Heimeier Hydrolux DN 20 Скачать руководство пользователя страница 2

The Hydrolux overflow valve prevents the unde-
sirably steep rise of the pump head and maintains
the flow at a stable rate.
In the case of circulation of gas-fired water hea-
ting systems, the minimum amount of the circula-
ting water is achieved.

Hydrolux

Differential pressure overflow valve with direct reading of values

Hydrolux 

Soupape différentielle avec valeur de réglage directement lisible

Hydrolux 

Drukverschil-overstroomventiel met direct afleesbare instelwaarden

Installation and operating
instructions

Instructions de montage et
mode d´emploi

Montage- en bedienings-
voorschrift

Use

Proportionally operating differential pressure con-
trolled overflow valve for the installation in pump-
operated heating systems.
Body made of anticorrosive gunmetal.
Directly readable adjusting scale.
Highest response accurancy due to the 
internally mounted and amply dimensioned set
valve spring made of stainless steel.
Infinitely variable adjustment which is protected
against any unauthorized re-setting.
Valve version DN 20 - 32.
Femal-threaded entry connection; outlet either
femal-threaded      or flat sealing fitting     .

Body

Disc

Spring

Bonnet

Stem

Stem nut

Washer

O-ring

Retaining washer

Indicating nut

Handwheel

Snap ring

Securing screw

Descripton

Installation is basically possible in any position. In
order to read off the values more easily, the relief
valve should be placed vertically wherever possble:
i.e. it should be installed with the handwheel
pointing upwards.
Obey flow direction. To improve the effect of the
overflow valve the bypass piping should be instal-
led with low pressure drop: i.e. as short as possi-
ble, with generous dimensions and by avoiding all
possible areas of resistance.

Installation

The HEIMEIER Hydrolux overflow valve is adjusted
in the factory and is set to open at a preliminary
pressure of 200 mbar. Should it be necessary to
change the preliminary setting, the securing screw
must first be released.
Then, by turning the handwheel cover, the pressu-
re at the opening can be adjusted to any required
point between 50 and 500 mbar. The required
value can then be directly read off from the gra-
duations on the handwheel.
Setting-diagrams are not necessary.
Unintended adjustment of the selected setting can
then be avoided by, finally, once again, fixing the
securing screw.

We reserve the right to introduce technical altera-
tions without previous notice.

Setting

La soupape différentielle Hydrolux réduit les 
pointes des hauteur manométrique indésirables et
maintient un débit convenable.
La circulation minimale exigée dans les installa-
tions chaufées par chaudière gaz est ainsi assurée.

Application

Soupape proportionelle à la pression différentielle.
Corps en bronze résistant à la corrosion.
Lecture directe sur l’échelle de réglage.
Haute précision de réaction grâce au ressort en
acier inoxydable incorporé, largement 
dimensionné.
Réglage sans paliers, protégé contre le déréglage
éventuel non autorisé.
Disponible en DN 20 - 32.
Raccordement d’entré fileté; 
Raccordement de sortie fileté      ou raccord à
joint plat      .

Corps

Joint d’étancheité

Ressort dimensionné

Mécanisme

Axe

Ecrou

Disque

Joint torique

Disque de sécurité

Ecrou d’indication

Volant manuel en matière synthétique

Rondelle

Vis de fixation

Description

La position de montage n’a strictement pas d’im-
portance, pour avoir une bonne lecture directe de
l’échelle de réglage, un montage verticale est pré-
férable. Toujours verifier le sens de circulation. La
régulation est autonome, une commande extéri-
eur n’est pas nécessaire.
Afin d’améliorer le fonctionnement de la soupape
différentielle, la conduite de by-pass est à réaliser
de façon hydrodynamique resp. avec faible perte
de charge, c.à.d. la plus courte possible, large-
ment dimensionnée, et sans zône d’étranglement
inutile.

Montage

La soupape différentielle HEIMEIER Hydrolux est
préréglée d’usine à une pression d’ouverture de
200 mbar.
Si, le cas échéant, une modification du préréglage
était nécessaire, il faudrait déserrer la vis de fixa-
tion. Ensuite, la valeur d’ouverture peut être
réglée sans palier entre 50 mbar et 500 mbar en
tournant le volant. La valeur souhaitée est directe-
ment lisible sur l’échelle du volant.
Des diagrammes de réglage ne sont pas néces-
saires. La position choisie est ensuite protégée
contre des manoeuvres non autorisées par blo-
cage de la vis.

Sous réserve de modifications.

Réglage

Het Hydrolux-drukverschil-overstroomventiel voor-
komt ongewenste verhoging van de opvoerhoog-
te en houdt de massastroom constant.
Bij „Combigaswandketels“ wordt een minimaal
aantal liters ingesteld.

Toepassing

Proportioneel werkend drukverschil-overstroom-
ventiel voor verwarmings-installaties met 
pompcirculatie. Ventielhuis van korrosiebestendig
gietbrons. 
Direkt afleesbare instelschaal.
Grote regelbaarheid door ruim gedimensioneerd
veerelement gemaakt van edelstaal.
Traploze instelling, beveiligd tegen onbevoegde
bediening.
Uitvoering: DN 20 - 32.
Aansluiting: ingangszijde: binnendraad;
uitganszijde binnendraad       of vlakdichtende
koppeling       .

Huis

Klepschotel

Instelveer

Binnenwerk

Spindel

Spindelmoer

Schijf

O-Ring

Beveilingsring

Instelmoer

Handkap

Borgveer

Borgschroef

Omschrijving

De inbouwpositie is in principe niet van belang.
Echter voor een betere afleesbaarheid is het raad-
zaam om het overstroomventiel zo recht mogelijk,
met de instelschaal naar boven, in te bouwen, let
wel op de doorstroomrichting. De aansturing
geschiedt in het overstroomventiel. Externe stuur-
leidingen zijn niet nodig. Om de werking van het
overstroomventiel te verbeteren is de bypasslei-
ding stromingsgunstig, respectievelijk met een
laagdrukverschil uitgevoerd, dat wil zeggen zo
kort mogelijk en groot gedemensioneerd en zon-
der vermijdbare weerstanden.

Inbouw

Het HEIMEIER Hydrolux-overstroomventiel is
fabrieksmatig op een openingsdruk van
200 mbar (2 m WK) ingesteld.
Het is gebleken dat deze instelling in de meeste
situaties de gunstigste is.
Is een verandering van de voorinstelling noodza-
kelijk, dan kan men na verwijdering van de borg-
schroef, door het verdraaien van de handkap, de
openingsdruk instellen tussen de 50 en 500 mbar.
De ingestelde waarde kan direkt van de handkap
worden afgelezen.
De gekozen instelwaarde kan aansluitend, door
het vastdraaien van de borgschroef, tegen onbe-
voegde bediening worden beveiligd.

Technische wijzigingen voorbehouden.

Instelling

B

A

A

B

B

A

F

NL

GB

Theodor Heimeier Metallwerk GmbH · Postfach 1124, 59592 Erwitte, Deutschland · Tel. + 49 2943 891- 0 · Fax + 49 2943 891- 100 · www.heimeier.com

Содержание Hydrolux DN 20

Страница 1: ...lmutter Feststellschraube Scheibe Der Einbau ist grunds tzlich lageunabh ngig m glich Zur besseren Ablesbarkeit sollte das berstr mventil m glichst senkrecht d h mit der Handradkappe nach oben eingeba...

Страница 2: ...ue de s curit Ecrou d indication Volant manuel en mati re synth tique Rondelle Vis de fixation Description La position de montage n a strictement pas d im portance pour avoir une bonne lecture directe...

Страница 3: ...uata del cappuccio della manopola Diagrammi di regolazione non sono necessari La posizione di regolazione va infine bloccata con la vite di fermo per impedire la manipolazione della valvola Con riserv...

Страница 4: ...z u lechtil oceli Zaji t no plynul nastaven proti ne douc mu p estave n Proveden DN 20 32 P poje ze strany vstupu vnit n z vity ze strany v stupu vnit n z vity nebo roubov spoj s ploch m t s n n m T l...

Страница 5: ...500 mbar k z tt fokozatmen tesen v ltoztatni A k v nt rt k k zvetlen l a k ziker k sapk j nak sk l j n olvashat le Be ll t si diagramok nem sz ks gesek A r gz t csavarral lehet megakad ly ozni a v la...

Страница 6: ...stingarskr fa L sing setningin er almennt s m guleg h stellingu ventils Til a lesa betur m likvar a tti helzt a setja ofstreymisventilinn l r tt e me handhj l hettu upp vi Athugi gegnumstraums tt St r...

Страница 7: ...stic urub de fixare Descriere Montarea este posibil n principal indiferent de pozi ie Pentru o mai bun lizibilitate ventilul de preaplin trebuie montat pe c t posibil n pozi ie orizontal cu capacul cu...

Страница 8: ...amas P c tam rokrats izv l taj poz cij ar fiks cijas skr vi ir j nodro ina pret nejau u p rregul anos Ra ot js patur ties bas veikt tehniskas izmai as Iestat ana R hkude vahe ler huklapp takistab surv...

Отзывы: