Helios ESD Скачать руководство пользователя страница 8

Elektronischer Drehzahlsteller ESD
Electronic speed controller ESD
Régulateur électroniques ESD

D

ru

c

k

s

c

h

ri

ft

 -

N

r.

 9

4

2

9

3

/

0

7

.1

5

Service und Information

D

HELIOS Ventilatoren · Lupfenstraße 8 · 78056 VS-Schwenningen

F

HELIOS Ventilateurs · Le Carré des Aviateurs · 157 av. Charles Floquet · 93155 Le Blanc Mesnil Cedex

CH

HELIOS Ventilatoren AG · Tannstrasse 4 · 8112 Otelfingen

GB

HELIOS Ventilation Systems Ltd. · 5 Crown Gate · Wyncolls Road · Severalls Industrial Park · 

A

HELIOS Ventilatoren · Postfach 854 · Siemensstraße 15 · 6023 Innsbruck

Colchester · Essex · CO4 9HZ

9

2

9

4

0

 0

0

1

 

S

S

-8

3

1

,1

 

2

2

.0

4

.0

4

P

E

M

3

~

T

K

R

H

S

 -

 R

e

v

is

io

n

s

h

a

u

p

ts

c

h

a

lt

e

r

M

D

 -

M

o

to

rv

o

lls

c

h

u

tz

m

it 

H

ilf

sk

o

n

ta

k

t

F

u

ll 

m

o

to

p

ro

te

c

ti

o

n

w

ith

a

u

x

ili

a

ry

 c

o

n

ta

c

t

A

p

p

a

re

il 

d

e

 p

ro

te

c

ti

o

n

to

ta

le

 d

u

 m

o

te

u

a

v

e

c

c

o

n

ta

c

a

u

x

ili

a

ir

e

L

3

5

6

W

1

L

1

L

2

T

K

1

3

1

T

K

3

1

3

2

T

K

4

1

4

U

1

T

K

1

4

V

1

L

1

L

2

L

3

P

E

L

1

L

2

L

3

T

1

T

2

T

3

1
2

4

5
6

7
8

1

1

1

2

1

4

2

1

2

2

2

4

+

-

E

S

D

 .

.

9

1

0

+10

V

-

+0-1

0V

2

2

 k

O

h

m

3

-

1

1

1

2

o

p

ti

o

n

X
X
X

X

X
X

X
X

X

X

X

X

1
2

A
A

R

e

vi

si

o

n

m

a

in

 s

w

it

c

h

In

te

rr

u

p

te

u

p

ri

n

c

ip

a

l d

e

 s

é

c

u

ri

So

rti

e re

la

is

 1

So

rti

e re

la

is

 2

Le

 co

nta

ct 1

1/14 s

e f

erm

e dè

qu

e le

 ES

D e

st e

n m

ode

 veill

e.

En

 ca

s d

e d

ys

fon

ctio

nn

em

en

t la

 

bo

rne

 11/12

 est fe

rmée

 !

Le

 co

nta

ct 

21

/2

4 s

e fe

rme

 d

ès

 

qu

e l

e E

SD

 d

ém

arr

e.

En

 ca

s de d

ysfo

nct

io

nne

me

nt l

bo

rne

 21/2

2 est 

ferm

ée !

La

 fe

rm

etu

re

 du

 c

on

tac

t s

ec

 

pe

rm

et p

ar 

ex

em

ple

 l'o

uv

ert

ure

 

d'u

n v

ole

t

La

 ferm

etu

re

 du

 co

nta

ct 

ac

tiv

le

 mo

de

 kic

ks

tart

 (v

ite

ss

e p

lu

éle

e a

u d

ém

arr

ag

e)

P

o

u

la

 p

ro

te

c

ti

o

n

 

d

e

 l

'a

p

p

a

re

il

V

o

ir

 n

o

ti

c

e

E

S

D

TK

 -

Surv

eil

la

nc

e

P

o

te

n

ti

o

m

è

tr

e

d

e

 l

'a

p

p

a

re

il

lib

re

Im

p

é

d

a

n

c

e

d

'e

n

tr

é

e

Marc

he

/A

rrêt

su

r l

'a

pp

are

il

p

lu

s

ie

u

rs

 v

e

n

ti

la

te

u

rs

,

ju

s

q

u

 a

tt

e

in

d

re

 l

'in

te

n

s

it

é

 

m

a

x

d

u

 E

S

D

.

R

a

c

c

o

rd

e

le

s

 c

o

n

ta

c

ts

 a

u

x

ili

a

ir

e

s

e

n

 s

é

ri

e

 s

p

lu

s

ie

u

rs

 M

D

 s

o

n

in

s

ta

llé

s

C

o

m

m

a

n

d

e

 d

e

s

ig

n

a

e

x

te

rn

e

 

0

-1

0

 V

 D

C

P

o

te

n

ti

o

m

è

tr

e

e

x

te

rn

e

 !

A

tt

e

n

ti

o

n

 !

L

e

 m

o

te

u

re

s

te

 s

o

u

s

 t

e

n

s

io

n

lo

rs

q

u

e

 l

e

 E

S

D

 e

s

e

n

 m

o

d

e

 "

A

R

R

Ê

T

!

Schéma de raccordement optionnel SS-831.1

Raccordement de chaque moteur sur son appareil de protection

MD. Dans le cas de raccordement de plusieurs moteurs, il est

plus facile d'identifier le moteur à l'origine du défaut.

F    

Содержание ESD

Страница 1: ...iometer on the front or a 0 10V analogue input Additionally integrated on the front are LED s as status and error indicators on off switch and reset push button SECURITY ADVICE All work must be carried out with the equipment fully isolated from the power supply Attention The device can be started directly from the mains without conductor It has to be taken into account that the motor even if it do...

Страница 2: ...u moteur Le thermocontact du moteur se raccorde sur la borne X9 X10 Si plusieurs moteurs sont raccordés jusqu à ce que la charge max du ESD soit attein te les thermocontacts doivent être connectés en série voir note dans les schémas de raccordement SS 831 et SS 831 1 Sortie Deux sorties relais disponibles Relais 1 borne 11 12 14 Enclenché borne 11 14 fermée lorsque l appareil est prêt réseau dispo...

Страница 3: ...rée analogique 0 10 V via un potentio mètre fourniture client régulateur de température électronique ou autres appareils de régulation Plusieurs ventilateurs peuvent être raccordés au régulateur jusqu à l intensité maximale admissible Une commande paralèlle de plusieurs régulateurs est possible via GTC et permet la répartition du débit d air sur différents ventilateurs groupes de ventila teurs ou ...

Страница 4: ...sidual rippe 5 Relay contact 230V AC15 3A b contact 1A External fuse Semiconductor fuse 25A very fast acting External reference input 0 10V Input impedance 20 k Reference voltage 10V 15 mA Potentiometer for setpoint value 22 k Input impedance 3 k Start up time via ramp function 7 5 s from min speed to max speed respectively from max speed to min speed ACCESSORIES SWITCHES AND CONTROLLING DEVICES I...

Страница 5: ... Zustand nicht galvanisch vom Netz getrennt RHS Revisionshauptschalter Revisions main switch Interrupteur principal de sécurité bei mehreren Ventilatoren alle TK s im Überwachungskreis in Reihe schalten optional Kontakt 11 14 zu sobald ESD in Bereitschaft ist Bei Störung ist 11 12 geschlossen Meldekontakt Relais 2 Kontakt 21 24 zu sobald ein Start erkannt wird Bei Störung ist 21 22 geschlossen X X...

Страница 6: ... bei Anlauf erhöhte Drehzahl Meldekontakt Relais 1 ESD externes Steuersignal TK Überwachung 9 10 10V 0 10V externes Poti 22 kOhm 3 Poti am Gerät 11 12 mit Brücke Freigabe erteilt Z B Klappe auf Kickstart Freigabe optional Kontakt 11 14 zu sobald ESD in Bereitschaft ist Bei Störung ist 11 12 geschlossen Meldekontakt Relais 2 Kontakt 21 24 zu sobald ein Start erkannt wird Bei Störung ist 21 22 gesch...

Страница 7: ...est fermée Le contact 21 24 se ferme dès que le ESD démarre En cas de dysfonctionnement la borne 21 22 est fermée Surveillance La fermeture du contact sec permet par exemple l ouverture d un volet La fermeture du contact active le mode kickstart vitesse plus élevée au démarrage Impédance d entrée Marche Arrêt sur l appareil Potentiomètre externe Commande de signal externe 0 10 V DC Pour la protect...

Страница 8: ...X X X X X X X 1 2 A A Revisions main switch Interrupteur principal de sécurité Sortie relais 1 Sortie relais 2 Le contact 11 14 se ferme dès que le ESD est en mode veille En cas de dysfonctionnement la borne 11 12 est fermée Le contact 21 24 se ferme dès que le ESD démarre En cas de dysfonctionnement la borne 21 22 est fermée La fermeture du contact sec permet par exemple l ouverture d un volet La...

Отзывы: