background image

6

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

Batteries Replacement

Cambio de Baterías /

24

23

25

luz roja

parpadeando

red light

flashing

Cuando las baterías estén bajas, la luz 
roja  parpadeará  y  dejará  de  operar  la 
llave. 

/ When the batteries is low, the red 

light will blink and the faucet will stop its 
operation.

Abra el módulo electrónico, desconecte el 
conector del sensor del conector del porta 
baterías y proceda a retirar las baterías.

 

Open the electronics module, disconnect 
the  sensor  connector  from  the  batteries 
holder  connector  and  remove  the 
batteries.

Reemplace  con  6  baterías  alcalinas AA, 
conecte  y  vuelva  a  cerrar  la  tapa 
enroscando los tornillos. 

/ Replace with 6 

AA alkaline batteries, connect and reseat 
the cap by tightening the screws.

Verifique la 

polaridad de las 

baterías. 

/ Verify the 

batteries polarity.

Solo use baterías 

alcalinas. 

/ Only use 

alkaline batteries.

Problema

 / Problem

Causa

 

/ Cause

Soluciones

 / Solutions

Baterías bajas.

  / Low batteries.

Reemplace las baterías nuevas (pag. 6, Cambio de Baterías). 

/ Replace new batteries (page 6, Batteries Replacement).

La electroválvula está mal conectada.  

/ The solenoid 

valve is incorrectly connected.

Verfique que las conexiones sean correctas (pag. 3 paso 13). 

/ Verify that the connections are correct (page 3 step 13).

Filtro obstruído por impurezas en el agua. 

/ Filter 

clogged by impurities in the water.

Limpie el filtro de la válvula check (pag. 5 paso 19).

 / Clean the solenoid valve filter (page 5 step 19).

Aireador obstruído por las impurezas. 

/ Aerator clogged 

by impurities.

Limpie el aireador (pag. 5, Mantenimiento del Filtro). 

 / Clean the  aerator (page 5, Filter Maintenance).

Poca o nula presión del agua.

  / Low or no water 

pressure.

La salida está detectando algun objeto. 

 

 

/ The faucet is detecting some object.

Verifique que no se obstruya el área de detección. 

 / 

Verify the detection area is not obstructed.

Existe poco flujo de agua.

 /

 

There is little water 

flow.

No cierra el flujo de agua al

retirar las manos. 

/ The 

water flow does not close  

when remove the hands.

 / Verify installation requirements (page 1).

Verifique los requerimientos para la instalación (pag. 1).

Producto: Llave Electrónica de Sensor de Baterías.
Marca: Helvex.
Modelos: TV-305
Tensión de alimentación: 9 Vcc.          
Potencia: 3 W.
Baterías: 6 baterías alcalinas tipo “AA” de 1.5 V cada una.

Product: 

Electronic Faucet with Battery Sensor.

Brand: Helvex.
Models: TV-305
Supply voltage: 9 VDC.
Power: 3 W.

Batteries: 6 "AA" alkaline batteries of 1.5 V each.

conector del

porta baterías

battery holder 

connector

conector del

sensor

sensor 

connector

Отзывы: