore la date et l heure 10 Mesure 12 de sang capillaire 12 de sang veineux ou artériel 20 Configurer 22 le test CQ 22 le mode mémoire Défilement 24 l effacement des résultats 26 PC Mode impression 28 Maintenance 30 Mainten...

Страница 5: ...gned and manufactured to provide maximum safety Any other use of the system may impair the safety GB L instrument HemoCue Hb 201 Analyzer permet de déterminer rapidement et facilement le taux d hémoglobine avec des résultats de qualité équivalente à celle des tests effectués en laboratoire On peut utiliser au choix du sang capillaire veineux ou artériel Léger portatif et disponible avec un adaptat...

Страница 6: ...QRG CD 2 3 4 5 1 6 Components Bestandteile Composants Onderdelen 6 ...

Страница 7: ...en angegebenen Netzteile Nicht enthalten 1 Appareil HemoCue Hb 201 Analyzer 2 Adaptateur secteur 3 4 piles 1 5 V de type AA 4 Flacon de consommables HemoCue Hb 201 Microcuvettes Consommables HemoCue Hb 201 Microcuvettes sous emballage indivi duel 5 HemoCue Hb 201 Guide de référence rapide et CD d instructions HemoCue Hb 201 6 Tampon HemoCue Cleaner L appareil HemoCue Hb 201 et son adap tateur sect...

Страница 8: ...8 1a 3 1c 5 1b 2 4 6 Start up Einschalten Démarrage Opstarten ...

Страница 9: ...omversorgung indem Sie das Netzteil aus der Steckdose ziehen Veiller à placer l analyseur à l horizontale sur une surface stable 1a S il est possible de se connecter au secteur brancher l adaptateur à la prise au dos 1b S il est impossible de se connecter au secteur insérer 4 piles 1 5 V type AA dans le compartiment prévu à cet effet 1c Un symbole de pile à l écran indique que les piles sont presq...

Страница 10: ...10 4 1 2 5 6 3a 3b Set up Audio signal time and date Einstellung Tonsignal Uhrzeit und Datum Configurer le signal sonore la date et l heure Set up Geluidssignaal tijd en datum ...

Страница 11: ...lten Der Analyzer kehrt dabei automatisch in die Messposition zurück La fonction date et heure du menu de confi guration doit être activée pour que les don nées puissent être transférées à un PC 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 Le symbole QC clignote à l écran 3ab Utiliser la touche droite pour faire défi ler l affichage jusqu à ce qu un symbole audio apparaisse dans le coin supérieu...

Страница 12: ...12 4 3 2 1 Measuring Capillary blood Messung Kapillarblut Mesure de sang capillaire Meting Capillair bloed ...

Страница 13: ...Fingerkuppe Dadurch wird der Blutfluss zum Entnahmepunkt hin angeregt Remarque Pour éviter tout risque de conta mination il est recommandé de manipuler les échantillons de sang avec la plus grande précaution Toujours mettre des gants de protection avant de manipuler des échan tillons de sang 1 Après le démarrage le support de cuvette doit se trouver en position de charge L écran affiche trois tire...

Страница 14: ...14 8 7 6 5 ...

Страница 15: ...tropfen ab 8 Drücken Sie wieder leicht zur Finger kuppe hin bis ein weiterer Tropfen Blut austritt 5 Pour améliorer le débit sanguin et dimi nuer la douleur prélever l échantillon sur la face latérale du doigt et non au centre 6 Exercer une légère pression sur le bout du doigt et piquer le doigt avec une lancette 7 Essuyer les 2 ou 3 premières gouttes de sang 8 Exercer de nouveau une légère pressi...

Страница 16: ...16 9 10 11 ...

Страница 17: ...lasen vorhanden sein entnehmen Sie eine neue Probe Kleinere Luftbläschen an den Rändern sind ohne Bedeutung 9 Lorsque la goutte de sang est assez grosse appliquer la microcuvette et la laisser se remplir d un seul trait NE JAMAIS la remplir une seconde fois Remarque La microcuvette doit être remplie dans les 3 minutes suivant le moment où elle a été extraite de son emballage 10 Essuyer le surplus ...

Страница 18: ...18 14 15 12 14 13 ...

Страница 19: ...funktion Scroll abgerufen werden 12 Placer la microcuvette dans le support de cuvette et démarrer l analyse le plus rapidement possible ou au plus tard dans les 10 minutes suivant le rem plissage de la microcuvette en plaçant délicatement le support de cuvette en position de mesure 13 Pendant la mesure le symbole s affiche à l écran 14 Le temps de mesure est de 15 à 60 secondes pour les valeurs Hb...

Страница 20: ...20 3 1 2a 2b 4 Measuring Venous or arterial blood Messung Venöses oder arterielles Blut Mesure de sang veineux ou artériel Meting Veneus of arterieel bloed ...

Страница 21: ...15 im Kapitel Messung Kapillarblut durch Remarque Pour éviter tout risque de conta mination il est recommandé de manipuler les échantillons de sang avec la plus grande précaution Toujours mettre des gants de protection avant de manipuler des échan tillons de sang 1 Bien mélanger le sang avant d effectuer la mesure Remarque laisser le sang atteindre la température ambiante avant de mélanger 2ab Pla...

Страница 22: ...22 4 1 2 5 6 3 Set up QC test Einstellung QC Test Configurer le test CQ Set up QC test ...

Страница 23: ...urück und das QC Symbol erlischt Remarque Pour éviter tout risque de conta mination il est recommandé de manipuler les échantillons de sang avec la plus grande précaution Toujours mettre des gants de protection avant de manipuler des échan tillons de sang 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 Le symbole QC clignote à l écran 3 Sélectionner le test CQ en appuyant sur la touche gauche 4 L a...

Страница 24: ...24 3 1a 1b 3b 3a 2 Set up Memory function Scroll Einstellung Speicherfunktion Scroll Configurer le mode mémoire Défilement Set up Geheugenfunctie Scrollen ...

Страница 25: ...ehlercode E35 erscheint wurde die entsprechende Messung nicht gespeichert siehe Anleitung zur Fehlersuche L analyseur enregistre automatiquement jusqu à 600 résultats de tests Lorsque la mémoire est pleine la nouvelle mesure rem place le résultat le plus ancien Pour consul ter les résultats mis en mémoire procéder comme suit 1ab Le support de cuvette doit être en position de charge ou de mesure S ...

Страница 26: ...26 2 1 4a 4b 5a 5b 3 Set up Delete results Einstellung Ergebnisse löschen Configurer l effacement des résultats Set up Resultaten wissen ...

Страница 27: ...der auf einen PC übertragen werden bevor Sie mit dem Löschvorgang beginnen 1 Appuyer sur les deux touches en même temps 2 Le symbole QC clignote à l écran 3 Faire défiler le menu à l aide de la tou che droite jusqu à ce qu une corbeille clignotante apparaisse dans le coin gauche de l écran 4ab Pour effacer le dernier résultat enfon cer et maintenir la touche gauche Un symbole d avertissement trian...

Страница 28: ...28 3 2 1 Set up PC Printer function Einstellung PC Druckerfunktion Configurer PC Mode impression Set up Pc printerfunctie ...

Страница 29: ...st ein spe zielles PC Programm erforderlich um den Analyzer an einen PC anzuschließen L analyseur peut être allumé ou éteint lors de sa connexion à l imprimante Seul le résultat le plus récent peut être imprimé directement après la mesure 1 Brancher le câble d interface entre l analyseur et l imprimante 2 Effectuer l analyse en suivant les étapes 12 à 15 décrites dans le chapitre Mesure Sang capil...

Страница 30: ...30 2 1 Maintenance Daily maintenance Instandhaltung Tägliche Pflege Maintenance Maintenance quotidienne Onderhoud Dagelijks onderhoud 3 4 ...

Страница 31: ...sung im Teil Anleitung zur Fehlersuche gereinigt werden siehe Kapitel Instandhaltung Optische Teile Le support de cuvette doit être nettoyé après chaque jour d utilisation 1 Placer le support de cuvette en position de charge 2 Tout en abaissant le fermoir placer le support de cuvette en position ouverte en le faisant délicatement pivoter vers la gauche 3 Retirer le support de cuvette de l analy se...

Страница 32: ...32 5a 6 5c 5b Maintenance Optical parts Instandhaltung Optische Teile Maintenance Pièces optiques Onderhoud Optisch gedeelte ...

Страница 33: ...rn zu vermeiden darf nur der Watteteil des Bausches mit denAbdeckgläsern in Kontakt kommen Des pièces optiques sales peuvent engendrer un code d erreur Suivre les étapes 1 à 3 du chapitre Maintenance quotidienne et nettoyer les pièces optiques comme indiqué ci après Remarque vérifier que le tampon HemoCue Cleaner atteigne les lamelles de verre supé rieure et inférieure Voir schémas 5a et 5c 5 Aprè...

Страница 34: ...er 1b The analyzer needs service Contact your distributor E06 1 Unstable blank value The analyzer might be cold 1 Turn off the analyzer and allow it to reach room temperature If the problem continues the analyzer needs service Contact your distributor E07 1 The battery power is too low 1a The batteries need to be replaced Turn off the analyzer and replace the batteries 4 type AA 1 5 V 1b Use the m...

Страница 35: ...ers 1 The display is out of order 2 The microprocessor is out of order 1 The analyzer needs service Contact your distributor 2 The analyzer needs service Contact your distributor The display shows 1 The batteries need to be replaced 2 If on mains power the mains adapter or the circuit board is out of order 1 Turn off the analyzer and replace the batteries 4 type AA 1 5 V 2a Check that the mains ad...

Страница 36: ...for air bubbles Remeasure the sample with a new microcuvette 5 Clean the optronic unit using the HemoCue Cleaner 6 Only use controls intended for the HemoCue Hb 201 system recommended by HemoCue 7 The analyzer needs service Contact your distributor 8 Check the expiry date and the storage conditions of the control Take a new microcuvette and repeat the measurement Measurements on patient samples ar...

Страница 37: ...n Einheit 1a Schalten Sie den Analyzer aus und reinigen Sie die optische Einheit mit Hilfe des HemoCue Cleaners 1b Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre HemoCue Vertretung E06 1 Instabiler Leerwert Der Analyzer könnte kalt sein 1 Schalten Sie den Analyzer aus und warten Sie bis er Raumtemperatur angenommen hat Wenn das Problem weiter auftritt muss der Analyzer gewartet werden W...

Страница 38: ... Batterien vom Typ AA 1 5 V 3 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre HemoCue Vertretung Auf der Anzeige erscheinen falsche Zeichen 1 Das Display ist defekt 2 Der Mikroprozessor ist defekt 1 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre HemoCue Vertretung 2 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre HemoCue Vertretung Das Display zeigt 1 Die Batterien m...

Страница 39: ...neuen Küvette 5 Reinigen Sie die optoelektronische Einheit mit Hilfe des HemoCue Cleaners 6 Verwenden Sie nur Kontrollen die von HemoCue für das HemoCue Hb 201 System empfohlen werden 7 Der Analyzer muss gewartet werden Wenden Sie sich an Ihre HemoCue Vertretung 8 Überprüfen Sie Verfallsdatum und Lagerung der Kontrolle Wiederholen Sie die Messung mit einer neuen Küvette Unerwartet hohe oder niedri...

Страница 40: ... de l unité optique ou de l unité électronique 1a Éteindre l analyseur et nettoyer l unité optique à l aide du tampon HemoCue Cleaner 1b L analyseur a besoin d une révision Contacter le distributeur local E06 1 Valeur vide instable La température de l analyseur est peut être trop basse 1 Éteindre l analyseur et attendre qu il soit à température ambiante Si le problème persiste l analyseur a besoin...

Страница 41: ...nalyseur a besoin d une révision Contacter le distributeur local L écran affiche des caractères erronés 1 L écran est hors service 2 Le microprocesseur est hors service 1 L analyseur a besoin d une révision Contacter le distributeur local 2 L analyseur a besoin d une révision Contacter le distributeur local L écran affiche le symbole 1 Les piles doivent être remplacées 2 Si l analyseur est branché...

Страница 42: ...r l unité optique à l aide du tampon HemoCue Cleaner 6 Utiliser uniquement des solutions de contrôle adaptées au système HemoCue Hb 201 et recommandées par HemoCue 7 L analyseur a besoin d une révision Contacter le distributeur local 8 Vérifier la date de péremption et les conditions de stockage de la solution de contrôle Prendre une nouvelle microcuvette et refaire la mesure Les résultats de test...

Страница 43: ...of elektronische eenheid 1a Schakel de analyzer uit en reinig het optische gedeelte met de HemoCue Cleaner 1b De analyzer moet worden nagekeken Neem contact op met uw leverancier E06 1 Onstabiele blanco waarde De analyzer kan koud zijn 1 Schakel de analyzer uit en laat deze op kamertemperatuur komen Als het probleem aanhoudt moet de analyzer wor den nagekeken Neem contact op met uw leverancier E07...

Страница 44: ... worden nagekeken Neem contact op met uw leverancier In het display worden verkeerde tekens weergegeven 1 Het display is defect 2 De microprocessor is defect 1 De analyzer moet worden nagekeken Neem contact op met uw leverancier 2 De analyzer moet worden nagekeken Neem contact op met uw leverancier Het display toont 1 De batterijen dienen vervangen te worden 2 Indien aangesloten op het lichtnet de...

Страница 45: ...et een nieuwe cuvette 5 Reinig het optische gedeelte met de HemoCue Cleaner 6 Gebruik alleen controlemonsters die geschikt zijn voor het HemoCue Hb 201 systeem en aanbevolen door HemoCue 7 De analyzer moet worden nagekeken Neem contact op met uw leverancier 8 Controleer de vervaldatum en de bewaaromstandig heden van het controlemonster Meet het monster nogmaals met een nieuwe microcuvette Metingen...

Страница 46: ...idemethaemoglobin The absorbance is measured at two wavelengths 570 nm and 880 nm in order to compensate for turbidity in the sample Storage and handling Operating temperature for the system is 15 30 C 59 86 F The system should not be operated at high i e 90 non condensing humidity Use the HemoCue Hb 201 Microcuvettes prior to their expiry date The expiry date is printed on each package Storage fo...

Страница 47: ...ors as a cause of an unacceptable or unexpected result Performance of the second finger stick by a different individual may aid in lessening the affect of the factors that could have been technique related Always handle blood specimens with care as they might be infectious Consult local environmental authorities for proper disposal Always wear protective gloves when handling blood specimens The mi...

Страница 48: ...26 1 2006 IEC 61326 2 6 First edition 2005 and EN 61326 2 6 2006 IEC 60601 1 2 Third edition 2007 and EN 60601 1 2 2007 and complies with the IVD Medical Device Directive 98 79 EC The instrument is made for continuos mode Essential Performance The essential performance is quantitative determination of hemoglobin in capillary venous or arterial whole blood Warranty The analyzer carries a 24 month w...

Страница 49: ... W Separation distance according to frequen cy of transmitter m 150 kHz to 80 MHz d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 1 2 P 800 MHz to 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 For transmitters rated at maximum output power not listed above the recommended separation distances d in meters m can be estimated using the equation applicable to the frequen...

Страница 50: ...r input output lines Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Surge IEC 61000 4 5 1 kV differential mode 1 kV differential mode Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment Voltage dips short interrup tions and voltage variations on power supply lines IEC 61000 4 11 5 U 95 dip in U for a 0 5 cycle 40 U 60 dip in U for ...

Страница 51: ...nce calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter Recommended separation distance d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz to 800 MHz d 2 3 P 800 MHz to 2 5 GHz Where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts W according to the transmitter manufacturer and d is the recom mended separation distance in meters m Field strengths from fixed RF transmitters as determin...

Страница 52: ...le radios amateur radio AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmit ters an electromagnetic site survey should be considered If the measured field strength in the location in which the HemoCue systems are used exceeds the applicable RF compliance level above the HemoCue systems should ...

Страница 53: ... RF emissions are very low and not likely to cause any interference in nearby electronic equipment RF emissions Class B The HemoCue systems are suitable for use in all es tablishments including domestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluctu...

Страница 54: ... use 5 90 Relative humidity non condensing References 1 Makarem A In clinical Chemistry Principles and Techniques 2nd ed Henry R J Cannon D C and Winkelman J W Harper and Row Hagerstown M D 1974 pp 1125 1147 2 Dacie and Lewis Practical Haemotology Ninth Edition 2001 3 Reference and Selected Procedures for the Quantitative Determination of Hemoglobin in Blood Approved Standard NCCLS Document H15 A ...

Страница 55: ...fo hemocue se www hemocue com Country Type Input Europe FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA GB FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA USA Mod nr FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 VA Japan FW3199 100 V 50 60 Hz 5 57 VA EU US GB FW7333SM 12 100 V 240 V 50 60 Hz 200 mA World wide HCA01 100 V 240 V 50 60 Hz 500 mA Adapters to be used ...

Страница 56: ...methämoglo bin reagiert Die Absorption wird bei zwei Wellenlängen 570 und 880 nm gemessen um eventuelle Trübungen zu kompensieren Lagerung und Handhabung Die Betriebstemperatur für das System liegt bei 15 30 C Das System sollte nicht bei hoher Luftfeuchtigkeit d h 90 nicht kondensierend verwendet werden HemoCue Hb 201 Microcuvettes vor Erreichen ihres Verfallsdatums verwenden Das Verfallsdatum ist...

Страница 57: ...cht immer aller potentiellen präanalytischen Faktoren oder auch der Faktoren die direkt oder indirekt mit der Probenahmetechnik verbunden sind bewusst ist sollte ein zweiter Einstich in den Finger durchgeführt werden wenn man präana lytische Faktoren als Ursache eines inakzeptablen oder unerwar teten Ergebnisses ausschließen möchte Die Durchführung eines zweiten Einstiches durch eine andere Person...

Страница 58: ...rad der Verschmutzung 2 Überspannung Kategorie II Das Gerät wurde geprüft gemäß IEC 61010 1 zweite Ausgabe 2001 und EN 61010 1 2001 IEC EN 61010 2 101 2002 IEC 61326 1 2005 und EN 61326 1 2006 IEC 61326 2 6 erste Ausgabe 2005 und EN 61326 2 6 2006 IEC 60601 1 2 dritte Ausgabe 2007 und EN 60601 1 2 2007 und entspricht der IVD Richtlinie 98 79 EG Das Gerät ist für den Dauerbetrieb ausgelegt Zweckbes...

Страница 59: ...us gangsleistung des Senders W Abstand gemäß Frequenz des Senders m 150 kHz bis 80 MHz d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 1 2 P 800 MHz bis 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Für Sender mit einer maximalen Nenn Ausgangsleistung die nicht vorste hend aufgelistet ist kann der empfohlene Abstand d in Metern m auf Grundlage der für die Frequenz d...

Страница 60: ...netz sollte von der in einer typi schen gewerblichen oder Krankenhausumge bung üblichen Qualität sein Stoßspannung IEC 61000 4 5 1 kV Differential modus 1 kV Differential modus Das Stromnetz sollte von der in einer typi schen gewerblichen oder Krankenhausumge bung üblichen Qualität sein Spannungsabfälle kurze Unterbrechungen und Spannungsschwankungen auf den Leitungen der Stromversorgung IEC 61000...

Страница 61: ...rfrequenz gültigen Gleichung zu beliebigen Teilen der HemoCue Systeme inklusive Kabel verwendet werden Empfohlener Abstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz bis 800 MHz d 2 3 P 800 MHz bis 2 5 GHz P ist die maximale Ausgangsleistung des Senders in Watt W gemäß dem Hersteller des Senders und d ist der empfohlene Abstand in Metern m Die Feldstärken von festen HF Sendern so wie durch eine elektromagnetische Sta...

Страница 62: ... Fernsehrundfunk können nicht mit Genauigkeit theoretisch vorhergesagt werden Um die elektromagnetische Umgebung aufgrund von HF Sendern zu bewerten sollte eine elektromagnetische Standortuntersuchung in Betracht gezogen werden Wenn die gemessenen Feldstärken am Standort an dem die HemoCue Systeme verwendet werden sollen die oben genannte geltende HF Konformitätsstufe überschreiten müssen die Hemo...

Страница 63: ...issionen sehr gering und es ist unwahrscheinlich dass sie bei Geräten die sich in der Nähe befinden Störungen verursachen HF Emissionen Klasse B Die HemoCue Systeme sind für den Einsatz in allen Gebäuden geeignet einschließlich Wohnbereichen und solchen Gebäuden die über einen direkten Anschluss an die öffentliche Niederspannungs Stromversorgung verfügen Oberwellenemissionen IEC 61000 3 2 Klasse A...

Страница 64: ...e Bedienungsanleitung 5 90 Relative Luftfeuchtigkeit nicht kondensierend Literatur 1 Makarem A In clinical Chemistry Principles and Techniques 2nd ed Henry R J Cannon D C and Winkelman J W Harper and Row Hagerstown M D 1974 pp 1125 1147 2 Dacie and Lewis Practical Haemotology Ninth Edition 2001 3 Reference and Selected Procedures for the Quantitative Determination of Hemoglobin in Blood Approved S...

Страница 65: ...l info hemocue se www hemocue com Zu verwendende Adapter Land Art Eingang Europa FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA GB FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA USA Mod nr FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 VA Japan FW3199 100 V 50 60 Hz 5 57 VA EU US GB FW7333SM 12 100 V 240 V 50 60 Hz 200 mA Weltweit HCA01 100 V 240 V 50 60 Hz 500 mA ...

Страница 66: ...sforme l hémoglobine en méthémoglobine qui combinée à l azide forme de la méthé moglobinazide L absorbance est mesurée sur deux longueurs d onde 570 nm et 880 nm pour compenser la turbidité de l échantillon Stockage et manipulation La température de fonctionnement du système est de 15 30 C 59 86 F Le système ne doit pas être utilisé dans des conditions d humidité élevée c à d au delà de 90 sans co...

Страница 67: ... hémoglobine La personne qui procède au test n a pas toujours connaissance de l ensemble des facteurs préanalytiques potentiels ou des facteurs relatifs aux techniques d échantillonnage Pour cette raison il est recommandé d effec tuer un autre prélèvement au doigt afin d écarter les facteurs sus ceptibles d entraîner des résultats inacceptables ou inattendus Un autre prélèvement au doigt effectué ...

Страница 68: ...nt est testé conformément aux directives IEC 61010 1 Deuxième édition 2001 et EN 61010 1 2001 IEC EN 61010 2 101 2002 IEC 61326 1 2005 et EN 61326 1 2006 IEC 61326 2 6 Première édition 2005 et EN 61326 2 6 2006 IEC 60601 1 2 Troisième édition 2007 et EN 60601 1 2 2007 et est conforme à la Directive 98 79 CE relative aux dispositifs médicaux de diagnostic in vitro L instrument est destiné à un mode...

Страница 69: ...de l émet teur W Distance de séparation en fonction de la fréquence de l émetteur m 150 KHz à 80 MHz d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 1 2 P 800 MHz à 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance nominale de sortie maximum ne figure pas dans le tableau ci dessus il est possible de calculer les distances de sépa ratio...

Страница 70: ...les lignes d entrée sortie La qualité de l alimentation principale doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Chocs de tension CEI 61000 4 5 1 kV mode différentiel 1 kV mode différentiel La qualité de l alimentation principale doit être celle d un environnement commercial ou hospitalier typique Creux coupures brèves et variation de la tension d alimentation sur les lignes...

Страница 71: ... la distance de séparation recommandée calculée selon l équation appli cable selon la fréquence de l émetteur Distance de séparation recommandée d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz à 800 MHz d 2 3 P 800 MHz à 2 5 GHz P correspondant à la puissance nominale de sortie maximum de l émetteur indiquée par le fabricant et d à la distance de séparation recommandée en mètres m L intensité du champ des émetteurs de rad...

Страница 72: ...stations de base pour téléphones cellulaires sans fil et installations radio mobiles les radios amateur les stations de radio AM ou FM et la télévision hertzienne Seule une étude électromagnétique sur site permet d évaluer l environnement électromagnétique engendré par les émetteurs de radiofréquences Si l intensité du champ au point d utilisation du système HemoCue dépasse le niveau de conformité...

Страница 73: ...lise les radiofréquences que pour son fonctionnement interne Il émet donc très peu de radiofréquences et ne devrait pas interfé rer avec les équipements électroniques proches Émissions RF Classe B Le système HemoCue peut être utilisé dans n importe quel établissement y compris un établissement privé ou directement connecté au réseau public d alimenta tion électrique basse tension qui équipe les bâ...

Страница 74: ...arqué HCA01 Se reporter au mode d emploi 5 90 Humidité relative sans condensation Références 1 Makarem A In clinical Chemistry Principles and Techniques 2nd ed Henry R J Cannon D C and Winkelman J W Harper and Row Hagerstown M D 1974 pp 1125 1147 2 Dacie and Lewis Practical Haemotology Ninth Edition 2001 3 Reference and Selected Procedures for the Quantitative Determination of Hemoglobin in Blood ...

Страница 75: ...o hemocue se www hemocue com Adaptateurs à utiliser Pays Type Entrée Europe FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA UK FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA États Unis N mod FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 VA Japon FW3199 100 V 50 60 Hz 5 57 VA EU US UK FW7333SM 12 100 V 240 V 50 60 Hz 200 mA Monde HCA01 100 V 240 V 50 60 Hz 500 mA ...

Страница 76: ...globine vrijkomt Natriumnitriet zet hemoglobine om in methemoglobine waaruit in combinatie met natriumazide azide methemoglobine ontstaat De absorptie wordt gemeten op twee golflengten 570 nm en 880 nm ten einde te compenseren voor troebelheid in het monster Bewaren en behandelen De gebruikstemperatuur van het systeem is 15 30 C Het systeem mag niet worden gebruikt bij een hoge luchtvochtigheid 90...

Страница 77: ...oestand op basis van hemoglobine Aangezien degene die de test uitvoert zich wellicht niet altijd bewust is van alle mogelijke pre analytische factoren of zelfs van factoren die direct of indirect verband houden met afnametechnieken dient een tweede vingerprik worden te uitgevoerd wanneer pre analytische factoren als oorzaak van een onacceptabel of onverwacht resultaat moeten worden uitgesloten De ...

Страница 78: ...lasse II Het toestel is getest overeenkomstig IEC 61010 1 tweede uitgave 2001 en EN 61010 1 2001 IEC EN 61010 2 101 2002 IEC 61326 1 2005 en EN 61326 1 2006 IEC 61326 2 6 eerste uitgave 2005 en EN 61326 2 6 2006 IEC 60601 1 2 derde uitgave 2007 en EN 60601 1 2 2007 en voldoet aan de richtlijn medische hulpmiddelen voor in vitro diagnostiek 98 79 EG Het instrument is geschikt voor continumodus Esse...

Страница 79: ... Scheidingafstand overeenkomstig frequentie van zender m 150 kHz tot 80 MHz d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 1 2 P 800 MHz tot 2 5 GHz d 2 3 P 0 01 0 12 0 12 0 23 0 1 0 38 0 38 0 73 1 1 2 1 2 2 3 10 3 8 3 8 7 3 100 12 12 23 Voor zenders met een hierboven niet vermeld nominaal uitgangsvermogen kunnen de aanbevolen scheidingsafstanden d in meters m worden geschat met behulp van de vergelijking die van t...

Страница 80: ...jnen De netvoedingskwaliteit moet gelijk zijn aan die voor een normale commerciële of klinische omgeving Piekstroom IEC 61000 4 5 1 kV differentiële modus 1 kV differentiële modus De netvoedingskwaliteit moet gelijk zijn aan die voor een normale commerciële of klinische omgeving Spanningsdalingen korte onderbrekingen en spanningsvariaties op de netvoedingslijnen IEC 61000 4 11 5 U 95 daling in U g...

Страница 81: ...afstand berekend uit de vergelijking die van toepassing is op de frequentie van de transmitter Aanbevolen scheidingsafstand d 1 2 P d 1 2 P 80 MHz tot 800 MHz d 2 3 P 800 MHz tot 2 5 GHz Daarbij is P het maximale uitgangsvermogen van de zender in watts W volgens de gege vens van de fabrikant en d de aanbevolen scheidingsafstand in meters m Veldsterkten van vaste hoogfrequente zenders zoals bepaald...

Страница 82: ...ia middengolf en FM en tv uitzendingen kunnen niet met nauwkeurigheid theoretisch worden voorspeld Om de elektronische omgeving als gevolg van vaste hoogfrequente zenders vast te stellen moet een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse worden overwogen Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de HemoCue systemen worden gebruikt het bovenstaande toepasselijke hoogfrequente compliantieniveau ...

Страница 83: ...zeer laag en het is niet waarschijnlijk dat deze storingen in naburige elektronische apparatuur veroorzaken RF emissies Klasse B De HemoCue systemen zijn geschikt voor gebruik in alle gesloten ruimtes inclusief huishoudelijke omgevingen en ruimtes die direct verbonden zijn met het laagspannings netvoedingsstelsel dat gebouwen bestemd voor huishoudelijke doeleinden van stroom voorziet Harmonische e...

Страница 84: ...rgen Raadpleeg de gebruiksaanwijzing 5 90 Relatieve luchtvochtigheid niet condenserend Literatuurlijst 1 Makarem A In clinical Chemistry Principles and Techniques 2nd ed Henry R J Cannon D C and Winkelman J W Harper and Row Hagerstown M D 1974 pp 1125 1147 2 Dacie and Lewis Practical Haemotology Ninth Edition 2001 3 Reference and Selected Procedures for the Quantitative Determination of Hemoglobin...

Страница 85: ...nfo hemocue se www hemocue com Te gebruiken adapters Land Type Input Europa FW3199 230 V 50 Hz 26 mA 6 VA GB FW3199 230 V 10 50 Hz 26 mA 6 VA VS Mod nr FE3515060D035 120 V 60 Hz 6 6 VA Japan FW3199 100 V 50 60 Hz 5 57 VA EU VS GB FW7333SM 12 100 V 240 V 50 60 Hz 200 mA Wereldwijd HCA01 100 V 240 V 50 60 Hz 500 mA ...

Страница 86: ......

Страница 87: ......

Страница 88: ...86 HemoCue AB Box 1204 SE 262 23 Ängelholm Sweden Phone 46 77 570 02 10 Fax 46 77 570 02 12 info hemocue se www hemocue com 901702 130516 Bergstens HBg ...

Отзывы: