Helvex ME-2122 Скачать руководство пользователя страница 4

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Comunícate:

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

HELVEX, S. A. DE C.V. Calzada Coltongo 293, Col. Industrial Vallejo 02300 Del. Azcapotzalco, México, D.F. Tel. (55) 53-33-94-00.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.

Nota:

 Vea nuestros tips en la pag. 

www.helvex.com.mx

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.

Note: 

See our tips on: 

 www.helvex.com.mx

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

4

Cambio de Valvex / 

Valvex Replacement

20

19

18

aireador

aerator

llave para

aireador

wrench
aerator

Posibles Causas y Soluciones 

Limpie  a  chorro  de  agua.

  /  Clean 

with water jet and a soft brush.

aireador

aerator

Enrosque nuevamente el 
aereador en la salida. 

/ Screw the 

aerator at the faucet.

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, 
retire el botón, desenrosque el tornillo, retire el 
maneral y desenrosque el valvex V. / 

Close the 

water supply before, remove the button, unscrewing 
the screw, remove the handle and unscrew the 
Valvex V.

 

valvex V 

Mod.Sh-1012

maneral 

handle 

tornillo

screw

tapón

lid

/ Troubleshooting

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed

Probelma

 

/ Problem

Causas

 

/ Causes

Solucións

 

/ Solutions

Existe poco flujo de agua.

 

There is some water flow

Aireador obstruido

 

/ Clogged areator

La presión de opreación no es la adecuada.

 / 

The operating pressure is not adequate.

 

Las Válvulas angulares no estan totalmente abiertas.

 / 

No angle valves are fully open.

Retire el aireador y límpielo.

 

/ Remove the aereator and clean.

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 4, paso 11)

 

/ Fully open angle valves (page 4, step 11)

La salida está floja.

 

/ The output is loose.

La tuerca esparrago no esta apretada.

 

/ The stud nut is tight.

Apriete firmemente la tuerca espárrago (Pag. 2, paso 4).

 

/ Tigthen the stud nut /Page 2, step 4).

Hay fuga en las conexiones.

 

/ There are leaks in the 

connections.

Posiblemente no estén firmemente apretadas.

 

/ Possibly not tight.

Apriete firmemente la conexión (Pag. 2, paso 6) instalación de 

mangüeras.

 

/ Thigten the connection (page 2, step 6) Install hoses.

No sella la contra.

 

/ No seals against.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente.

 

/ Place gasket against the top and firmly tighten.

Verifique la presión en los requerimientos de instalación (Pag. 1). 

Verify the pressure in the installation requirements (Page 1).

Отзывы: