Helios 91739 Скачать руководство пользователя страница 2

Feuchte-Fühler KWL-FF

(für KWL EC 200/300/500)

Humidity sensor KWL-FF

(for KWL EC 200/300/500)

Sonde hygrométrique KWL-FF

(pour KWL EC 200/300/500)

2

bei Regen, Schnee und Nebel wesent-

lich trockner ist, reicht ein geringerer

Luftwechsel als im Sommer aus.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

ACHTUNG: Alle Arbeiten im span-

nungslosen Zustand vornehmen.

Der elektrische Anschluss darf nur

von einer autorisierten Elektrofach-

kraft ausgeführt werden. Die ein-

schlägigen Sicherheits-, Installati-

ons- und Wartungsvorschriften sind

unbedingt zu beachten.

MONTAGEORT

Der Feuchte-Fühler wird in Räumen,

in denen Feuchte anfällt oder hohe

Feuchtigkeitswerte

zu

Problemen

führen (Bad, Duschen, Schlafzimmer,

usw.) installiert. Der Feuchte-Fühler

darf nicht in Bereichen mit geringem

Luftaustausch oder in der Nähe von

Zuluftventilen, Fenster usw. installiert

werden. Des weiteren ist darauf zu

achten, das der Feuchte-Fühler kei-

nen extremen mechanischen Bean-

spruchungen ausgesetzt ist. Monta-

gehöhe ca. 2 m über dem Fußboden.

MONTAGE

Die Montage erfolgt mittels Schrauben

auf einer ebenen Wand oder über eine

bauseitige Unterputzdose unter Ver-

wendung der Löcher in der Gehäu-

serückwand. Den Gehäusedeckel ent-

fernen und unter Verwendung der vor-

gebohrten Löcher die Gehäusegrund-

platte (mit Platine) befestigen. Den

Gehäusedeckel wieder montieren.

INBETRIEBNAHME

1. Installation am KWL-Einzelgerät

Das KWL Gerät von der Netzspannung

trennen. Den Widerstand im Klemmka-

sten des KWL Gerätes bei %RH entfer-

nen. Den Fühler gemäß dem Schaltplan

des KWL EC 200/300/500 ansch-

ließen. Das KWL Gerät wieder an die

Spannungsversorgung anschließen.

Der Feuchte-Fühler ist sofort betriebs-

bereit. Es können auch 2 Stück Feuch-

te-Fühler gleichzeitig in Betrieb genom-

men werden.

diffèrent en fonction de la température

et de l’humidité de l’air extérieur. En hi-

ver, l’air extérieur – même par temps de

pluie, de neige et de brouillard – étant

nettement plus sec, un renouvellement

d’air plus faible qu’en été suffira.

RACCORDEMENT ELECTRIQUE

ATTENTION: Tout travail est à ef-

fectuer hors tension. Le branche-

ment électrique doit être réalisé

uniquement par un électricien au-

torisé. Les consignes de sécurité,

les instructions de montage et

d'entretien doivent impérativement

être respectées.

IMPLANTATION

La sonde hygrométrique sera installée

dans les pièces à fort dégagement

d’humidité et dans celles où un taux

d’humidité élevé crée des problèmes

(bain, douche, chambre à coucher,

etc...). La sonde hygrométrique ne

doit pas être installée en zone faible-

ment ventilée, ni à proximité d’une

bouche de soufflage, d’une fenêtre,

etc... En outre, la sonde hygrométri-

que ne doit, en aucun cas, être sou-

mise à un effort mécanique important.

Hauteur d’installation: environ 2 mèt-

res au-dessus du sol.

MONTAGE

La sonde CO

2

ne doit pas être installée

en zone faiblement ventilée, ni à proxi-

mité d'une bouche de soufflage, d'une

fenêtre, etc. Pour des surfaces impor-

tantes, telles que des espaces de ven-

te, de grands bureaux ou des salles,

plusieurs sondes CO

2

sont nécessaires

pour une mesure optimale de la con-

centration en CO

2

.Hauteur d'installati-

on: environ 2 mètres au-dessus du sol

(Schéma 1).

L'installation se fait par des vis sur une

surface plane (mur). Enlever le couvercle

du boîtier, tenu par des languettes à

ressort, ainsi que la platine électroni-

que (Schéma 2), du socle du boîtier. Fi-

xer le socle du boîtier en utilisant les

trous pré-percés. Remonter la platine

électronique et le couvercle du boîtier.

tract and allergies.

In order to remove the excessive

damp, quite different air change rates

are necessary depending upon outsi-

de temperature and dampness. The

outdoor air in the winter is substantial-

ly dryer even with rain, snow and fog.

Therefore a lower air change than in

the summer is sufficient.

ELECTRICAL CONNECTION

ATTENTION: Isolate the unit fully

from the mains electric supply. All

work may only be carried out by a

qualified person. All relevant natio-

nal and international safety and in-

stallation regulations are to be ad-

hered to.

INSTALLATION LOCATION

Mount the humidity sensor in locati-

ons where you wish to measure and

adjust humidity content (bathbooms,

showers, bedroom, etc.) The humidity

sensor may not be installed in areas

with low air exchange or close to sup-

ply air valves, windows, etc. Further-

more it is to be paid attention that the

humidity sensor is not exposed to any

extreme mechanical loads. Assembly

height approx. 2 m above the floor.

INSTALLATION

The assembly takes place by means

of screws on an even wall or via a

gang box (provided by customer)

using the holes in the base plate. Re-

move the cover and fix the base plate

(with electronics board) using the pre-

drilled holes. Mount the cover again.

PUTTING INTO OPERATION

1. Connection to the KWL- single

unit

Isolate the KWL-unit from the mains.

Remove resistor at %RH in the termi-

nal box of the KWL-unit. Connect

sensor according to wiring diagram of

KWL EC 200/300/500. Connect the

KWL-unit to the mains again. The hu-

midity sensor is immediately ready for

use. Up to two sensors can be plug-

ged in.

Содержание 91739

Страница 1: ...riations Damages due to improper transporta tion storage or putting into operation are not liable for warranty APPLICATION OPERATION The Helios humidity sensor measures the relative humidity in the room air and is used for the demand oriented and energy saving operation of the Helios compact units with heat reco very KWL EC 200 300 500 In an average 4 people household ap prox 8 to 15 kg of damp ca...

Страница 2: ...hambre à coucher etc La sonde hygrométrique ne doit pas être installée en zone faible ment ventilée ni à proximité d une bouche de soufflage d une fenêtre etc En outre la sonde hygrométri que ne doit en aucun cas être sou mise à un effort mécanique important Hauteur d installation environ 2 mèt res au dessus du sol MONTAGE La sonde CO2 ne doit pas être installée en zone faiblement ventilée ni à pr...

Страница 3: ...sque plusieurs centrales KWL sont raccordées en cascade maximum 4 unités les sondes hygrométriques maximum 2 unités doivent toujours être raccordées sur la première cen trale centrale maître La résistance se trouvant dans le bornier au repère RH est à retirer dans chaque ap pareil maximum 4 unités DEMANDE DE GARANTIE RESERVES DU CONSTRUCTEUR En cas de non respect des indicati ons suivantes toute d...

Страница 4: ...ED AIR CHANGE RATES Suppositions Damp production 12 kg day Floor space 75 m2 Relative humidity outside 100 rel humidity inside max 50 Recommendation With outside temperature of 6 C make a required air change of 0 5 h 1 94 m3 h With outside temperature of 5 C make a required air change of 1 4 h 1 263 m3 h GUIDE FOR THE AVERAGE MOISTURE RELEASE Potted plant 7 15 g h Bath 1100 g h Drying laundry 50 2...

Отзывы: