background image

Posibles Causas y Soluciones 

/ Troubleshooting

4

Cambio de Valvex /

Valvex Replacement

Cierre el suministro de agua antes de comenzar, 
desenrosque el tornillo, retire el maneral y 
desenrosque el valvex V. / 

Close the water supply 

before unscrewing the screw, remove the handle and 
unscrew the Valvex V, then replace it.

 

20

maneral (incluido ME2121-1.9)

handle (included ME2121-1.9)

tornillo

screw

aireador

aerator

Enrosque nuevamente el 
aireador en la salida. 

/ Screw the 

aerator at the faucet.

19

llave para aireador

aerator wrench

aireador

aerator

18

valvex V der.

Mod.Sh-1012

Problema 

/ Problem

Causa 

/ Cause

Solución 

/ Solution

Aireador obstruído. 

/ Clogged aerator.

La presión de operación no es la adecuada. 

/ The 

operating pressure is not adequate.

Las válvulas angulares no están totalmente abiertas. 

/ No 

angle valves are fully open.

La tuerca espárrago no está apretada. 

/ The shank nut is 

not tight.

Posiblemente no estén firmemente apretadas. 

/ Possibly

not tight.

Retire el aireador y límpielo. (Pag. 3 y 4, paso 17,18 y 19). 

/ Remove the

aerator and clean. (Page 3 and 4, step 17,18 y 19).

Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 13).

 

/ Fully open angle valves. (Page 3, step 13).

Apriete firmemente la tuerca espárrago. (Pag. 2, paso 4). 

Tighten the shank nut. (Page 2, step 4).

Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 8). Instalación de 

mangueras. 

/ Thigten the connection. (Page 2, step 8). Install

hoses.

Existe poco flujo de agua. 

There is some water flow.

La salida está floja. 

/ The 

output is loose.

Hay fuga en las 

conexiones. 

/ There are 

leaks in the connections.

Verifique la presión en los requerimientos de instalación. (Pag. 1).

 

/ Verify the pressure in the installation requirements. (Page 1).

No se colocó el empaque. 

/ The gasket is not placed.

Filtración por la contra.

/ Filtration by the drain.

Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. (Pag. 3,

 paso 10).

 

 / Place gasket drain and firmly tighten. (Page 3, step 10).

Limpie  a  chorro  de  agua  con  un 
cepillo.

 / Clean with water jet and 

a soft brush.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages 

www.helvex.com.mx

 for Mexico and 

www.helvex.com

 

for the International market.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

       
01 55 53 33 94 00                     
Ext. 5804, 5805 y 5806

(0133) 36 19 01 13    

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78

In Guadalajara:
   

Contact:

Enter our free 

training courses.

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

Comunícate:

Отзывы: