background image

min 500 mm

min 1,8 m

min

500 mm

depends on a variety of factors such as the absorption

capacity of the surroundings, the actual installation etc.

SECURITY OF OPERATION – EMERGENCY 

OPERATION

Where heating is essential it must be installed so that

in case of a breakdown an emergency operation is

guaranteed. Suitable solutions are: parallel operation

of 2 space heaters of lower performance with sepa-

rated current supply or stand-by space heater.

MAINTENANCE

ATTENTION: All work only in disconnected state!

Clean the space heater with compressed air when it

is disconnected from the mains.

Do not cover space heater.

Protect it against heavy dust and damp and do

not use it outdoors in rainy weather.

The space heater is not designed for permanent

moun ting.

MODE OF OERATION

For the safety of users ensure that

– the space heater or rather switches/controls is not

used  in  direct  proximity  of  bath  tubs,  showers,

wash basins or pools.

– the space heater is not placed in such a way that

articles can be ignited by the warm air stream.

– the intake air flow is not obstructed by materials

which can be drawn into it especially inflammable

articles e.g. textiles, papers, foils etc.

– the minimum distance is kept ( see installation).

– the space heater is not covered with articles to for

drying etc. (causes overheating and is a fire risk).

–  the appliance is not to be used by children or per-

sons  with  reduced  physical,  sensory  or  mental

capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they have been given supervision or instruc-

tion.

–  children doesn t play with the space heater.

EARTH LEAKAGE CIRCUIT BREAKER

If the installation is protected by an earth leakage cir-

cuit breaker that is activated when the space heater

is switched on, the heating element may be damp.

This  may  occur  if  a  space  heater  remains  unused

over a long period, or has been stored in a damp en-

vironment. This is site fault not a valid warranty claim,

but it should be examined by a qualified person in or-

der to exclude whether another possible disturbance

is present. If this is the case, the space heater may

not be further operated. If no disturbance is present,

it  is  simplest  to  attach  the  space  heater  to  a  plug

socket which is not protected by an earth leakage

circuit  breaker.  The  drying  time  may  range  from  1

hour to several days. As preventive action the space

fan should be put into operation for a short time after

a long period of standstill.

INSTALLATION

Install according to the illustration. The minimum di-

stance between the space fan and any wall or ceiling

to the side of the fan must be 500 mm and 1800 mm

in front of the heater outlet.

Elektro-Gebläseheizer – Serie STH / TH

Space Heater – Series STH / TH

Aérothermes électriques – Série STH / TH

3

WARTUNG

ACHTUNG: Vor allen Wartungs- und Installations-

arbeiten ist das Gerät allpolig vom Netz zu tren-

nen. 

Übermäßige  Ablagerungen  von  Schmutz,

Staub, Fetten, u.a. auf Laufrad, Motor, Schutzgitter

und anderen Bauteilen sind unzulässig und durch pe -

ri odi sche Reinigung zu unterbinden. 

Sofern das Gerät eine versorgungstechnisch wichti-

ge Funktion übernimmt, ist eine Wartung in maximal

sechsmonatigem  Abstand,  im  Falle  längeren  Still -

stands bei Wiederinbetriebnahme durchzuführen.

SICHERHEITSHINWEISE

Es muss sichergestellt sein, dass:

– das Heizgerät bzw. Bedienelemente/Schalter nicht

in  unmittelbarer  Nähe  von  Bade wanne,  Dusche,

Waschbecken oder Schwimm becken benutzt wer-

den.

– das  Gerät  nicht  so  gestellt/montiert  wird,  dass

Gegenstände  durch  Warmluftstrom  angezündet

werden können.

– die Luftströmung in Eintritts- und Austrittsbereich

nicht  durch  ansaugbare  Stoffe  und  brennbare

Gegenstände wie z.B. Textilien, Papier, Folien o.ä.

behindert wird.

– der Mindestabstand (s. Montage) eingehalten wird.

– das Gerät nicht mit Gegenständen zu deren Trock-

 nung bedeckt wird (Überhitzung, Brandgefahr).

–  sich Personen (einschließlich Kinder), deren physi-

sche, sensorische oder mentale Fähigkeiten bzw.

der Mangel an Erfahrung und/oder Wissen, nicht

ohne Aufsicht oder Unterweisung im Betriebsbe-

reich des Gebläsehheizers aufhalten. 

–  Kinder nicht mit dem Heizgerät spielen.

FI-SCHUTZSCHALTER

Ist die Installation von einem FI-Schutzschalter ge-

schützt und dieser bei Anschluss des Gerätes aus-

löst, kann dies an Feuchtigkeit im Heizkörper liegen.

Wenn ein Gerät, das einen Heizkörper hat, längere

Zeit nicht benutzt oder in feuchter Umgebung gela-

gert worden ist, kann Feuchtigkeit eindringen.

Dies ist nicht als Fehler anzusehen, doch sollte eine

Überprüfung einer Elektrofachkraft erfolgen, um aus-

zuschließen, ob evtl. doch eine andere Störung vor-

liegt. Wenn dies zutrifft, darf das Gerät nicht weiter-

betrieben  werden.  Liegt  keine  zusätzliche  Störung

vor, ist es am einfachsten, das Gerät an eine Steck -

dose ohne FI-Schutzschalter anzuschließen, wobei

der Heizkörper trocknet.

Die Trockenzeit kann von 1 Stunde bis zu einigen Ta -

gen dauern. Vorbeugenderweise sollte die Anlage bei

längerem Stillstand kurze Zeit in Betrieb genommen

werden.

ARBEITSWEISE

Beim  Befestigen  ist  auf  Unterbindung  von  Kör per -

schallüber tra gung  zu  achten.  Hierzu  können  z.B.

schwingungsdämpfende Gummielemente (bauseitig)

eingesetzt werden.

Die Montage darf nur entsprechend den Abbildungen

erfolgen.  Die  angegebenen  Mindestabstände  zu

Wand und Decke sind einzuhalten.

PRÜFZEICHEN

Diese Geräteserie ist in bezug auf ihre Betriebs sicher -

heit von mehreren Institutionen geprüft und besitzt

die auf dem Typenschild aufgeführten Prüf zeichen.

MONTAGE 

Der Mindestabstand muss eingehalten werden (siehe

Abb 3).

HINWEISE – STÖRUNGSURSACHEN

Ein Auslösen des Temperaturbegrenzers signalisiert

eine zu hohe Temperatur im Geräteinneren und kann

folgende Ursachen haben:

– Zu  geringer  Luftdurchsatz  aufgrund  behinderter

Durchströmung.

– Contrôler le serrage de toutes les pièces, en parti-

culier les vis, les écrous, les grilles de protection.

– Vérifier la libre rotation de la turbine.

– Comparer  la  consommation  électrique  avec  les

données indiquées sur l’étiquette.

– Vérifier la mise à la terre.

NIVEAU SONORE

Dans certains cas particuliers, des écarts importants

par rapport aux données acoustiques mentionnées

dans le tableau des caractéristiques techniques peu-

vent être constatés, le niveau de pression sonore dé-

pendant entre autres de l’absorption de la pièce et de

la position du ventilateur.

SÉCURITÉ DE FONCTIONNEMENT – 

MARCHE EN CAS D’URGENCE

Lorsque le fonctionnement de l’appareil est essentiel

pour  la  logistique  technique,  l’installation  est  à

concevoir  de  façon  à  ce  qu’en  cas  de  panne,  un

fonctionnement d’urgence prenne le relais. Les solu-

tions appropriées sont, par exemple : le fonctionne-

ment en parallèle de deux appareils de moindre puis-

sance avec circuits électriques indépendants ou un

appareil en standby.

ENTRETIEN

ATTENTION:  Mettre  impérativement  l’appareil

hors  tension  avant  tous  travaux  d’entretien  et

d’installation. 

Effectuer un nettoyage périodique afin d’éviter tout

dépôt excessif de saletés, de poussières, de graisse

– entre autres – sur la turbine, le moteur, les grilles de

protection et les autres pièces. Si l’appareil assume

une fonction importante, il faudra prévoir un entretien

dans les 6 mois qui suivent la remise en service après

un arrêt prolongé.

CONSIGNES DE SECURITE

Il faut s’assurer que :

– l’appareil  de  chauffe,  ainsi  que  les  boutons  de

commande ne se trouvent pas à proximité immé-

diate de baignoires, douches, lavabos ou piscines.

– l’appareil n’est pas placé/installé de façon à ce que

des matières puissent s’enflammer au contact du

flux d’air chaud.

– la circulation d’air aux entrées et sorties ne soit pas

entravée  par  des  matières  aspirées  ou  inflam-

mables, telles que textile, papier, feuilles, etc.

– l’écartement min. soit respecté (voir montage).

– l’appareil n’est pas recouvert par des affaires mises

à sécher (surchauffe, risque d’incendie).

–  les personnes (y compris les enfants) dont les ca-

pacités physiques, sensorielles ou mentales reflè-

tent  le  manque  d’expérience  et/ou  de  connais-

sances  ne  s’attardent  pas  sans  surveillance  à

proximité de l’aérotherme.

–  les enfants ne jouent pas avec l’appareil de 

chauffage.

INTERRUPTEUR DE PROTECTION FI

Lorsque l’installation est protégée par un interrupteur

de protection FI et que ce dernier se déclenche lors

du branchement de l’appareil, la présence d’humi-

dité dans le corps de l’appareil peut en être la cause.  

L’humidité  peut  s’infiltrer  dans  un  appareil  équipé

d’un corps de chauffe, lorsque cet appareil n’a pas

été  utilisé  durant  une  longue  période  ou  s’il  a  été

stocké dans un endroit humide. Ceci n’est pas un

défaut, toutefois une vérification devrait être effectuée

par un électricien, afin de déterminer qu’aucun autre

incident n’existe. Si tel était le cas, l’appareil ne de-

vrait  plus  être  utilisé.  Si  aucune  autre  perturbation

n’est identifiée, le plus simple est de brancher l’appa-

reil sans interrupteur de protection FI, pour permettre

au corps de chauffe de sécher. Le temps de séchage

peut nécessiter une heure à plusieurs jours. En cas

d’arrêt prolongé, une installation devrait, par précau-

tion, être mise en service un court instant.

Abb. 3/ fig. 3

Содержание STH 15T

Страница 1: ...PTION ET STOCKAGE Dès réception vérifier l état et la conformité du maté riel commandé en cas d avaries des réserves doi vent être portées sur le bordereau du transporteur Pour un stockage de plus longue durée se confor mer aux instructions suivantes pour éviter toutes détériorations préjudiciables Protéger les parties apparentes contre la corrosion Protéger le moteur grâce à un emballage sec étan...

Страница 2: ...D Tous les types à partir de 9 kW sont équipés de série d une minuterie permettant la mise en route automa tique de l appareil jusqu à 24 heures à l avance Affichage LCD 24 h Réglable de 1 à 24 heures Touches directionnelles haut bas pour le réglage de la minuterie Dés que la touche est actionnée la minuterie démarre automatiquement dans les 5 secondes Le témoin clignotant indique le fonctionnemen...

Страница 3: ...icht als Fehler anzusehen doch sollte eine Überprüfung einer Elektrofachkraft erfolgen um aus zuschließen ob evtl doch eine andere Störung vor liegt Wenn dies zutrifft darf das Gerät nicht weiter betrieben werden Liegt keine zusätzliche Störung vor ist es am einfachsten das Gerät an eine Steck dose ohne FI Schutzschalter anzuschließen wobei der Heizkörper trocknet Die Trockenzeit kann von 1 Stunde...

Страница 4: ...ts Performances du ventilateur réduites en raison d un encrassement de la turbine ou de roulements défectueux Solution Vérification par un professionnel L appareil peut être remis en service après refroidis sement par réarmement manuel du thermostat de sécurité En cas de déclenchement intempestif du thermostat de sécurité en faire rechercher la cause par un professionnel Des roulements usés ou des...

Отзывы: