D
Sicherheitshinweis!
Vor Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen. Gerät unbedingt unbetreibbar entsorgen.
Altgeräteentsorgung:
Geräte, die mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind
verpfl ichtet solche Elektro- und Elektronik-Altgeräte separat zu entsorgen. Informieren Sie sich bitte bei Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der geregelten Entsorgung. Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altgeräte dem Recycling oder anderen Formen der
Wiederverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoff e in die Umwelt gelangen.
F
Consigne !
Débrancher la fi che secteur avant tout travaux de maintenance. Avant de mettre l‘appareil au rebut, le rendre impérativement inutilisable.
Traitement des déchets :
Les appareils marqués du symbole ci-contre ne peuvent être éliminés avec les ordures
ménagères. Les appareils électriques et électroniques doivent être recyclés séparément dans un centre de traitement des déchets. Veuillez vous renseigner auprès de votre commune sur les dispositions légales de traitement des déchets. Par le tri sélectif, vous favorisez le
recyclage ou toute autre forme de récupération de vos anciens appareils. Ainsi vous éviterez que des substances éventuellement polluantes nuisent à l’environnement.
Veiligheidsinstructie!
Vóór onderhoudswerkzaamheden de netstekker uittrekken. Apparaat voor de afdanking in elk geval onbruikbaar maken.
Verwijdering van oude toestellen:
Toestellen die gekenmerkt zijn met het symbool hiernaast mogen niet via het
huishoudelijke afval verwijderd worden. U bent ertoe verplicht zulke oude elektro- en elektronicatoestellen gescheiden te verwijderen. Vraag in uw gemeente inlichtingen over de mogelijkheden van de gereguleerde verwijdering. Met de gescheiden verwijdering biedt u
oude toestellen aan voor recyclage of andere vormen van hergebruik. Op die manier helpt u te voorkomen dat eventueel belastende stoff en in het milieu terechtkomen.
Sikkerhedsoplysning!
Træk stikket ud før alt servicearbejde. Apparatet skal bortskaff es således, at det ikke længere kan benyttes.
Bortskaff else af brugte apparater:
Apparater, som er forsynet med nedenstående symbol, må ikke bortskaff es med det normale
husholdningsaff ald. Du er forpligtet til at bortskaff e brugte el- og elektronikapparater særskilt. Pågældende kommune giver oplysning om mulighed for regulær bortskaff else. Gennem den særskilte bortskaff else recycles de brugte apparater eller bliver genbrugt i en anden
form. Dermed undgås, at evt. skadelige stoff er påvirker miljøet.
Safety Instruction.
Pull the mains plug before doing any maintenance work. It is absolutely essential to ensure that the device is disposed of in a state from which it cannot be operated.
Disposal of old devices:
Devices that are marked with the following sign must
not be discarded in household garbage. You are obligated to dispose of such old electrical and electronic devices separately. Please check with your local authorities for availability of a disposal facility. Separate disposal of such old devices ensures that they can be recycled
or reused in another way. Therefore, you are helping to protect the environment from hazardous materials.
I
Avvertenza di sicurezza!
Prima di eseguire lavori di manutenzione disinserire la spina. Smaltire l’apparecchio solo in stato non azionabile.
Eliminazione di apparecchi obsoleti:
Gli apparecchi contrassegnati con il simbolo indicato a lato non possono essere
eliminati insieme ai rifi uti domestici; è fatto invece obbligo al proprietario di eliminare a parte i vecchi apparecchi elettrici ed elettronici. Vi preghiamo di informarvi presso il Comune di appartenenza sulle modalità di eliminazione previste dalla normativa. In base allo
smaltimento diff erenziato sarà necessario avviare gli apparecchi obsoleti al riciclaggio o ad altre forme di recupero. In tal modo contribuirete ad evitare che vengano immesse nell’ambiente sostanze potenzialmente nocive.
E
¡Indicaciones de seguridad!
Previos trabajos de mantenimiento se ha de extraer la clavija de red. Evacue el aparato de forma que no pueda volver a funcionar.
Eliminación de aparatos usados:
Aquellos aparatos que estén marcados con el símbolo que aparece
a continuación, no pueden ser eliminados en la basura doméstica. Está obligado a eliminar los restos de aparatos usados eléctricos y electrónicos por separado. Infórmese en su municipio sobre las posibilidades de eliminación regulada de residuos. Al separar los desechos,
se incorporarán los aparatos usados al reciclaje u otras formas de recuperación. De esa forma, contribuirá a evitar que las sustancias que puedan ser perjudiciales contaminen en el medio ambiente.
P
Indicação de segurança!
Antes da realização de trabalhos de manutenção, retirar a fi cha de rede. É absolutamente necessário eliminar o aparelho de forma irrecuperável.
Eliminação de aparelhos velhos:
Os aparelhos assinalados com o símbolo ao lado, não
podem ser eliminados no lixo doméstico. Você é obrigado a eliminar, separadamente, esses aparelhos eléctricos e electrónicos velhos. Por favor informe-se junto do seu município sobre as possibilidades da eliminação regulamentada. Com a eliminação regulamentada,
Você leva os aparelhos velhos à reciclagem ou outras formas de reutilização. Assim, Você ajuda a evitar, em certas circunstâncias, que as substâncias pesadas penetrem no meio ambiente.
N
Sikkerhetsanvisning!
Før vedlikeholdsarbeid skal støpselet trekkes ut. Apparatet skal gjøres ubrukbart før det kastes.
Bortfrakting av gamle apparater:
Det er ikke tillatt at apparater som er merket med symbolet som en ser på siden blir fraktet bort sammen
med husholdningsavfallet. Du er forpliktet til å transportere slike gamle elektro- og elektroniske apparater bort separat. Du informerer deg vennligst hos din kommune om mulighetene for en lovlig bortfrakting. Med den skilte bortfraktingen tilfører du de gamle apparatene
resirkulasjonen. Dermed hjelper du bl.a. til med å unngå at belastende stoff er fører til miljøforurensning.
Navodilo glede varnosti!
Pred vzdrževanjem električni vtič potegnite iz vtičnice. Neuporabno napravo obvezno odstranite tako, da je ne bo mogoče vklopiti oz. zagnati.
Odstranjevanje odpadnih izdelkov:
Aparatov, označenih z naslednjim simbolom, ni
dovoljeno odstranjevati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Take neuporabne električne in elektronske naprave je uporabnik dolžan odstraniti ločeno. Prosimo, da se pri svoji občini pozanimate o možnostih pravilnega odvoza takih odpadkov. Z ločenim odstranjevanjem se
neuporabni aparati reciklirajo ali drugače ponovno predelajo. S tem pripomorete k temu, da odpadne snovi ne onesnažujejo okolja.
Bezpečnostní upozornění!
Před zahájením údržby vytáhněte zástrčku. Po ukončení životnosti přístroj zlikvidujte tak, aby nemohl být déle používán.
Zneškodnění starého přístroje:
Přístroje, které jsou označeny vedle uvedeným symbolem, se nesmí
zneškodňovat s domovním odpadem. Jste povinni takové staré elektrické a elektronické přístroje zneškodňovat zvlášť. Informujte se prosím ve Vaší obci o možnostech správného zneškodnění. U tříděného odpadu odevzdejte staré přístroje pro recyklaci nebo jinou formu
využití. Pomůžete tím zabránit, aby se do životního prostřední dostaly případně škodlivé látky.
H
Biztonsági utasítás!
Karbantartási munkálatoknál ki kell húzni a hálózati csatlakozó aljazatból. A készüléket feltétlenül csak működésképtelen állapotban ártalmatlanítsa/dobja el.
készülék eltávolítása és ártalmatlanítása:
A mellékelt szimbólummal jelölt
készülékeket nem szabad a háztartási hulladékba dobni. A villamos és elektronikus készülékeket a tulajdonos köteles megfelelő módon eltávolítani és ártalmatlanítani. Kérjük, érdeklődje meg a helyi hatóságoknál a szabályszerű eltávolításra és ártalmatlanításra vonatkozó
lehetőségeket. A szelektív eltávolítás és ártalmatlanítás lehetővé teszi az újrahasznosítást. Ezzel többek között elkerülhető az, hogy káros anyagok szennyezzék a környezetet.
Bezpečnostné upozornenie!
Pred údržbárskymi prácami vytiahnite elektrickú zástrčku. Prístroj likvidujte bezpodmienečne odstavený z prevádzky.
Likvidácia opotrebovaných prístrojov:
Prístroje, ktoré sú označené s vedľajším symbolom, sa nesmú likvidovať
s domovým odpadom. Ste povinný likvidovať takéto elektro a elektronické opotrebované prístroje oddelene. Informujte sa prosím u Vašej obci o možnostiach upravenej likvidácie. S oddelenou likvidáciou priveďte opotrebované prístroje k recyklácii alebo iným formám
opätovného využitia. Pomôžete tým zabrániť tomu, aby podľa okolností zaťažujúce látky sa dostávali do životného prostredia.
Wskazówka bezpieczeństwa!
Przed rozpoczęciem prac konserwacyjnych wyciągnąć wtyczkę. Usuwać przyrząd bezwzględnie w stanie niedziałającym.
Usuwanie starych przyrządów:
Przyrządy, które oznakowane są symbolem znajdującym się obok, nie
mogą być usuwane razem ze śmieciami domowymi. Obowiązkiem Państwa jest osobne dostarczanie starych przyrządów elektrycznych i elektronicznych tego typu do specjalnych punktów zbiorczych. Niech Państwo zasięgną informacji w danej gminie o możliwościach
zgodnego z prawem usuwania odpadów. Sortując odpady dostarczają Państwo stare przyrządy do recyklingu lub też innych form przetwórstwa materiałowego odpadów. W ten sposób pomagają Państwo w zapobieganiu przedostawania się ewentualnie szkodliwych
substancji do środowiska.
Указание по мерам безопасности!
Перед производством работ по техобслуживанию отсоединить сетевой штекер от розетки. Утилизацию прибора производить обязательно в нерабочем состоянии.
Указания по утилизации:
Приборы, которые
помечены символом, изображенным рядом, нельзя утилизировать вместе с обычным домашним мусором. Такие электрические и электронные приборы следует обязательно утилизировать отдельно. Мы рекомендуем Вам выяснить в компетентных
организациях Вашего населенного пункта, каким образом нужно правильно утилизировать эти приборы и кто занимается их сбором с целью последующей переработки. При неправильной утилизации в окружающую среду могут попасть вредные вещества.
Turvallisuusohje!
Vedä pistoke seinärasiasta ennen huoltotöiden aloittamista! Tee laite käyttökelvottomaksi ennen antamista jätehuoltoon.
Käytetyn laitteen hävittäminen:
Viereisellä symbolilla merkittyjä laitteita ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana.
Tällaiset käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet tulee hävittää erikseen. Kysykää kuntanne virastosta säädetyn hävittämisen mahdollisuuksista. Erillisessä hävittämisessä käytetty laite kierrätetään tai arvotetaan muulla tavalla uudelleen. Näin autatte välttämään mm.
kuormittavien aineiden joutumista ympäristöön.
S
Säkerhetsanvisning!
Dra före underhållsarbeten ut stickproppen för nätanslutning. Vid avfallshantering måste det under alla omständigheter vara omöjligt att driva instrumentet.
Avfallshantering av begagnade redskap:
Redskap som är markerade med
bredvidstående symbol får inte avfallshanteras så att de hamnar i hushållsavfallet. Man är förpliktigad att avfallshantera sådana elektiska och elekrtroniska begagnade redskap separat. V.g. informera Dig hos Din kommun om möjligheterna till en reglerad avfallshantering.
En separat avfallshantering betyder att begagnade redskap kommer till recycling eller andra former av återvinning. På detta sätt hjälper Du till att förhindra att eventuellt skadliga ämnen belastar miljön.
Napomena u vezi sigurnosti!
Prije izvođenja radova održavanja izvucite mrežni utikač. Uređaj obvezno zbrinite u neupotrebljivom stanju.
Îndepărtarea aparatelor vechi:
Aruncarea aparatelor marcate cu simbolul de alături la gunoiul menajer este interzisă.
Sunteţi obligat să duceţi aparatele electronice şi electrice vechi la locul de colectare special amenajat. Vă rugăm să vă informaţi la primărie care sunt posibilităţile unei salubrizări reglementare. Cu o aruncare separată contribuiţi la reciclarea şi refolosirea aparatelor vechi.
Astfel ajutaţi să se evite ca substanţe nocive să ajungă eventual în mediul înconjurător.
Instrucţiuni de siguranţă!
Înaintea începerii lucrărilor de întreţinere se va scoate din priză. Aparatul se va salubriza neapărat în stare nefuncţională.
Îndepărtarea/salubrizarea aparatelor vechi:
Este interzisă aruncarea la gunoiul menajer a aparatelor marcate
cu simbolul alăturat. Aveţi obligaţia de a salubriza separat aparatele electrice şi electronice de acest tip. Pentru informaţii cu privire la posibilităţile de salubrizare regulamentară adresaţi-vă administraţiei locale. Prin salubrizarea selectivă contribuiţi la reciclarea aparatului
dvs. vechi respectiv la alte forme ale refolosirii acestuia. Astfel cu ajutorul dvs. se va evita - între altele - încărcarea naturii şi a mediului înconjurător cu diferite substanţe.
Güvenlik bilgisi!
Bakım çalışmalarından önce elektrik fi şini çekin. Cihazı kesinlikle çalıştırılamayacak şekilde çöpe atın.
Eski cihazların imhası:
Yandaki işareti taşıyan cihazlar, evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir. Bu tür elektrikli ve elektronik eski cihazlar ayrı
olarak çöpe atılacaktır. Lütfen belediyenizden kurallara uygun imha olanakları hakkında bilgi edinin. Çöperi ayırarak eski cihazları geri dönüşüme veya başka türden bir yeniden değerlendirme uygulamasına katın. Bu şekilde, zararlı maddelerin doğayı etkilemesini önleme
konusunda katkıda bulunabilirsiniz.
Указание за безопасност!
Преди дейности по техническото обслужване извадете щепсела. Отстранявайте уреда като отпадък в състояние, в което не може да работи.
Отстраняване на стари уреди като отпадък:
Уредите, които са
обозначени със съседния символ, не бива да бъдат отстранявани заедно с домашните отпадъци. Вие сте задължени да отстранявате отделно такива електрически и електронни стари уреди. Моля информирайте се във Вашата община за възможностите
за регулярно отстраняване като отпадък. С разделното отстраняване на отпадъци Вие допринасяте за рециклирането или други форми за оползотворяване на старите уреди. По този начин Вие допринасяте за предотвратяване на попадането в околната
среда на вещества, които я натоварват.
1
CN
安全提示!
在维护工作之前,请拔下电源插头。请务必在设备不可操作后对其进行处理。
废旧设备的处理:
不得将标记有旁侧符号的设备作为家庭垃圾进行处理。您有义务对这种电子
和电气废旧设备进行单独处理。请从您所在的社区了解按规定进行废弃处理的相关信息。为了进行分类处理,需要将废旧设备送至回收部门处或通过其它方式对其进行重新利用。借此
您可以帮助避免有害物质等污染环境。
G
ARANTIEURKUNDE
·
D
OCUMENT
DE
GARANTIE
· G
ARANTIECERTIFICAAT
· G
ARANTIBEVIS
· W
ARRANTY
CERTIFICATE
· C
ERTIFICATO
DI
GARANZIA
· C
ERTIFICADO
DE
GARANTÍA
· D
ECLARAÇÃO
DE
GARANTIA
· G
ARANTIDOKUMENT
· G
ARANCIJSKI
LIST
· Z
ÁRUČNÍ
LIST
· Z
ÁRUČNÝ
LIST
· G
ARANCIAJEGY
·
Ś
WIADECTWO
GWARANCYJNE
· С
ВИДЕТЕЛЬСТВО
О
ГАРАНТИИ
· T
AKUUTODISTUS
· G
ARANTIBEVIS
· G
ARANCIJSKI
DOKUMENT
· G
ARANTIJAS
APLIECĪBA
·
G
ARANTIITUNNISTUS
· G
ARANTIJOS
LIUDIJIMAS
· G
ARANTI
B
ELGESI
· G
ARANŢIE
D
EED
· Г
АРАНЦИЯ
АКТ
·
保修证书
D
Wir übernehmen für den umstehend genannten Artikel eine Garantie gemäß der beiliegenden Betriebsanleitung-Garantieurkunde für den Zeitraum ab dem eingetragenen Kaufdatum ( alternativ: Kaufbeleg oder Quittung).
F
Nous assumons la garantie de l‘article cité ici, conformément aux conditions nommées, pour une durée valable à partir de la date d‘achat (alternative : bon d‘achat ou reçu).
We geven garantie op het genoemde artikel volgens de beschreven voorwaarden voor de vastgelegde tijd na de datum van aankoop (alternatief: aankoopbewijs of aankoopbon).
Vi påtager os en garanti for nævnte artikel i henhold til de hosstående betingelser fra den registrerede købsdato (alternativ: kassebon eller kvittering).
We assume a warranty for the articles named overleaf according to the terms overleaf for the time period beginning on the registered date of purchase (from receipt or other proof of purchase).
I
Per il suddetto articolo prestaimo garanzia in conformità alle condizioni riportate sul retro per il periodo di tempo dalla data di acquisto riportata (in alternativa scontrino o ricevuta).
E
Por los artículos citados asumimos una garantía conforme a las condiciones que se nombran para el espacio de tiempo a partir de la fecha de compra (alternativa: recibo de compra o factura).
P
O artigo acima mencionado tem uma garantia de acordo com as condições mencionadas para o período após a data de aquisição (alternativa: talão de compra ou recibo).
N
Vi gir en garanti i henhold til vilkårene på motsatt side for den artikkel som der er spesifisert. Garantien gjelder for tidsrommet fra den kjøpsdato som er innført (alternativt: faktura for kjøpet eller kvittering).
Za spredaj navedeni artikel prevzemamo garancijo v skladu z omenjenimi pogoji za čas od zavedenega datuma nakupa (alternativno: račun o nakupu ali potrdilo o plačilu).
Za výrobek uvedený na druhé straně poskytujeme záruku podle podmínek uvedených na následující straně na období po zapsaném datu zakoupení (alternativně: kupní doklad nebo stvrzenka).
H
A megnevezett árucikkért az alábbiakban meghatározott feltételek szerint garanciát vállalunk a bejegyzett vásárlási dátumtól (alternatív: vásárlói blokk vagy számla) számított időtartamra.
Za výrobok uvedený na druhej strane poskytujeme záruku podľa podmienok uvedených na nasledujúcej strane na obdobie po zapísanom dátumu kúpe (alternatívne: kúpny doklad lebo potvrdenka).
Przejmujemy gwarancję dla artykułu opisanego w powyższym tekście, według wymienionych warunków na czas liczony od daty zakupu (alternatywnie rachunek albo zaświadczenie o zakupie).
Мы берем на себя гарантийные обязательства для приведенного ниже изделия согласно приведенным ниже условиям на срок с указанного срока продажи (как вариант: чек или квитанция).
Kääntöpuolella mainitut osat kuuluvat takuumme piiriin kääntöpuolella mainittujen ehtojen puitteissa merkitystä ostopäivästä alkaen (vaihtoehtoisesti: ostotosite tai kuitti).
S
Vi garanterar för ovnannämnda artikel enligt angivna villkor. Garatin börjar gälla vid det angivna inköpsdatumet. (Antingen: köpbevis eller kvitto gäller).
Za navedeni proizvod preuzimamo garanciju prema obližnjim uvjetima za vremenski period od datuma kupnje (alternativno: račun ili priznanica).
Garantija Saskaņā ar tālāk norādītajiem noteikumiem mēs uzņemamies no pirkšanas datuma (alternatīvi: pirkšanas dokuments vai kvīts) tālāk minēto artikulu garantiju.
Anname tootele garantii vastavalt toodud tingimustele. Garantii algab sissekantud ostukuupäevaga (alternatiivina ostutšekk või ostutõend).
Už žemiau nurodytą prekę mes suteikiame garantiją pagal nurodytas sąlygas nuo prekės pirkimo datos (įrašytos pirkimo dokumentuose ar kvite).
Sayfanın diğer tarafında adı geçen ürün için, yine aynı sayfada yer alan koşullar doğrultusunda, işlenmiş olan satın alma tarihinden itibaren belirli bir süre boyunca garanti sağlıyoruz (alternatif: fatura veya makbuz).
Noi ne ocupam de elementele menţionate pe verso sunt justificate în conformitate cu manualul de utilizare de garanţie faptă pentru perioada de la data înregistrată de cumpărare (sau: dovada de cumpărare sau de primire).
Не поемаме гаранция за посочения на обратната страна артикул съгласно приложеното гарантийно свидетелство от инструкцията за работа за периода от време от нанесената дата на продажба (алтернативно: документ за покупка или квитанция).
1
CN
我们承担保修从收到购买凭证起,保证背面条款在购买注册之日起生效。
2
Jahre · Ans · Jaar · År · Years · Anno · Años · Anos · Leta · roky · Év · Годa · Vuotta · Godine · Gads · Aasta · metai · Yil · Ani ·
年份
Artikel-Typ
Type d‘article
Artikeltype
Artikeltype
Article type
Tipo di articolo
Tipo de artículo
Tipo de artigo
Artikkel-type
Tip artikla
typ výrobku
Árucikktípus
Tip de element
Typ výrobku
Typ artykułu
Тип изделия
Osatyyppi
Artikletyp
Tip artikla
Artikula tips
Artikli tüüp
Prekės tipas
Ürün-No
Артикул тип
项目
Verkaufsdatum
Date de vente
Verkoopsdatum
Købsdato
Sell date
Data di vendita
Fecha de venta
Data de venda
Salgsdato
Datum prodaje
datum prodeje
A vásárlás dátuma
Data de cumpărare
Dátum predaja
Data sprzedaży
Дата продажи
Ostopäivämäärä
Säljdatum
Datum prodaje
Pārdošanas datums
Müügikuupäev
Pardavimo data
Satiş Tarihi
Дата на покупката
销售日期
Seriennummer
Numéro de série
Serienummer
Serienummer
Serial number
Numero di serie
Número de serie
Número de série
Serienummer
Serijska številka
sériové číslo
Sorozatszám
Numărul de serie
Sériové číslo
Numer serii
Серийный номер
Sarjanumero
Serienummer
Serijski broj
Sērijas numurs
Seeria number
Serijos numeris
Serie No
Сериен номер
系列号
Firma, Stempel, Unterschrift
Entreprise, tampon, signature
Firma, stempel, handtekening
Firma, stempel, underskrift
Company, Stamp, Signature
Ditta, timbro, firma
Empresa, sello, firma
Loja, carimbo, assinatura
Firma, stempel, underskrift
Podjetje, štampiljka, podpis
firma, razítko, podpis
Cég, pecsét, aláírás
Company, Ștampila, Semnătura
Firma, pečiatka, podpis
Firma, stempel, podpis
Фирма, печать, подпись
Firma, leima, allekirjoitus
Företag, stämpel, signatur
Tvrtka, pečat, potpis
Firma, zīmogs, paraksts
Firma, pitsat, allkiri
Firma, antspaudas, parašas
Firma, Mühür, Imza
Фирма, печат, подпис
公司名称,盖章,签名
SPF 150-00
www.heissner.de
HEISSNER
®
3dG · 11-2016
HEISSNER GMBH ·
Schlitzer Strasse 24 · D-36341 Lauterbach
T49 (0) 66 41- 8 65 55 · Fax +49 (0) 66 41/86 - 2 99 · Internet: http://www.heissner.de · e-mail: [email protected]
PUAG Do It + Professional AG · Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten 1 · Switzerland
Tel: +41 (56) 648 88 52 · Fax: +41 (56) 648 88 50 · www.puag.ch · [email protected]
1
ES
FLUIDRA Espana S.A.U. · E/EI Nogal n3, Poligono Industrial Los Nogales · E-28110 Algete Madrid
Spain · Tel. +34 - 916 - 28 07 92 · Fax +34- 916 - 28 08 05 · [email protected]
1
IT
PET TRIBE SRL · Via Prima Traversa Spiana 3 · I-37138 Verona · Italy
Tel. +39 045 8101566 · Fax +39 045 8101630 · [email protected]
1
FR
IRRIGARONNE · Z.I. de Boé · B.P. 100 · F-47553 BOE Cedex · France
Tel. +33 / 553 774 100 · Fax +33 / 553 960 816 · [email protected] · www.irrigaronne.fr
1
BE 1
NL
Interhiva B.V. · Hanzeweg 17 · NL-3771 NG Barneveld · Netherlands · Tel. +31 342 42 70 42 · [email protected]
1
SE
Fernando Aps · Klokkestøber vej 12 · DK-8800 Viborg · Denmark
Tel. +45 86 62 34 46 · Fax +45 86 62 34 51 · [email protected]
1
FI
Ogashi Oy · Palovartijantie 20 G 28 · FI-00751 Helsinki · Finland
Tel. +35 0207 413 880 · www.ogashi.fi · [email protected]
1
NO
4Home AS · Skuiveien 40 · N-1339 Vöyenenga · Norway · Tel. +47 67 15 1690 · Fax: +47 67 15 1699 · [email protected]
HIPPO · Husova 435 · CZ-26101 Pribram VI - Brezove hory · Czech Republic · Tel. +420 (318) 42 21 10
Fax +420 (318) 40 21 11 · [email protected] · www.heissner.cz · www.bazenyjezirka.cz
Green Project SRL · Str. M. Varlaam nr 54, Cladirea C18, spatiul C6 · RO-700198 Iasi · Romania
Tel. +40 (322) 800 800 · Fax +40 (322) 800 800 · [email protected]
1
BG
AquaCor & Co Ltd. · 8 Angista Street · 1527 Sofia · Bulgaria
Tel. +359 2 943 41 08 · Fax +359 8 93 66 82 64 · [email protected] · www.aqua-cor.com
Chemoform Polska Sp. z o.o. · ul. Gacka 1 · PL-41 218 Sosnowiec · Poland
Tel. +48 32 297 71 38 · Fax +48 32 291 97 07 · [email protected]
1
HU
TOP QUALITY Bt · Petófi S. u.10 · HU-6793 Forráskùt · Hungary
Tel. +36 20 36 46 478 · Fax +36 62 28 76 19 · [email protected]
TECHNIKI - ATHINON AFOI ATHANASIADIS O.E. · Kalymnoy 2 · GR-15121 PEFKI-Athens · Greece
Tel. +30 210 619 66 90 · Fax +30 210 619 67 27 · www.techniki-athinon.gr
1
UA
Svit Tekhniky Ltd. · 6 Strutinskogo Str., 8th floor · 01014 Kiev / Ukraine
Tel. +38 (044) 501 63 77 · Fax +38 (044) 507 13 47 · www.heissner.com.ua
1
RU
BTA Group Ltd · Altufesvskoe shosse, 48 bld.1 · RUS-127566 Moscow · Russia
Tel: +7 (499) 500 33 17 · Fax: +7 (499) 500 33 18 · [email protected]
UAB Horticom LIT · Zirmunu g. 66 · Vilnius LT-09131 · Lithuania
Tel: +370 5 27 37 026 · Fax: +370 5 27 22 902 · [email protected] · www.schetelig.com
1
EE
Horticom OÜ · Loomäe tee 11 · Rae tehnopark · EE-75306 Lehmja, Rae Vald Harjumaa · Estonia
Tel: +372 65 12 950 · Fax: +372 65 12 970 · [email protected]
AYHAVUZ MAK.TES SAN. TIC. LTD. STI · Turaboglu sok. · Sumko sit. No: 3/1 Koztayagi · TR-34736 Istanbul Turkey · Tel.
+90 216 463 26 78 · Fax +90 216 464 39 89 · [email protected] · www.ayhavuz.com.tr
1
Sl
Miran Cebasek s.p. Servis Hisnih Aparatov · Repnie 21 · 1217 Vodice nad Ljubljano · Slowenia
Tel. +386 1 833 21 26 · Fax +386 1 833 21 27 · [email protected]
Certikin International Ltd · Witan Park/Avenue Two · Station Lande Industrial Estate · Witney/Oxon OX28 4FJ · Great
Britain · Tel. +44 (0) 1993 778 855 · Fax +44 (0) 1993 778 620 · [email protected]
1
DE 1
AT
1
BA
HEISSNER GmbH · Schlitzer Straße 24 · D-36341 Lauterbach · Germany
Tel. +49 66 41- 8 65 55 · Fax +49 66 41/86 - 2 99 · www.heissner.de · [email protected]
HEISSNER
®
SPF
150-00
SPF 150-00 Anleitung.indd 2
23.11.2016 10:33