
4
15
Contecte el conector del sensor al conector del porta baterias,
conecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la
electroválvula, conecete el conector de alimentación negro a la
terminal (-) de la electroválvula.
/ Connect the sensor connector
to the batteries connector, connect the red power connector to the
(+) terminal of the solenoid valve, connect the black power
connector to the (-) terminal of the solenoid valve.
electroválvula
solenoid valve
Verifique que las baterías
estén instaladas.
/ Verify
the batteries are placed.
conector del
porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
conector de
alimentación rojo
red power connector
conector de
alimentación negro
black power connector
17
18
19
Operación /
Operation
Abra el suministro de agua para
empezar con la operación.
/ Open the
water supply to start with the operation.
Active la salida colocando su mano
dentro de la zona de detección.
/
Active the faucet placing the hand
inside the detection zone.
Desactive la salida retirando su mano
de la zona de detección.
/ Deactivate
the faucet removing your hand from
the detection zone.
Si mantiene la mano por más de 30 segundos la
salida se cerrará automáticamente. Para activarla
nuevamente, sólo retire las manos y vuelva a
colocarlas. /
If keeps the hand by more than 30
seconds the output is closed automatically. To
activate it again, just remove the hands and again to
place them.
16
Coloque la tapa al módulo electrónico y asegure el cierre
enroscando firmemente los tornillos, posteriormente enrosque
la tuerca de apriete.
/ Place the cover on the electronics module
and secure the closure by tightly tightening the screws, then
tighten the tightening nut.
módulo electrónico
electronic module
tuerca de apriete
tightening nut
Cambio del Nivel de Detección
/ Change of the Level of Detection
20
Coloque la mano a una distancia
máxima de 5 cm. /
Put your hand to a
maximum distance of 5 cm.
21
Coloque la mano a la distancia
deseada de (0-24 cm). /
Put your hand
at the desired distance from (0-24 cm).
22
Desconecte el conector del porta pilas.
/ Disconnect batteries holder.
electroválvula
solenoid
valve
conector del
porta baterías
batteries connector
conector del sensor
sensor connector
sensor
sensor
luz roja
parpadea
light red flashes
Nota: El nivel de detección de fabrica esta ajustada a 25 cm.
Note: the level of detection of manufactures is set to 25 cm.
luz roja
parpadea
light red flashes
0 cm - 24 cm
(0” - 9,5”)
5 cm
(2")
max.