4
15
Contecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la electroválvula, conecte el conector de alimentación negro a la terminal (-)
de la electroválvula.
/ Connect the red power connector to the (+) terminal of the solenoid valve, connect the black power connector to the
(-) terminal of the solenoid valve.
electroválvula
solenoid valve
conector de alimentación rojo
red power connector
conector de alimentación negro
black power connector
luz roja encendida
red light
0cm - 22cm
0,0” - 8,6”
19
Cuando la luz roja esté encendida coloque su mano a la
distancia deseada y cuando se apague la luz retírela. Ahora la
distancia de detección está programada.
/ When the red light is
on place your hand at the desired distance and remove it when
the light goes off. Now the detection distance is set.
5 cm
18
Ajuste de Distancia de Detección /
Adjusting Distance Detection
Desconecte y conecte el conector. Cuando la luz roja del
sensor este parpadeando coloque su mano a una distancia
máxima de 5 cm hasta que se mantenga encendida. /
Disconnect and connect the connector. When the red light is
flashing sensor place your hand at a maximum distance of 5
cm up to stay on.
conector
connector
luz roja
parpadeando
red flashing
La luz roja del sensor empezará a parpadear.
/ The red sensor
light starts flashing.
17
La distancia de detección esta calibrada
desde fábrica a 11 cm.
/ The detection
distance is factory calibrated to 4,33".
Enrosque los tornillos de ambas tapas para cerrar la fuente de
alimentación y el módulo electrónico.
/ Screw the screws on
both covers to close the power supply and the electronics
module.
16
tornillo
screw
fuente de
alimentacion
power supply
módulo electrónico
electronic module