min 500 mm
min 1,8 m
min
500 mm
depends on a variety of factors such as the absorption
capacity of the surroundings, the actual installation etc.
SECURITY OF OPERATION – EMERGENCY
OPERATION
Where heating is essential it must be installed so that
in case of a breakdown an emergency operation is
guaranteed. Suitable solutions are: parallel operation
of 2 space heaters of lower performance with sepa-
rated current supply or stand-by space heater.
MAINTENANCE
ATTENTION: All work only in disconnected state!
Clean the space heater with compressed air when it
is disconnected from the mains.
Do not cover space heater.
Protect it against heavy dust and damp and do
not use it outdoors in rainy weather.
The space heater is not designed for permanent
moun ting.
MODE OF OERATION
For the safety of users ensure that
– the space heater or rather switches/controls is not
used in direct proximity of bath tubs, showers,
wash basins or pools.
– the space heater is not placed in such a way that
articles can be ignited by the warm air stream.
– the intake air flow is not obstructed by materials
which can be drawn into it especially inflammable
articles e.g. textiles, papers, foils etc.
– the minimum distance is kept ( see installation).
– the space heater is not covered with articles to for
drying etc. (causes overheating and is a fire risk).
– the appliance is not to be used by children or per-
sons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruc-
tion.
– children doesn t play with the space heater.
EARTH LEAKAGE CIRCUIT BREAKER
If the installation is protected by an earth leakage cir-
cuit breaker that is activated when the space heater
is switched on, the heating element may be damp.
This may occur if a space heater remains unused
over a long period, or has been stored in a damp en-
vironment. This is site fault not a valid warranty claim,
but it should be examined by a qualified person in or-
der to exclude whether another possible disturbance
is present. If this is the case, the space heater may
not be further operated. If no disturbance is present,
it is simplest to attach the space heater to a plug
socket which is not protected by an earth leakage
circuit breaker. The drying time may range from 1
hour to several days. As preventive action the space
fan should be put into operation for a short time after
a long period of standstill.
INSTALLATION
Install according to the illustration. The minimum di-
stance between the space fan and any wall or ceiling
to the side of the fan must be 500 mm and 1800 mm
in front of the heater outlet.
Elektro-Gebläseheizer – Serie STH / TH
Space Heater – Series STH / TH
Aérothermes électriques – Série STH / TH
3
WARTUNG
ACHTUNG: Vor allen Wartungs- und Installations-
arbeiten ist das Gerät allpolig vom Netz zu tren-
nen.
Übermäßige Ablagerungen von Schmutz,
Staub, Fetten, u.a. auf Laufrad, Motor, Schutzgitter
und anderen Bauteilen sind unzulässig und durch pe -
ri odi sche Reinigung zu unterbinden.
Sofern das Gerät eine versorgungstechnisch wichti-
ge Funktion übernimmt, ist eine Wartung in maximal
sechsmonatigem Abstand, im Falle längeren Still -
stands bei Wiederinbetriebnahme durchzuführen.
SICHERHEITSHINWEISE
Es muss sichergestellt sein, dass:
– das Heizgerät bzw. Bedienelemente/Schalter nicht
in unmittelbarer Nähe von Bade wanne, Dusche,
Waschbecken oder Schwimm becken benutzt wer-
den.
– das Gerät nicht so gestellt/montiert wird, dass
Gegenstände durch Warmluftstrom angezündet
werden können.
– die Luftströmung in Eintritts- und Austrittsbereich
nicht durch ansaugbare Stoffe und brennbare
Gegenstände wie z.B. Textilien, Papier, Folien o.ä.
behindert wird.
– der Mindestabstand (s. Montage) eingehalten wird.
– das Gerät nicht mit Gegenständen zu deren Trock-
nung bedeckt wird (Überhitzung, Brandgefahr).
– sich Personen (einschließlich Kinder), deren physi-
sche, sensorische oder mentale Fähigkeiten bzw.
der Mangel an Erfahrung und/oder Wissen, nicht
ohne Aufsicht oder Unterweisung im Betriebsbe-
reich des Gebläsehheizers aufhalten.
– Kinder nicht mit dem Heizgerät spielen.
FI-SCHUTZSCHALTER
Ist die Installation von einem FI-Schutzschalter ge-
schützt und dieser bei Anschluss des Gerätes aus-
löst, kann dies an Feuchtigkeit im Heizkörper liegen.
Wenn ein Gerät, das einen Heizkörper hat, längere
Zeit nicht benutzt oder in feuchter Umgebung gela-
gert worden ist, kann Feuchtigkeit eindringen.
Dies ist nicht als Fehler anzusehen, doch sollte eine
Überprüfung einer Elektrofachkraft erfolgen, um aus-
zuschließen, ob evtl. doch eine andere Störung vor-
liegt. Wenn dies zutrifft, darf das Gerät nicht weiter-
betrieben werden. Liegt keine zusätzliche Störung
vor, ist es am einfachsten, das Gerät an eine Steck -
dose ohne FI-Schutzschalter anzuschließen, wobei
der Heizkörper trocknet.
Die Trockenzeit kann von 1 Stunde bis zu einigen Ta -
gen dauern. Vorbeugenderweise sollte die Anlage bei
längerem Stillstand kurze Zeit in Betrieb genommen
werden.
ARBEITSWEISE
Beim Befestigen ist auf Unterbindung von Kör per -
schallüber tra gung zu achten. Hierzu können z.B.
schwingungsdämpfende Gummielemente (bauseitig)
eingesetzt werden.
Die Montage darf nur entsprechend den Abbildungen
erfolgen. Die angegebenen Mindestabstände zu
Wand und Decke sind einzuhalten.
PRÜFZEICHEN
Diese Geräteserie ist in bezug auf ihre Betriebs sicher -
heit von mehreren Institutionen geprüft und besitzt
die auf dem Typenschild aufgeführten Prüf zeichen.
MONTAGE
Der Mindestabstand muss eingehalten werden (siehe
Abb 3).
HINWEISE – STÖRUNGSURSACHEN
Ein Auslösen des Temperaturbegrenzers signalisiert
eine zu hohe Temperatur im Geräteinneren und kann
folgende Ursachen haben:
– Zu geringer Luftdurchsatz aufgrund behinderter
Durchströmung.
– Contrôler le serrage de toutes les pièces, en parti-
culier les vis, les écrous, les grilles de protection.
– Vérifier la libre rotation de la turbine.
– Comparer la consommation électrique avec les
données indiquées sur l’étiquette.
– Vérifier la mise à la terre.
NIVEAU SONORE
Dans certains cas particuliers, des écarts importants
par rapport aux données acoustiques mentionnées
dans le tableau des caractéristiques techniques peu-
vent être constatés, le niveau de pression sonore dé-
pendant entre autres de l’absorption de la pièce et de
la position du ventilateur.
SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT –
MARCHE EN CAS D’URGENCE
Lorsque le fonctionnement de l’appareil est essentiel
pour la logistique technique, l’installation est à
concevoir de façon à ce qu’en cas de panne, un
fonctionnement d’urgence prenne le relais. Les solu-
tions appropriées sont, par exemple : le fonctionne-
ment en parallèle de deux appareils de moindre puis-
sance avec circuits électriques indépendants ou un
appareil en standby.
ENTRETIEN
ATTENTION: Mettre impérativement l’appareil
hors tension avant tous travaux d’entretien et
d’installation.
Effectuer un nettoyage périodique afin d’éviter tout
dépôt excessif de saletés, de poussières, de graisse
– entre autres – sur la turbine, le moteur, les grilles de
protection et les autres pièces. Si l’appareil assume
une fonction importante, il faudra prévoir un entretien
dans les 6 mois qui suivent la remise en service après
un arrêt prolongé.
CONSIGNES DE SECURITE
Il faut s’assurer que :
– l’appareil de chauffe, ainsi que les boutons de
commande ne se trouvent pas à proximité immé-
diate de baignoires, douches, lavabos ou piscines.
– l’appareil n’est pas placé/installé de façon à ce que
des matières puissent s’enflammer au contact du
flux d’air chaud.
– la circulation d’air aux entrées et sorties ne soit pas
entravée par des matières aspirées ou inflam-
mables, telles que textile, papier, feuilles, etc.
– l’écartement min. soit respecté (voir montage).
– l’appareil n’est pas recouvert par des affaires mises
à sécher (surchauffe, risque d’incendie).
– les personnes (y compris les enfants) dont les ca-
pacités physiques, sensorielles ou mentales reflè-
tent le manque d’expérience et/ou de connais-
sances ne s’attardent pas sans surveillance à
proximité de l’aérotherme.
– les enfants ne jouent pas avec l’appareil de
chauffage.
INTERRUPTEUR DE PROTECTION FI
Lorsque l’installation est protégée par un interrupteur
de protection FI et que ce dernier se déclenche lors
du branchement de l’appareil, la présence d’humi-
dité dans le corps de l’appareil peut en être la cause.
L’humidité peut s’infiltrer dans un appareil équipé
d’un corps de chauffe, lorsque cet appareil n’a pas
été utilisé durant une longue période ou s’il a été
stocké dans un endroit humide. Ceci n’est pas un
défaut, toutefois une vérification devrait être effectuée
par un électricien, afin de déterminer qu’aucun autre
incident n’existe. Si tel était le cas, l’appareil ne de-
vrait plus être utilisé. Si aucune autre perturbation
n’est identifiée, le plus simple est de brancher l’appa-
reil sans interrupteur de protection FI, pour permettre
au corps de chauffe de sécher. Le temps de séchage
peut nécessiter une heure à plusieurs jours. En cas
d’arrêt prolongé, une installation devrait, par précau-
tion, être mise en service un court instant.
Abb. 3/ fig. 3