2
3
Instalación /
6
Installation
4
Operación /
Operation
Mantenimiento /
Maintenance
7
5
Coloque teflón en las
conexiones roscadas.
Apply plumber’s tape around
the threaded connections.
Inserte el chapetón al brazo
y
enrosque
con la mano el brazo a la línea de
alimentación.
/
Insert the flange into the
arm and screw the arm by hand to the
water supply line.
Enrosque la regadera al brazo.
/
Screw
the shower head to the arm.
Enter our free
training courses.
Participa en nuestros
cursos gratuitos
de capacitación.
Recomendaciones de Limpieza /
Cleaning Recommendations
HELVEX, S. A. DE C. V. Calzada Coltongo # 293, Col. Industrial Vallejo, Alcaldía Azcapotzalco, C. P. 02300, Ciudad de México.
Es muy importante seguir las siguientes instrucciones para conservar los
acabados de los productos HELVEX, con brillo y en perfecto estado:
1. Utilice únicamente agua y un paño limpio.
2. No utilice fibras, polvos, abrasivos, ni productos químicos.
3. No utilice objetos punzo-cortantes para limpiar los acabados.
4. Se recomienda realizar la limpieza de su producto diariamente.
Visite nuestras páginas
www.helvex.com.mx
para México y
www.helvex.com
para el mercado Internacional
It is very important to follow the instructions below to preserve HELVEX products
finishings, shiny and in perfect conditions:
1. Use only water and a clean cloth.
2. Do not use fibers, powders, abrasives, or chemicals.
3. Do not use sharp objects to clean the finishings.
4. It is recommended to clean your device daily
Visit our websites
www.helvex.com.mx
for México and
www.helvex.com
for the international market
In Guadalajara:
Contact:
In Monterrey:
En la Ciudad de México:
In Mexico City:
En Monterrey:
En Guadalajara:
(52) 55 53 33 94 00
Ext. 5806, 5805 y 5804
33 36 19 01 13
Comunícate:
81 83 33 57 67
81 83 33 61 78
brazo
arm
regadera
shower head
Regule el flujo del agua girando la
mariposa (excepto
AC-50
) y oriente el
cuerpo de la regadera en la posición
que desee. /
Adjust the water flow by
turning the lever (except
AC-50
) and
move the shower head to the desired
position.
mariposa
lever
aumentar flujo
flow incrase
disminuir flujo
flow decrase
Desenrosque la regadera del brazo, retire el economizador y límpielo con
agua y un cepillo suave. Vuelva a ensamblar.
/ Unscrew the shower from
the arm, remove the flow restrictor and clean it with water and a soft brush.
Reassemble again.
Para realizar la limpieza automática
presione el tornillo. /
For to make
automatic cleaning press the screw.
economizador
flow restrictor
Para el correcto funcionamiento no retire el
economizador.
/ For correct operation do not
remove the flow restrictor.
Nota:
Realice limpieza con la frecuencia que sea necesaria, ya que se acumulan partículas de
basuras y minerales (incrustaciones calcáreas) que dependen del grado de la dureza del agua de
cada región, lo cual ocasionan que el flujo de agua disminuya o sea nulo en cierto momento.
/
Note:
Clean as often as necessary to avoid flow decrease caused by debris and limescale that depend of
water hardness from each region, which cause the flow water decreases or is zero at some point.
Las regaderas están armadas desde fábrica para operar a 1,0
kg/cm² de presión, pero también pueden operar a 0,2 kg/cm²,
armándola como se muestra.
/ The showers head are
assembled from factory to operate at pressure 14,2 PSI, but it
can operate at 3,5 PSI, assembling it as shown.
c
1
d
Retire la tuerca (13).
/
Remove the nut (13).
Arme con este nuevo
arreglo.
/ Assembly with
this new arrangement.
Ensamble y enrosque la tuerca (13).
/
Assembly and screw the nut. (13).
1
a
12
Desarme.
/ Disassembly.
8
9 10 11
12
1
b
13
8
9
10
11
12
13
tornillo
screw
economizador
flow restrictor
Operación /
Operation
Coloque teflón en las conexiones roscadas. /
Apply plumber’s tape around the threaded connectios.
La palanca no hace sello hermético, solo disminuye o
aumenta el flujo.
/ The lever does not make hermetic
seal, only decreases or increases the flow.
Posibles Causas y Soluciones
/ Troubleshooting
Problema
/ Problem
Causas
/ Causes
Solución
/ Solution
No se colocó cinta teflón en las uniones.
/
Did not place plumber´s tape on the threads.
Colocar cinta teflón en las uniones (Pág. 2, pasos 3 y 4).
/
Place plumber´s tape on the threads (Page 2, steps 3 and 4).
Hay fuga en las conexiones.
/
There are leaks in the connections.
Verifique que la presión mínima de operación sea la correcta (Pág. 1).
/
Verify that the minimum operating pressure is appropiate (Page 1).
/
Disminución del chorro de agua.
Water flow decrease.
La presión en la operación no es la adecuada.
/
The operating pressure is not adequate.
El economizador esta obstruido.
/
The flow restrictor is clogged.
Desarme la regadera y limpie el economizador
(”Mantenimiento” Pág. 2, paso 7).
/ Disassemble the shower and
clean the flow restrictor (”Maintenance” Page 2, step 7).