background image

2

3

Instalación /

6

Installation 

4

Operación /

Operation

Mantenimiento /

 Maintenance

7

5

Coloque teflón en las 

conexiones roscadas.

Apply plumber’s tape around 

the threaded connections.

Inserte el chapetón al brazo

 y 

enrosque 

con  la  mano  el  brazo  a  la  línea  de 
alimentación.

 / 

Insert the flange into the 

arm and screw the arm by hand to the 
water supply line.

Enrosque la regadera al brazo.

 / 

Screw 

the shower head to the arm. 

Enter our free 

training courses.

Participa en nuestros

cursos gratuitos
de capacitación.

Recomendaciones de Limpieza /

Cleaning Recommendations

HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.

Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los 
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas 

www.helvex.com.mx

 para México y 

www.helvex.com

 

para el mercado Internacional

It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products 
finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily
Visit our websites 

www.helvex.com.mx 

for México and

 www.helvex.com 

for the international market

In Guadalajara:
   

Contact:

In Monterrey:

En la Ciudad de México: 

In Mexico City:

En Monterrey: 

En Guadalajara:

       
(52) 55 53 33 94 00                     
Ext. 5806, 5805 y 5804

33 36 19 01 13    

Comunícate:

81 83 33 57 67
81 83 33 61 78

brazo

arm

regadera

shower head

Regule  el  flujo  del  agua  girando  la 
mariposa (excepto 

AC-50

) y oriente el 

cuerpo  de  la  regadera  en  la  posición 
que  desee.  /

  Adjust  the  water  flow  by 

turning  the  lever  (except 

AC-50

)  and 

move  the  shower  head  to  the  desired 
position.

mariposa 

lever

aumentar flujo 

flow incrase

disminuir flujo 

flow decrase

Desenrosque la regadera del brazo, retire el economizador y límpielo con 
agua y un cepillo suave. Vuelva a ensamblar. 

/ Unscrew the shower from 

the arm, remove the flow restrictor and clean it with water and a soft brush. 
Reassemble again.

Para realizar la limpieza automática 
presione  el  tornillo.  /

  For  to  make  

automatic cleaning press the screw.

economizador

flow restrictor

Para  el correcto funcionamiento no retire el 

economizador.

 / For correct operation do not 

remove the flow restrictor.

Nota:

 Realice limpieza con la frecuencia que sea necesaria, ya que se acumulan partículas de 

basuras y minerales (incrustaciones calcáreas) que dependen del grado de la dureza del agua de 
cada región, lo cual ocasionan que el flujo de agua disminuya o sea nulo en cierto momento. 

Note:

 

Clean as often as necessary to avoid flow decrease caused by debris and limescale that depend of 
water hardness from each region, which cause the flow water decreases or is zero at some point.

Las regaderas están armadas desde fábrica para operar a 1,0 
kg/cm² de presión, pero también pueden operar a 0,2 kg/cm², 
armándola  como  se  muestra.

  /  The  showers  head  are 

assembled from factory to operate at pressure 14,2 PSI, but it 
can operate at 3,5 PSI, assembling it as shown.

c

1

d

Retire la tuerca (13).

 

/

Remove the nut (13).

Arme con este nuevo
arreglo.

 / Assembly with

this new arrangement.

Ensamble y enrosque la tuerca (13).

 / 

Assembly and screw the nut. (13).

1

a

12

Desarme. 

/ Disassembly.

8

9 10 11

12

1

b

13

8

9

10

11

12

13

tornillo

screw

economizador

flow restrictor

Operación /

Operation

Coloque teflón en las conexiones roscadas. /

Apply plumber’s tape around the threaded connectios.

La palanca no hace sello hermético, solo disminuye o 
aumenta el flujo.

 / The lever does not make hermetic 

seal, only decreases or increases the flow.

Posibles Causas y Soluciones

 / Troubleshooting 

Problema 

/ Problem  

 

Causas 

/ Causes

 

Solución

 

/ Solution

No se colocó cinta teflón en las uniones. 

/

Did not place plumber´s tape on the threads.

 

Colocar cinta teflón en las uniones (Pág. 2, pasos 3 y 4). 

/

Place plumber´s tape on the threads (Page 2, steps 3 and 4).

Hay fuga en las conexiones. 

/

There are leaks in the connections.

  

Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1). 

/

Verify that the minimum operating pressure is appropiate (Page 1). 

  

/

Disminución del chorro de agua. 

Water flow decrease. 

 

La presión en la operación no es la adecuada. 

/

The operating pressure is not adequate.

El economizador esta obstruido.

 

/

The flow restrictor is clogged.

Desarme la regadera y limpie el economizador

(”Mantenimiento” Pág. 2, paso 7). 

/ Disassemble the shower and

 clean the flow restrictor (”Maintenance” Page 2, step 7).

Отзывы: