background image

MK7P

Inbetriebnahme

Verarbeitungswerkzeug auspacken und auf äußere Schäden und Vollständigkeit überprüfen. Transportschäden
sind sofort dem jeweils anliefernden Unternehmen schriftlich zu melden. 

Reklamationen werden nur bei sofortiger Benachrichtigung betrachtet

Das Verarbeitungswerkzeug ist mit einem Druckluftschlauch von 4 mm Innendurchmesser 
versehen.

Druckluftanschluss gegen unbeabsichtigtes Lösen sichern.

Luftanschluss herstellen. Zulässigen Luftdruck (Fließdruck) von 6 bar einstellen. 

Einschaltknopf betätigen; der Mitnehmer muss ohne Auslösen des Messers nach hinten laufen.
In der Endposition ist ein Abluftgeräusch hörbar. 

Am Drehknopf die gewünschte Zugkraft einstellen (siehe nächste Seite).

Das Verarbeitungswerkzeug ist betriebsbereit. 

Bedienung

Band um das Bündel legen und das Bandende durch den Bandkopf führen. Band leicht 
von Hand vorspannen.

Möglichst so eng vorschlaufen, so dass ein Hub zum Ziehen und Schneiden ausreicht.

Gerät immer winklig am Bandkopf ansetzen. Während der Abbindung Position halten. 

Einschaltknopf betätigen und festhalten bis Zugelement hinten steht.

Ist das Abschneiden noch nicht erfolgt, Einschaltknopf wiederholt betätigen bis die Zugspannung 
erreicht und der Abschnitt erfolgt ist.

Prepare for use

Unpack the tension tool and check for visible damage and for completeness. Damage caused during 
transport has to be reported to the shipping company immediately in writing.

Liability will only be considered when reported immediately!

Fit the tool with an air supply tube, 4mm dia bore. 

Protect the air connection against accidental release.

Connect to compressed air supply. Adjust the air pressure to 6 bar/90 PSI.

Press operating trigger, the pawl has to run to the rear without activating the blade. 
In the end position a noise of air escaping can be heard. 

Set the required tension with the adjustment knob (see next page).

a

The application tool is now ready for operation. 

How to use

Place the tie around the bundle and pass tail through the head and pull tight by hand. 

Pulling the tie as tight as possible by hand will reduce the number of strokes the tool 
has to make to fully tension.

Place the tool in angled position at the tie head. Keep this position during tensioning.

Press the operation trigger and hold it until the tensioning element is in rearward position.

If the cut-off process is not completed, repeat the last step until the required tension and 
cutting is completed.

Содержание mk7p

Страница 1: ...efully before using the tension tool MK7P We are not liable for any damage and claims arising from the improper operation or use of the tension tool Kontakt Contact HellermannTyton GmbH Gro er Moorweg...

Страница 2: ...en und deren Folgen aus a Das Werkzeug hat das Werk in gepr ftem und sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen a Entfernen Sie keine Sicherheits und Schutzeinrichtungen und machen Sie sie n...

Страница 3: ...rge will be made a No safety or protective systems may be removed or made ineffective a The tension tool must only be repaired maintained by the manufacturer or by skilled persons trained by Hellerman...

Страница 4: ...k Druckluft ge lt unge lt max 6 bar Luftanschluss Druckluftschlauch innen 4 mm Zugkraft einstellbar 80 bis 160 N Abmessungen ca 220 x 170 x 40 mm Gewicht ca 397 g Description The HellermannTyton tensi...

Страница 5: ...och nicht erfolgt Einschaltknopf wiederholt bet tigen bis die Zugspannung erreicht und der Abschnitt erfolgt ist Prepare for use Unpack the tension tool and check for visible damage and for completene...

Страница 6: ...re determined with the adjustment knob a Turning the adjustment knob to the right clockwise a higher tension a Turning the adjustment knob to the left anti clockwise a lower tension a The cutting proc...

Страница 7: ...Take care when replacing the blades There is danger of injury a Disconnect air supply a Unlock screw holding the front plate a Remove front plate and blade a Exchange the blade a Re assemble blade and...

Страница 8: ...L L E T R A G E N P L E A S E W E A R S A F E T Y G L A S S E S HellermannTyton GmbH Gro er Moorweg 45 D 25436 Tornesch Tel 49 4122 701 1 Fax 49 4122 701 400 E Mail info HellermannTyton de Internet w...

Отзывы: