Heimeier 4343-01.300 Скачать руководство пользователя страница 2

TA HEIMEIER GmbH

 · Postfach 1124 · 59592 Erwitte, Deutschland · T49 2943 891-0 · www.taheimeier.de

International contacts: www.tahydronics.com

Thermostatic Control  

ENGINEERING ADVANTAGE

 

Installation and operating instructions

Instructions de montage et d’utilisation

Montage- en bedieningshandleiding

Thermostatic insert for radiators with integrated valves

with presetting (Art. No. 4343-01.300)

Insert thermostatique pour radiateurs à robinetterie

avec préréglage de précision (réf. 4343-01.300)

Thermostatisch bovendeel klepradiatoren

met voorinstelling (art.-nr. 4343-01.300)

GB

F

NL

 Application

Thermostatic insert with presetting and white digit 
cap 

 (Art. No. 4343-01.300) for single and two-

pipe heating systems.
Presetting can be selected between 1, 2, 3, 4, 5, 
6, 7 and 8. In addition, 7 intermediate settings 
are possible. Setting 8 is the normal one (factory 
setting). The thermostatic inserts are provided with 
continuously adjustable presetting. 
Only the specialist with the setting key or spanner 
can undertake or change the setting. Without an 
instrument no manipulation by unauthorised persons 
is possible.

 Fitting

Screw on the thermostatic insert and tighten using a 
special box spanner SW 19 

 (Art. No. 2001-00.258) 

or other suitable screwdrivers (tightening torque 
30 Nm + 5 Nm).
The use of impact wrenches is not allowed.
The radiator adapter sleeve is to be kept absolutely 
free of dirt (e.g. rust, paint etc.).

 Operating the presetting

Put setting key 

 (Art. No. 4360-00.142) onto 

thermostatic insert and twist until it snaps in. Turn 
index 

 of the desired setting value to the direc-

tional marking 

 of the valve insert. Take off key. 

Setting value at the thermostatic insert can be read 
off from the direction of actuation.
The setting values are to be taken from the techni-
cal documentation of the radiator manufacturer.

4343-01.480  029794 

TEILE

 /

 02.12 

 

Gedruckt 

auf chlorfrei 

gebleichtem 

Papier.

Subject to technical alterations.

Sous réserve de modifications techniques.

Technische wijzigingen voorbehouden.

 Information

To stop any damage and scale arising in hot water 
heating systems, the composition of the thermal 
fluid is to conform to VDI Directive 2035. The 
VdTÜV instructional leaflet 1466/AGFW instruc-
tional leaflet FW 510 is to be heeded in respect of 
industrial and district heating systems. Mineral oil 
in the thermal fluid and/or all kinds of lubricants 
containing mineral oil lead to considerable swelling 
and, in most cases, to the failure of EPDM seals.
When using non-nitrite anti-freeze and anti-corrosive 
agents based on ethylene glycol, the respective 
particulars – especially on additive concentration - 
are to be taken from the documentation of the anti-
freeze and anti-corrosive agent manufacturer.

 Application

Insert thermostatique avec préréglage de précision et 
capuchon blanc chiffré 

 (réf. 4343-01.300) pour 

installations de chauffage monotube et bitube.
Il est possible de régler le préréglage de précision 
sur 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 et 8. 7 réglages intermédiaires 
sont en outre possibles. Le réglage 8 correspond 
au réglage normal (réglage en usine). Les inserts 
thermostatiques sont pourvus d’un préréglage de 
précision progressif. 
Seul un personnel qualifié peut régler ou modifier le 
réglage à l’aide d’une clé de réglage ou d’une clé 
à fourche simple. Toute manipulation sans outil effec-
tuée par des personnes non autorisées est exclue.

 Montage

Visser l’insert thermostatique et le serrer à fond à 
l’aide d’une clé à pipe spéciale d’ouverture 19 

 

(réf. 2001-00.258) ou d’autres tournevis adaptés 
(couple de serrage 30 Nm + 5 Nm).
Il n’est pas permis d’utiliser des tournevis à frapper.
Veiller à ce que le manchon de raccordement du 
radiateur soit exempt de saleté (par ex. rouille, 
peinture, etc.).

 Utilisation du préréglage

Poser la clé de réglage 

 (réf. 4360-00.142) sur 

l’insert thermostatique et tourner jusqu’à ce qu’elle 
s’enclenche. Amener, en tournant, la marque 

 de 

la valeur de réglage souhaitée en face du trait de 
repère 

 du mécanisme de robinet. Retirer la clé. 

La valeur de réglage peut être lue sur l’insert 
thermostatique, à partir du sens d’utilisation.
Consulter la documentation technique fournie par 
le fabricant du radiateur pour connaître les valeurs 
de réglage.

 Remarques

La composition de l’agent caloporteur doit 
correspondre à la directive VDI 2035 afin d’éviter 
tout dommage et la formation de tartre dans les 
systèmes de chauffage à l’eau chaude. En cas de 
systèmes de chauffage à distance ou de chauffages 
pour l’industrie, respecter les directives des fiches 
d’instruction VdTÜV 1466 / de la fiche AGFW 
FW 510. Les huiles minérales ou les lubrifiants 
contenant des huiles minérales de toutes sortes se 
trouvant dans le fluide caloporteur sont sources 
de phénomènes de gonflement importants et 
entraînent dans la plupart des cas une détérioration 
des joints EPDM.
Lors de l’utilisation de produits de protection antigel 
et contre la corrosion exempts de nitrite et à base 
d’éthylène de glycol, veiller à bien prendre connais-
sance des indications correspondantes dans la docu-
mentation du fabricant, en particulier concernant la 
concentration de chacun des additifs.

 Gebruik

Thermostatisch bovendeel met voorinstelling en wit 
cijferkapje 

 (art.-nr. 4343-01.300) voor 

verwarmingsinstallaties met een en twee buizen.
Voor de voorinstelling kan worden gekozen uit 1, 
2, 3, 4, 5, 6, 7 en 8. Bovendien zijn 
7 tusseninstellingen mogelijk. De instelling 8 komt 
overeen met de normale instelling (fabrieksinstelling). 
De thermostatische bovendelen beschikken over 
een variabele voorinstelling.
Met de instelsleutel of de beksleutel kan alleen de 
vakman de instellingen uitvoeren of veranderen. 
Zonder gereedschap is een manipulatie door 
onbevoegden uitgesloten.

 Montage

Het thermostatische bovendeel inschroeven en met 
een speciale steeksleutel SW 19 

 (art.-nr. 2001-

00.258) resp. andere geschikte schroevendraaiers 
vast aandraaien (aandraaimoment 30 Nm + 5 Nm).
Het gebruik van slagschroevendraaiers is niet 
toegestaan.
Het verwarmingsaansluitstuk dient absoluut schoon 
te worden gehouden (bijv. roest, lak enz.).

 Bediening van de voorinstelling

Instelsleutel 

 (art.-nr. 4360-00.142) op thermo-

statisch bovendeel plaatsen en draaien, tot deze 
vastklikt. Index 

 van de gewenste instelwaarde 

naar de richtmarkering 

 van het klepbovendeel 

draaien. Sleutel lostrekken. Instelwaarde kan aan het 
thermostatische bovendeel vanuit bedieningsrich-
ting worden afgelezen. 
De instelwaarden staan vermeld in de technische 
documenten van de verwarmingsfabrikant.

 Opmerking

De samenstelling van het warmtedragermedium 
dient ter vermijding van schade en kalksteenvorming 
in warmwater-verwarmingsinstallaties aan de 
VDI-richtlijn 2035 te voldoen. Voor industrie-
stadsverwarming dient het VdTÜV-instructieblad 
1466/AGFW-instructieblad FW 510 in acht te 
worden genomen. De in het warmtedragermedium 
voorhanden minerale oliën resp. ieder minerale olie 
bevattend smeermiddel leidt tot aanzienlijke uitzet-
tingsverschijnselen en in de meeste gevallen tot een 
uitval van EPDM-afdichtingen.
Bij het gebruik van nitrietvrije vorst- en corrosie-
beschermingsmiddelen op basis van ethyleenglycol 
kunt u de desbetreffende gegevens, in het bijzondere 
over de concentratie van de afzonderlijke additie-
ven, in de documenten van de fabrikant van vorst- en 
corrosiebeschermingsmiddelen nalezen.

Отзывы: