Helios 40107 Скачать руководство пользователя страница 5

–  Dieses Gerät darf nur in schadstofffreier, nicht kondensierender Luft, ohne Über- oder Unterdruck am Sensorelement eingesetzt wer-

den. 

–  Bei Aussen- und Kanalfühlern schützt der Sinterfilter des Sensorelementes den Feuchtesensor vor eventuellen Staub belastungen.  

Dieser Filter sollte bei Verunreinigung ⁄ Verschmutzung regelmäßig gewartet werden.

–  Staub- und Verunreinigungen verfälschen das Messergebnis und sind zu vermeiden.  

Geringe Verunreinigungen und Staubablagerungen können mit Druckluft beseitigt werden. 

–  Der CO

2

-Sensor ist erschütterungsempfindlich. Bei Erschütterungen kann sich das Messergebnis bauartbedingt verändern. 

–  Bei Verunreinigungen empfehlen wir eine werksseitige Reinigung und Neukalibrieung.
–  Chemikalien oder andere Reinigungsmittel dürfen unter keinen Umständen auf den Sensor gelangen. 
–  Extrem hohe Konzentrationen von VOCs, aggressive Reinigungsmittel oder silikonhaltige Dämpfe können das Sensorelement zerstö-

ren oder die Lebensdauer stark reduzieren.

–  Beim Anschluss mehrerer Fühler an eine gemeinsame Spannungsversorgung mit 24 V AC (Wechselspannung) ist auf die Polung zu ach-

ten, da sonst die Wechselspannungsquelle kurz geschlossen werden kann. 

–  Die Ausgänge sind kurzschlussfest, ein Anlegen einer Überspannung oder der Spannungsversorgung am Ausgang zerstört das Gerät.
–  Beim Betrieb des Gerätes ausserhalb des Spezifikationsbereiches entfallen alle Garantieansprüche.

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Alle Angaben entsprechen unserem Kenntnisstand bei Veröffentlichung. Sie dienen nur 
zur Information über unsere Produkte und deren Anwendungsmöglichkeiten, bieten jedoch keine Gewähr für bestimmte Produkteigenschaf-
ten. Da die Geräte unter verschiedensten Bedingungen und Belastungen eingesetzt werden, die sich unserer Kontrolle entziehen, muss 
ihre spezifische Eignung vom jeweiligen Käufer bzw. Anwender selbst geprüft werden. Bestehende Schutzrechte sind zu berücksichtigen. 

Außerdem sind folgende Punkte zu beachten:

– Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten!
–  Der Anschluss der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung und im spannungslosen Zustand erfolgen. Um Schäden und Fehler 

am Gerät (z.B. durch Spannungsinduktion) zu verhindern, sind abgeschirmte Leitungen zu verwenden, eine Parallelverlegung zu 
stromführenden Leitungen zu vermeiden und die EMV- Richtlinien zu beachten.

–  Dieses Gerät ist nur für den angegebenen Verwendungszweck zu nutzen, dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des 

VDE, der Länder, ihrer Überwachungsorgane, des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten.  
Der Käufer hat die Einhaltung der Bau- und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden.

– Die Sendung ist sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen und Typenrichtigkeit zu prüfen. Falls Schäden vorliegen umgehend 

Schadensmeldung unter Hinzuziehung des Transportunternehmens veranlassen. Bei nicht fristgerechter Reklamation gehen evtl. 
Ansprüche verloren.

–  Für Mängel und Schäden, die durch unsachgemäße Verwendung dieses Gerätes entstehen, werden keinerlei Gewährleistungen und 

Haftungen übernommen.

– Folgeschäden, welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewährleistung und Haftung ausgeschlossen.
– Bei Einlagerung über einen längeren Zeitraum sind zur Verhinderung schädlicher Einwirkungen folgende Maßnahmen zu treffen: 

Schutz durch trockene, luft- und staubdichte Verpackung (Kunststoffbeutel mit Trockenmittel und Feuchtigkeitsindikatoren). Der 
Lagerort muss erschütterungsfrei, wassergeschützt und frei von übermäßigen Temperaturschwankungen sein. Schäden, deren 
Ursprung in unsachgemäßem Transport, unsachgemäßer Einlagerung oder Inbetriebnahme liegen, sind nachweisbar und unterliegen 
nicht der Gewährleistung.

– Montage und Inbetriebnahme der Geräte darf nur durch Fachpersonal erfolgen.
–  Es gelten ausschließlich die technischen Daten und Anschlussbedingungen der zum Gerät gelieferten Montage- und Bedienungs-

anleitung, Abweichungen zur Katalogdarstellung sind nicht zusätzlich aufgeführt und im Sinne des technischen Fortschritts und der 
stetigen Verbesserung unserer Produkte möglich.

–  Bei Veränderungen der Geräte durch den Anwender entfallen alle Gewährleistungsansprüche.
– Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen (z.B. Heizkörpern) oder deren Wärmestrom eingesetzt werden, eine direkte 

Sonnen einstrahlung oder Wärmeeinstrahlung durch ähnliche Quellen (starke Leuchte, Halogenstrahler) ist unbedingt zu vermeiden.

– Der Betrieb in der Nähe von Geräten, welche nicht den EMV- Richtlinien entsprechen, kann zur Beeinflussung der Funktionsweise 

führen.

– Dieses Gerät darf nicht für Überwachungszwecke, welche dem Schutz von Personen gegen Gefährdung oder  Verletzung dienen und  

nicht als Not-Aus-Schalter an Anlagen und Maschinen oder vergleichbare sicherheitsrelevante Aufgaben verwendet werden.

–  Die Gehäuse- und Gehäusezubehörmaße können geringe Toleranzen zu den Angaben dieser Anleitung aufweisen.
– Veränderungen dieser Unterlagen sind nicht gestattet.
–  Reklamationen werden nur vollständig in Originalverpackung angenommen.

CO2 Monitor

Montage- und Betriebsvorschrift

5

Содержание 40107

Страница 1: ... for schools with traffic light display incl power supply unit room CO2 sensor or measuring transducer self calibrating and active output FR Notice de montage et d utilisation Capteur de CO2 mobile pour salles d enseignement avec indicateur à LED bloc d alimentation inclus Sonde d ambiance de CO2 resp convertisseur de mesure avec auto calibrage et sortie active CO2 AP CO2 AP A DE EN FR CO2 UP CO2 ...

Страница 2: ...using set a screwdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Pour ouvrir le boîtier placer le tournevis 2 0 au centre de l encoche pousser vers le bas et soulever légèrement le cadre inférieur Tirer le couvercle vers l avant et le maintenir Gehäuse Housing Boîtier CO2 UP Schaltbild CO2 AP Connecting diagram Schéma de raccor...

Страница 3: ...emperaturabhängigkeit 5 ppm C oder 0 5 des Messwerts C je nach dem was größer ist Druckabhängigkeit 0 13 mm Hg Langzeitstabilität 2 in 15 Jahren Gasaustausch Diffusion Umgebungstemperatur 0 50 C Einlaufzeit ca 1 Stunde Ansprechzeit 2 Minuten Gehäuse Kunststoff Werkstoff ABS Farbe Reinweiß ähnlich RAL 9010 Abmaße 85 x 85 x 27 mm Baldur 1 Montage CO2 UP CO2 AP Wandmontage oder auf UP Dose Ø 55 mm Un...

Страница 4: ...oxidmessung Vor und während des Kalibriervorganges ist für ausreichend Frischluft CO2 Gehalt 500 ppm zu sorgen Der Kalibriervorgang wird durch das Drücken ca fünf Sekunden des Tasters ZERO gestartet Dies wird über die blinkende LED signalisiert Anschließend erfolgt die Kalibrierung Während dieser Phase ist die LED ständig aktiv und ein 600 Sekunden Countdown läuft ab Nach erfolgter Kalibrierung wi...

Страница 5: ...nutzen dabei sind die entsprechenden Sicherheitsvorschriften des VDE der Länder ihrer Überwachungsorgane des TÜV und der örtlichen EVU zu beachten Der Käufer hat die Einhaltung der Bau und Sicherungsbestimmung zu gewährleisten und Gefährdungen aller Art zu vermeiden Die Sendung ist sofort bei Anlieferung auf Beschädigungen und Typenrichtigkeit zu prüfen Falls Schäden vorliegen umgehend Schadensmel...

Страница 6: ...richtung bzw Verpolungschutzdiode integriert Diese interne Einweggleichrichtung erlaubt auch den Betrieb mit AC Versorgungsspannung Das Ausgangssignal ist mit einem Messgerät abzugreifen Hier bei wird das Ausgangssignal gegen das Nullpotenial O V der Eingangsspannung ge messen Wird dieses Gerät mit DC Versorgungsspannung betrieben ist der Betriebsspannungseingang UB für 15 36 V DC Einspei sung und...

Страница 7: ...2 AP A 230 V AC 50 60 Hz Electrical connection power supply unit 230 V 50 60 Hz included in the scope of delivery Sensor optical NDIR sensor non dispersive infrared technology with manual calibration via zero button with automatic calibration Measurement range 0 3000 ppm Measuring accuracy typically 30 ppm 3 of measured value Temperature dependence 5 ppm C or 0 5 of measured value C whichever is g...

Страница 8: ...nt Sufficient fresh air CO2 content 500 ppm must be provided before and after the calibration procedure The calibration procedure is started by pressing the ZERO button for approx five seconds This is signalled via the flashing LED Then calibration takes place During this phase the LED is continuously active and a 600 second countdown runs The LED is deactivated after successful calibration Puttin...

Страница 9: ...ives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the TÜV and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind Please check delivery immediately on receipt for accuracy and damage ...

Страница 10: ...larity protection diode is integrated in this device variant This internal one way rectifier also allows operating 0 10 V devic es on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this device is operated on DC supply voltage the operating voltage input UB is to be used for 15 36 V DC...

Страница 11: ...ÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation en tension CO2 UP 24 V CA CC 10 CO2 AP CO2 AP A 230 V CC 50 60 Hz Raccordement électrique bloc d alimentation 230 V 50 60 Hz compris dans la livraison Capteur capteur optique NDIR technologie infrarouge non dispersive avec étalonnage manuel via la touche zéro et étalonnage automatique Plage de mesure 0 3 000 ppm Précision de mesure typique 30 ppm 3 de la valeur d...

Страница 12: ...l Calibrage manuel de la mesure du dioxyde de carbone Avant et pendant le processus d étalonnage assurer une alimentation en air frais teneur en CO2 500 ppm suffisante Le processus d étalonnage est lancé avec une pression env cinq secondes du bouton ZERO Cela est signalé par une LED clignotante Ensuite l étalonnage est effectué Pendant cette phase la LED est active en continu et un compte à rebour...

Страница 13: ...cter Cet appareil ne doit être utilisé que pour l usage qui est indiqué en respectant les règles de sécurité correspondantes de la VDE des pays de leurs organes de surveillance du TÜV et des entreprises d approvisionnement en énergie locales L acheteur doit respecter les dispositions relatives à la construction et à la sécurité et doit éviter toutes sortes de risques Dès réception vérifier l état ...

Страница 14: ...tiel zéro O V de la tension d entrée Si cet appareil est alimenté en courant continu il faut utiliser l en trée de tension de service UB pour l alimentation en 15 36 V cc et UB ou GND comme câble de masse Schéma de raccordement individuel Circuitry Output 0V GND Power supply AC 24V 0V DC 15 36V GND Si plusieurs appareils sont alimentés en 24V ca il faut veiller à ce que toutes les entrées de tensi...

Страница 15: ...DE EN FR CO2 Monitor Moniteur de CO2 15 ...

Страница 16: ...ssex CO4 9HZ www heliosventilatoren de Als Referenz am Gerät griffbereit aufbewahren Druckschrift Nr Please keep this manual for reference with the unit Print No Conservez cette notice à proximité de l appareil N Réf 10 004 001 20 0311 V01 1120 DE EN FR Copyright by Helios Ventilatoren GmbH Co KG Nachdruck auch auszugsweise nur mit Genehmigung der Helios Ventilatoren GmbH Co KG Reprint in full or ...

Отзывы: