Helvex FC-185-19 Скачать руководство пользователя страница 2

16

17

19

18

20

21

2

*A

tubería de alimentación

32 mm (

Ø 1¼”

 ) (no incluida)

feed pipe 32 mm (Ø 1 ¼") 

(not included)

60 cm

(23,6”) 

reducción campana de 

Ø 32-25,4 mm 

(1¼”-1”) 

(no incluida)

bell reduction

Ø 32-25,4 mm (1 ¼"-1")

(not included)

cámara de aire

air chamber

tubo Ø 32 mm 

(1¼”)

(no incluido)

tube Ø 32 mm (1 ¼ ")

(not included)

tubo Ø 25,4 mm 

(1”) 

(no 

incluido) / 

tube Ø 25,4 mm (1”) 

(not included)

adaptador (incluido)

adapter (included)

Nota:

 La tubería debe ser 32 mm (

Ø 1¼”)  

desde la alimentación

Note:

 The pipe should be (Ø 1 ¼") from supply. 

  

Verificar que la dimensión 

la necesaria para enroscar la llave 

de retención con su chapetón, 

hasta el paño de la pared. / 

*A 

sea

  

Check 

that the dimension A is the 

necessary to screw key retention 

withescutcheon cloth to the wall.

Comp

entes  el 

odu to

 / P odu t C mpo

nts

on

d

Pr

c

  r

c

o

ne

2

3

No. DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

1 Cúpula Ciega Fluxómetro

Dome Blind Flushometer

2 Émbolo 1LPF

1LPF Plunger

3 Rondana Vulcanizada

Washer Vulcanized

4 Tapón Fluxómetro Doble Botón

Double Button Fluxmeter Cap

5 O´ring 2-118

O´ring 2-118

6 Chapetón 

Escutcheon

7 Niple p/ Cableado Fluxómetro

Nipple f/ Wiring Flushometer

8 Dispositivo Electrónico Flux Baterías

Flux Bateries Electronic Device 

9 Tubo Camisa

Shirt Tube

10 Anillo de Presión

Pressure Ring

11 O'ring  2-123

O'ring  2-123

12 Llave de Retención Armada

Holding Key Armed

13 Adaptador

Adapter

14 Tubo Camisa

Shirt Tube

15 Chapetón Llave de Retención

Holding Key Escutcheon

16 Dispositivo Electrónico Flux Baterías

Electronic Device Flux Batteries

17 Caja p/ Circuito Electrónico

Safe w/ Electronic Circuit

18 Fuente Alimentación Regulada 

Regulated Power supply

19 Tapa p/ Circuito Electronico s/ Sensor

Cover w/ Electronic Circuit w/ sensor

20 Paquete de Tornillo 8-32 x 1-1/2"

Pack Screw 8-32 x 1-1/2"

21 Kit Llaves de Mantenimiento

Maintenance Kit Keys

No. DESCRIPCIÓN

DESCRIPTION

22

Rondana tuerca, tuerca de 32 mm, niple 
recto reducción 32 - 19 mm, kit tuerca 
19 mm c/rondanas y chapetón mingitorio 
19 mm

Washer nut, 1 ¼" nut, 1 ¼" - ¾" straight 
nipple reduction, ¾" setting kit nut with 
washers and ¾" urinal escutcheon

Para spud de Ø 19 mm / 

For Ø ¾” spud

Para spud de Ø 19 mm

For Ø ¾” spud

1

22

2

3

4

5

9

10

11

12

13

14

15

8

7

6

Ranure e instale la 

tubería de conduit (no 

incluida) conforme a 

las medidas que se 

especifican en la figura. 

/ Slot and install 

conduit pipe (not 

included) according to 

the measures specified 

in the figure.

Antes de ranurar, presente la taza en la 

instalación y mida.

 / Before grooving, this 

cup and measure the installation.

6

4

5

Introduzca la caja de circuito dentro de la 
perforación en el muro, fije con taquetes 
y pijas (no incluidas).

 

/ Enter the circuit 

box  in  the  hole  in  the  wall,  set  with 
anchors and lag screws (not included).

caja para 

circuito 

circuit 

ranura para

tubo conduit 

slot conduit

Introduzca el cable de alimentación en 
la caja para circuito.

 / Insert the power 

cord into the box to circuit.

Coloque el acabado final y el 
mingitorio. Barrene el orificio para el 
cableado.

 / Put the finishing and the 

urinal. Drill a hole for wiring.

adaptador 

(incluido)

adapter (included)

tubo conduit para cable 

de alimentación

conduit for power cable

cable de 

alimentación

slot conduit

adaptador 

(incluido)

adapter (included)

pared sin 

acabado final

without wall 

paso muro 

Ø7/8” max.

Ø7/8" step wall 

max.

adaptador 

(incluido)

adapter (included)

pared sin 

acabado final

without wall 

12 cm

(4,7”)

2,5 cm

(1”)

5,5 cm

(2,1”)

2,5 cm

(1”)

2,5 cm

(1”)

12 cm

(4,7”)

9,5 cm

(3,8”)

13 cm

(5,2”)

25 cm

(10”)

21 cm

(8,3”)

Ranurado del Muro para 
Eléctrica 

la Instalación 

Grooving the Wall for Electrical 
Installation

I sta ación

ener l

  Ge

ral ns ll tion

n

l

 G

a

ne

 I

ta a

Содержание FC-185-19

Страница 1: ...oducto ilustrado puede sufrir cambios de aspecto como resultado de la mejora continua a la que est sujeto Agradecemos su elecci n por los productos HELVEX Estamos seguros de que su confiabilidad por e...

Страница 2: ...quete de Tornillo 8 32 x 1 1 2 Pack Screw 8 32 x 1 1 2 21 Kit Llaves de Mantenimiento Maintenance Kit Keys No DESCRIPCI N DESCRIPTION 22 Rondana tuerca tuerca de 32 mm niple recto reducci n 32 19 mm k...

Страница 3: ...or la llave de retenci n y el mueble en posici n A Present the resulting length adapter the holding key and furniture in place camisa Utilice tefl n en el niple roscado Use Teflon threaded nipple Nota...

Страница 4: ...Insert the cable as shown screw the nipple and insert the escutcheon niple nipple chapet n escutcheon cortador de tubo no incluido pipe cutter not included Presente el niple y rec rtelo si es necesar...

Страница 5: ...he gray wire as shown dispositivo electr nico electronic device dispositivo electr nico electronic device c pula dome rondana whaser 26 Desenchufe el conector y conecte los alambres vuelva a enchufar...

Страница 6: ...nte Disassemble the piston water jet wash and replace the parts for wear if necessary finally reassemble the Plunger c pula dome El flux metro tambi n posee un bot n de accionamiento manual en caso de...

Страница 7: ...e cerda suave Manually remove the inner body and filter then water blasting soft bristle brush filtro filter cuerpo interior innerbody 39 40 Desconecte y conecte la fuente de alimentaci n Disconnect a...

Страница 8: ...erta The stop is partially open Abra totalmente la llave de retenci n pag 5 paso 23 Open fully the stop page 5 step 23 La presi n de operaci n no es la adecuada The operating pressure is not adequate...

Отзывы: