Helios ESD Скачать руководство пользователя страница 1

1

Elektronischer Drehzahlsteller ESD
Electronic speed controller ESD
Régulateur électroniques ESD

MONTAGE- UND BETRIEBSVORSCHRIFT

NR. 94293

Zur Sicherstellung einer ein wand frei en Funk ti on und

zur eigenen Sicherheit sind alle nach ste hen den Vor -

schrif ten ge nau durch zu le sen und zu be ach ten!

EMPFANG

Sendung sofort bei An lie fe rung auf Be schä di gun gen

und  Typenrichtigkeit  überprüfen.  Falls  Schä den  vor -

lie gen,  sind  die se  um ge hend  dem  Trans port un ter -

neh men zu mel den. Bei nicht fristgerechter Re kla ma -

ti on ge hen evtl. An sprü che verloren.

EINLAGERUNG

Bei  Einlagerung  über  einen  län ge ren  Zeit raum  sind

zur Verhinderung schädlicher Ein wir kun gen fol gen de

Maß nah men  zu  tref fen:  Schutz  durch  trockene,  luft-

u.  staubdichte  Ver pac kung  (Kunststoffbeutel  mit

Troc ken mit tel  und  Feuch tig keits in di ka to ren).  Der

Lagerort  muss  erschütterungsfrei,  wassergeschützt

und  frei  von  Tem pe ra tur schwan kun gen  sein.

Schäden, de ren Ursprung in un sach ge mä ßem Trans -

port, unsachgemäßer Ein la ge rung oder In be trieb nah -

me  lie gen,  sind  nach weis bar  und  un ter lie gen  nicht

der Ge währ lei stung.

ANWENDUNG

ESD ist ein stufenloser elek tronischer Drehzahlsteller

mit  integrierter  Temperaturüberwachung  für  3~

Ventilatoren,  die  über  Phasen anschnitt  durch  Span-

nungsabsenkung  regelbar  sind.  Die  Sollwerteinstel-

lungen  erfolgen  über  frontseitigen  Drehpotentimeter

oder  0-10V  Analog-Eingang.  Zusätzlich  sind  in  der

Frontblende  integriert,  LEDs  als  Status-  und  Fehler-

anzeigen, Ein/Aus-Schalter und Resettaster.

SICHERHEITSHINWEISE

- Vor Arbeiten am Gerät bzw. am Motor, muss die

Anlage allpolig vom Netz getrennt werden.

ACHTUNG:

Dieses  Gerät  kann  direkt  am  Netz,

ohne Schütz, gestartet werden. Dabei ist zu beach-

ten,  dass  der  Motor,  selbst  wenn  er  sich  nicht

dreht,  immer  noch  galvanisch  mit  dem  Netz  ver-

bunden ist.

- Der  elektr.  Anschluss  darf  nur  von  einer  autorisier-

ten  Elektrofachkraft  durch  ge führt  werden.  Die  ein-

schlä gi gen  Sicher heits vorschriften,  Normen  (VDE

0100  und  VDE  0700  sowie  die  TAB's  der  EVU's

und  UVV)  sind  einzuhalten.  Eben so  ist  die  Mon  ta -

ge-  und  Betriebs vor schrift  des  Venti lators  zu  be-

achten.

- Nach Abschalten des Gerätes können noch mehre-

re Minuten gefährliche Spannungen durch die Ent-

störkondensatoren  an  den  Anschlussklemmen  an-

liegen.

AUFBAU UND WIRKUNGSWEISE

Drehzahlsteller  sind  robuste  elektronische  Steuer-

geräte  für  die  Drehzahlverstellung  von  Drehstrom-

Asynchronmaschinen. Das Funktionsprinzip des ESD

beruht  auf  einer  Phasenanschnittsteuerung  durch

Thyristoren.  Der  Steuereingang  "Kickstart",  sorgt

dafür,  dass  die  Motorspannung  nach  dem  Einschal-

ten  über  Rampenfunktion  zunächst  auf  erhöhte

Spannung  hochgefahren  wird.  Erst  danach  sinkt/

steigt die Motorspannung und damit die Motordreh-

zahl auf den eingestellten Sollwert. Dieser kann über

einen  frontseitigen  Drehpotentiometer  (Sollwertpoti)

oder über einen externen Sollwerteingang 0 ... + 10V

eingestellt werden. Der Steuereingang mit der höhe-

ren Spannung übernimmt immer die Drehzahlsteuer-

ung.

INSTALLATION

-  Das  ESD  Gerät  darf  ausschließlich  nur  senkrecht

montiert werden! Der Kühlkörper muss gut von der

Umgebungsluft  umströmt  werden  können.  Die

Kühlkörper-Rippen-Öffnungen  müssen  von  unten

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS

NO 94293

It  is  important  for  safety  reasons,  that  you  read

and  observe  these  instructions  fully  before  pro-

ceeding.

RECEIPT

Please  check  consignment  immediately  on  receipt 

for accu  racy and damage. If damaged, please notify

carrier immediately. Delay in notification may invalidate

any possible claim.

STORAGE

When storing for a prolonged time the following steps

are  to  be  taken  to  avoid  damaging  influences:  pro-

tection by dry air and dustproof packing (plastic bags

with  drying  agent  and  moisture  indicators).  The  sto-

rage  area  must  be  free  of  water,  vibration  and  tem-

perature variations. Damages due to improper stora-

ge, transportation or installation are not liable for war-

ranty.

APPLIANCE

ESD  is  a  stepless  electronic  speed  controller  with

integrated  temperature  controlling  for  3~  ventilators,

which are speed controlled on voltage reduction (by

clipping  the  phase).  The  speed  control  setting  is

made  by  a  potentiometer  on  the  front  or  a  0-10V

analogue  input.  Additionally  integrated  on  the  front

are LED s as status and error indicators, on/off switch

and reset push-button.

SECURITY ADVICE

- All work must be carried out with the equipment

fully isolated from the power supply.

Attention: The device can be started directly from

the mains without conductor. It has to be taken

into account, that the motor, even if it does not

turn, still is electrically connected to the mains.

-  All  electrical  connections  are  to  be  carried  out  in

accordance  with  the  relevant  wiring  diagram  and

are only  to be carried out by a qualified electrician.

All  relevant  safety  regulations,  national  standards

and  norms  are  to  adhered  to.  The  Installation  and

Operation  Instructions  for  the  fans  are  also  to  be

observed.

- After switching the device off dangerous voltage still

can rest several minutes by means of the decoup-

ling condensers at the connecting terminals.

OPERATION AND FUNCTION

Speed  controllers  are  durable  electronic  controllers

for  the  speed  adjustment  of    3  ~  asynchronous

motors.  The  operational  principle  is  based  on  a

phase-control  by  thyristors.  The  control  input  "kick-

start"  provides  that  the  motor  voltage  after  starting

via ramp function initially will run up to a higher volta-

ge. Only then the voltage and thus the motor speed

decreases/increases  to  the  adjusted  desired  value.

NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION 

N° 94293

Par mesure de sécurité, l’ensemble des prescrip-

tions  qui  suivent  sont  à  lire  attentivement  et  à 

respecter !

RÉCEPTION

Dès réception vérifier l’état et la conformité du maté-

riel  commandé.  En  cas  d’avaries,  faire  les  réclama-

tions d’usage auprès du transporteur. 

Attention : 

Pas  de  remarques  à  temps,  pas  de

recours.

STOCKAGE

Le  matériel  est  à  stocker  dans  un  endroit  abrité  de

l’eau,  exempt  de  variations  de  température  et  de 

vibrations.  Les  dommages  dus  à  de  mauvaises

conditions de transport, à des stockages défectueux

ou à une utilisation anormale sont sujets à vérification

et  contrôle  et  entraînent  la  suppression  de  notre

garantie.

APPLICATION

Le ESD est un régulateur électronique de vitesse pro-

gressif, avec contrôle de surchauffe pour ventilateurs

triphasés  régulables  en  tension  par  hachage  de

phase.  Les  valeurs  de  consigne  se  définissent  avec

un potentiomètre de vitesse en façade ou une entrée

analogique de 0-10 V.

Les  diodes  pour  affichage  des  états  et  des  erreurs,

interrupteur  ON/OFF  et  bouton  RESET  se  trouvent

sur la façade de l’appareil.

SÉCURITÉ

-  Tous  les  travaux  doivent  être  effectués  hors

tension.

ATTENTION :

Cet  appareil  peut  être  raccordé

directement  sur  le  réseau,  sans  contacteur.  Cela

signifie que le moteur est sous tension même lors-

qu’il ne tourne pas. 

- Le  raccordement  électrique  ne  peut  être  effectué

que  par  un  électricien  autorisé.  Les  consignes  de

sécurité  et  les  normes  (VDE  0100  et  VDE  0700

comme les TAB des EVU et UVV) sont à respecter,

ainsi  que  la  notice  de  montage  et  d’installation  du

ventilateur.

-  L’appareil  reste  sous  tension  quelques  minutes

après son arrêt : risques de décharges électriques

au  niveau  de  la  boîte  à  bornes  et  de  son  conden-

sateur antiparasitage.

MONTAGE ET FONCTIONNEMENT

Les  régulateurs  de  vitesse  électroniques  sont  des

appareils  de  commande  électroniques  et  robustes

pour la régulation de moteurs triphasés asynchrones.

Le  principe  de  fonctionnement  de  l’ESD  consiste  à

un  hâchage  de  phase  via  thyristors.  L'entrée

"Kickstart"  commande  dès  le  démarrage  une  aug-

mentation progressive (rampe) de la tension jusqu'au

max. Ensuite, la tension et donc la vitesse du moteur

diminuent/augmentent  pour  atteindre  la  valeur  de

consigne.  Cette  fonctionnalité  est  possible  avec  un

potentiomètre  en  façade  (valeur  de  consigne  du

potentiomètre)  ou  via  une  entrée  de  valeur  de

consigne externe 0 ... +10 V. L’entrée de commande

avec  la  tension  la  plus  élevée  prime  toujours  sur  la

commande de vitesse.

INSTALLATION

-  L’appareil  ESD  est  uniquement  fait  pour  une

installation  verticale !  L'air  ambiant  doit  assurer  la

bonne  ventilation  du  refroidisseur.  Ses  ouvertures

doivent êtres orientées du bas vers le haut et profi-

ter pleinement de la convection naturelle.

-  Le  ESD  répond  aux  normes  sur  les  émissions

électro-magnétiques  de  classe  B  et  ne  nécessite

de  ce  fait  pas  de  câbles  blindés  entre  l'appareil  et

le moteur.

Содержание ESD

Страница 1: ...iometer on the front or a 0 10V analogue input Additionally integrated on the front are LED s as status and error indicators on off switch and reset push button SECURITY ADVICE All work must be carried out with the equipment fully isolated from the power supply Attention The device can be started directly from the mains without conductor It has to be taken into account that the motor even if it do...

Страница 2: ...u moteur Le thermocontact du moteur se raccorde sur la borne X9 X10 Si plusieurs moteurs sont raccordés jusqu à ce que la charge max du ESD soit attein te les thermocontacts doivent être connectés en série voir note dans les schémas de raccordement SS 831 et SS 831 1 Sortie Deux sorties relais disponibles Relais 1 borne 11 12 14 Enclenché borne 11 14 fermée lorsque l appareil est prêt réseau dispo...

Страница 3: ...rée analogique 0 10 V via un potentio mètre fourniture client régulateur de température électronique ou autres appareils de régulation Plusieurs ventilateurs peuvent être raccordés au régulateur jusqu à l intensité maximale admissible Une commande paralèlle de plusieurs régulateurs est possible via GTC et permet la répartition du débit d air sur différents ventilateurs groupes de ventila teurs ou ...

Страница 4: ...sidual rippe 5 Relay contact 230V AC15 3A b contact 1A External fuse Semiconductor fuse 25A very fast acting External reference input 0 10V Input impedance 20 k Reference voltage 10V 15 mA Potentiometer for setpoint value 22 k Input impedance 3 k Start up time via ramp function 7 5 s from min speed to max speed respectively from max speed to min speed ACCESSORIES SWITCHES AND CONTROLLING DEVICES I...

Страница 5: ... Zustand nicht galvanisch vom Netz getrennt RHS Revisionshauptschalter Revisions main switch Interrupteur principal de sécurité bei mehreren Ventilatoren alle TK s im Überwachungskreis in Reihe schalten optional Kontakt 11 14 zu sobald ESD in Bereitschaft ist Bei Störung ist 11 12 geschlossen Meldekontakt Relais 2 Kontakt 21 24 zu sobald ein Start erkannt wird Bei Störung ist 21 22 geschlossen X X...

Страница 6: ... bei Anlauf erhöhte Drehzahl Meldekontakt Relais 1 ESD externes Steuersignal TK Überwachung 9 10 10V 0 10V externes Poti 22 kOhm 3 Poti am Gerät 11 12 mit Brücke Freigabe erteilt Z B Klappe auf Kickstart Freigabe optional Kontakt 11 14 zu sobald ESD in Bereitschaft ist Bei Störung ist 11 12 geschlossen Meldekontakt Relais 2 Kontakt 21 24 zu sobald ein Start erkannt wird Bei Störung ist 21 22 gesch...

Страница 7: ...est fermée Le contact 21 24 se ferme dès que le ESD démarre En cas de dysfonctionnement la borne 21 22 est fermée Surveillance La fermeture du contact sec permet par exemple l ouverture d un volet La fermeture du contact active le mode kickstart vitesse plus élevée au démarrage Impédance d entrée Marche Arrêt sur l appareil Potentiomètre externe Commande de signal externe 0 10 V DC Pour la protect...

Страница 8: ...X X X X X X X 1 2 A A Revisions main switch Interrupteur principal de sécurité Sortie relais 1 Sortie relais 2 Le contact 11 14 se ferme dès que le ESD est en mode veille En cas de dysfonctionnement la borne 11 12 est fermée Le contact 21 24 se ferme dès que le ESD démarre En cas de dysfonctionnement la borne 21 22 est fermée La fermeture du contact sec permet par exemple l ouverture d un volet La...

Отзывы: