Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
4
Cambio de Valvex /
Valvex Replacement
Cierre el suministro de agua antes de comenzar,
desenrosque el tornillo, retire el maneral y
desenrosque el valvex V. /
Close the water supply
before unscrewing the screw, remove the handle and
unscrew the Valvex V, then replace it.
20
maneral (incluido ME2121-1.9)
handle (included ME2121-1.9)
tornillo
screw
aireador
aerator
Enrosque nuevamente el
aireador en la salida.
/ Screw the
aerator at the faucet.
19
llave para aireador
aerator wrench
aireador
aerator
18
valvex V der.
Mod.Sh-1012
Problema
/ Problem
Causa
/ Cause
Solución
/ Solution
Aireador obstruído.
/ Clogged aerator.
La presión de operación no es la adecuada.
/ The
operating pressure is not adequate.
Las válvulas angulares no están totalmente abiertas.
/ No
angle valves are fully open.
La tuerca espárrago no está apretada.
/ The shank nut is
not tight.
Posiblemente no estén firmemente apretadas.
/ Possibly
not tight.
Retire el aireador y límpielo. (Pag. 3 y 4, paso 17,18 y 19).
/ Remove the
aerator and clean. (Page 3 and 4, step 17,18 y 19).
Abrir totalmente las válvulas angulares. (Pag. 3, paso 13).
/ Fully open angle valves. (Page 3, step 13).
Apriete firmemente la tuerca espárrago. (Pag. 2, paso 4).
/
Tighten the shank nut. (Page 2, step 4).
Apriete firmemente la conexión. (Pag. 2, paso 8). Instalación de
mangueras.
/ Thigten the connection. (Page 2, step 8). Install
hoses.
Existe poco flujo de agua.
/
There is some water flow.
La salida está floja.
/ The
output is loose.
Hay fuga en las
conexiones.
/ There are
leaks in the connections.
Verifique la presión en los requerimientos de instalación. (Pag. 1).
/ Verify the pressure in the installation requirements. (Page 1).
No se colocó el empaque.
/ The gasket is not placed.
Filtración por la contra.
/ Filtration by the drain.
Coloque el empaque de la contra superior y apriete firmemente. (Pag. 3,
paso 10).
/ Place gasket drain and firmly tighten. (Page 3, step 10).
Limpie a chorro de agua con un
cepillo.
/ Clean with water jet and
a soft brush.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishes, shiny and in perfect condition:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finish.
4. It is recommended to clean your product daily.
Visit our pages
www.helvex.com.mx
for Mexico and
www.helvex.com
for the International market.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
01 55 53 33 94 00
Ext. 5804, 5805 y 5806
(0133) 36 19 01 13
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
(0181) 83 33 57 67
(0181) 83 33 61 78
In Guadalajara:
Contact:
Enter our free
training courses.
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
Comunícate: