background image

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

15

Para  eliminar  el  sarro  acumulado  en  los 
anticalcáreos, sólo pase el dedo por encima 
de éstos.

To remove plaque accumulated in 

the  anti  calcareous,  just  swipe  your  finger 
over them.

anticalcáreos

anti calcareous

Limpieza y Mantenimiento 

/ Cleaning and Maintenance

16

Desenrosque  el  barril,  retire  el  aireador  y 
limpie a chorro de agua.

Unscrew the barrel, 

remove the aerator and clean water jet.

empaque

gasket

llave para 

mantenimiento

maintenance key

aireador

aerator

barril

barrel

17

Arme nuevamente el aireador y colóquelo 
en  la  salida.

Assemble  the  aerator  and 

place it in the output again.

Apriete firmemente.

Tighten.

empaque

gasket

aireador

aerator

barril

barrel

llave para 

mantenimiento

maintenance key

Problema

 / Problem

Causa

 

/ Cause

Solución

 / Solution

La presión de operación no es la adecuada. 

The operating pressure is not adequate.

Verifique que la presión mínima de operación sea 1 kg/cm² 

(14,22 PSI). 

Verify that the minimum operating pressure is 1 

kg/cm² (14,22 PSI).

El aireador esta sucio.

The aerator is dirty.

Realice el mantenimiento del aireador (pag. 4, paso 16). / 

Aerator Maintain (pag. 4, step 16).

Las mangueras estan torcidas.

The hoses are bent.

Verifique que las mangueras esten correctamente conectadas 

(pag. 3, paso 9 y 11). / 

Check hoses are properly connected 

(pag. 3, step 9 and 11).

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. 

No angle valves are fully open.

Abrir totalmente las válvulas angulares  (pag. 3, paso 13). /

 

Fully open angle valves  (pag. 3, step 13).

La salida está floja.

The output is loose.

La tuerca espárrago no está apretada.

The stud nut is not tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (pag. 2, paso 4). /

Tighten the stud nut (pag. 2, step 4).

Existe poco flujo de agua.

There is some water flow.

Hay filtración de agua.  

Water leaks.

Las mangueras no están firmemente apretadas.

Hoses not properly tightened.

Apriete firmemente las mangueras. (pag. 3, paso 9, 11). /

Thighten the hose (pag. 3, step 9, 11).

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

Comunícate:

Отзывы: