Helvex Nuva TV-201 Скачать руководство пользователя страница 4

4

15

Contecte el conector del sensor al conector del porta baterias, 
conecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la 
electroválvula, conecete el conector de alimentación negro a la 
terminal (-) de la electroválvula. 

/ Connect the sensor connector 

to the batteries connector, connect the red power connector to the 
(+) terminal of the solenoid valve, connect the black power 
connector to the (-) terminal of the solenoid valve.

electroválvula

solenoid valve

Verifique que las baterías 
estén instaladas. 

/ Verify 

the batteries are placed.

conector del 

porta baterías

batteries connector

conector del sensor

sensor connector

conector de 

alimentación rojo

red power connector

conector de 

alimentación negro

black power connector

17

18

19

Operación /

Operation 

Abra el suministro de agua para 
empezar con la operación. 

/ Open the 

water supply to start with the operation.

Active la salida colocando su mano 
dentro de la zona de detección. 

Active the faucet placing the hand 
inside the detection zone.

Desactive la salida retirando su mano 
de la zona de detección. 

/ Deactivate 

the faucet removing your hand from 
the detection zone.

Si  mantiene  la  mano  por  más  de  30  segundos  la 
salida  se  cerrará  automáticamente.  Para  activarla 
nuevamente,  sólo  retire  las  manos  y  vuelva  a 
colocarlas.  /

  If  keeps  the  hand  by  more  than  30 

seconds  the  output  is  closed  automatically.  To 
activate it again, just remove the hands and again to 
place them.

16

Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre 
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque 
la tuerca de apriete. 

/ Place the cover on the electronics module 

and secure the closure by tightly tightening the screws, then 
tighten the tightening nut. 

módulo electrónico

electronic module

tuerca de apriete

tightening nut

Cambio del Nivel de Detección

/ Change of the Level of Detection

20

Coloque la mano a una distancia 
máxima de 5 cm. /

 Put your hand to a 

maximum distance of 5 cm.

21

Coloque la mano a la distancia 
deseada de (0-24 cm). /

 Put your hand 

at the desired distance from (0-24 cm).

22

Desconecte el conector del porta pilas. 

/ Disconnect batteries holder.  

electroválvula

solenoid

valve

conector del 

porta baterías

batteries connector

conector del sensor

sensor connector

sensor

sensor

luz roja

parpadea

light red flashes

Nota: El nivel de detección de fabrica esta ajustada a 25 cm.

Note: the level of detection of manufactures is set to 25 cm.

luz roja

parpadea

light red flashes

0 cm - 24 cm 

(0” - 9,5”)

5 cm

   

(2")

max.

Отзывы: