background image

4

15

Contecte el conector de alimentación rojo a la terminal (+) de la electroválvula, conecte el conector de alimentación negro a la terminal (-) 
de la electroválvula. 

/ Connect the red power connector to the (+) terminal of the solenoid valve, connect the black power connector to the 

(-) terminal of the solenoid valve.

electroválvula

solenoid valve

conector de alimentación rojo

red power connector

conector de alimentación negro

black power connector

luz roja encendida

red light

0cm - 22cm

0,0” - 8,6”

19

Cuando la luz roja esté encendida coloque su mano a la 
distancia deseada y cuando se apague la luz retírela. Ahora la 
distancia de detección está programada. 

/ When the red light is 

on place your hand at the desired distance and remove it when 
the light goes off. Now the detection distance is set.

5 cm

18

Ajuste de Distancia de Detección /

Adjusting Distance Detection

Desconecte y conecte el conector. Cuando la luz roja del 
sensor este parpadeando coloque su mano a una distancia 
máxima de 5 cm hasta que se mantenga encendida. / 

Disconnect and connect the connector. When the red light is 
flashing sensor place your hand at a maximum distance of 5 
cm up to stay on.

conector 

connector

luz roja

parpadeando

red flashing

La luz roja del sensor empezará a parpadear. 

/ The red sensor 

light starts flashing. 

17

La distancia de detección esta calibrada 

desde fábrica a 11 cm. 

/ The detection 

distance is factory calibrated to 4,33".

Enrosque los tornillos de ambas tapas para cerrar la fuente de 
alimentación y el módulo electrónico. 

/ Screw the screws on 

both covers to close the power supply and the electronics 
module.

16

tornillo

screw

fuente de 

alimentacion

power supply

módulo electrónico

 electronic module

Отзывы: