Helvex Nuva E-25 Скачать руководство пользователя страница 4

17

Coloque  el  empaque  y    el  cubre-taladro  en  el  bidet  y  fije 
enroscando la tuerca mariposa incluida en el paquete de sujeción.  

Place  the  gasket  and  the  drill  cover  on  the  bidet  and  fix  it  by 

screwing the wing nut included in the fastening package.

18

Abra la línea de alimentación principal. Para abrir o cerrar el flujo 
de agua, levante la palanca maneral y para regular la temperatura 
gire según sea el caso. / 

Open the main power line. To open or 

close the flow of water, raise the handle lever and to regulate the 
temperature turn as the case may be.

Instalación de Cubre-Taladros 

/ Installation of Covers-Drills

Operación

/ Operation

En caso de que su bidet cuente con dos taladros   extras colocar los cubre-
taladros

.

 / 

In case your bidet has two extra drills, place the drill covers.

empaque

gasket

cubre-taladro

drill cover

tuerca 

mariposa

butterfly nut

Funcionamiento Varilla Desagüe

+ fría

+ caliente

abrir 

para cerrar tapón contra

para abrir tapón contra

la boquilla

es giratoria

Operation Drain Rod

to open stopper against

to close stopper against

open

 

+ cold

+ hot

the nozzle 

is rotating

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

Problema

 / Problem

Causa

 

/ Cause

Solución

 / Solution

4

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Del. Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Mantenimiento Aireador 

/ Maintenance Aerator

19

Retire el aireador y límpielo a chorro de agua, desenrosque el barril, retire el aireador y límpielo a chorro de agua, finalmente arme nuevamente.  / 

Remove the aerator and clean it with a water jet, unscrew the barrel, remove the aerator and clean it with a water jet, finally assemble again.

barril

empaque

gasket

barril

barrel

aireador

aerator

No sale agua.

/ No water comes out.

Hay fuga en las conexiones.

/ There is a leak in the connections.

Existen filtraciones por el desagüe.

/ There are leaks through the drain.

No hay agua en la línea.

/ There is no water on the line.

Posiblemente no estén firmemente apretadas.

/ They may not be firmly tightened.

No se colocó el empaque contra correctamente.

/ The gasket against was not placed correctly.

Revise que esté abierto el suministro de agua.

/ Check that the water supply is open.

Apriete firmemente las conexiones (Página 3, pasos 15 y 16).

/ Tighten the connections firmly (Page 3, steps 15 and 16).

Coloque el empaque contra como se muestra y apriete la tuerca firmemente (Página 2, 

pasos 5,6 y 7). 

/ Place the gasket against as shown and tighten the nut firmly (Page 2, 

steps 5,6 and 7).

Отзывы: