HEIDENHAIN Ron 705 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Warnhinweise . 

Warnings

 . Recommandations . 

Avvertenze

 . Advertencias

Achtung:

 Die Montage und Inbetriebnahme ist von einer qualifizierten Fachkraft unter Beachtung der örtlichen

Sicherheitsvorschriften vorzunehmen.

Die Steckverbindung darf nur spannungsfrei verbunden oder gelöst werden.

Die Anlage muss spannungsfrei geschaltet sein!

Note:

 Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety

regulations.

Do not engage or disengage any connections while under power.

The system must be disconnected from power.

Attention: 

Le montage et la mise en service doivent être assurés par un personnel qualifié dans le respect des

consignes de sécurité locales.

Le connecteur ne doit être connecté ou déconnecté qu’hors potentiel.

L’équipement doit être connecté hors potentiel!

Attenzione:

 Il montaggio e la messa in funzione devono essere eseguite da personale qualificato nel rispetto delle

norme di sicurezza locali.

I cavi possono essere collegati o scollegati solo in assenza di tensione.

L’impianto deve essere spento!

Atención: 

El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las

prescripciones locales de seguridad.

Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión.

¡La instalación debe ser conectada en ausencia de tensión!

Содержание Ron 705

Страница 1: ...9 2016 Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje RON 705...

Страница 2: ...2 Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Montage Assembly Montage Montaggio Montaje 7 10 Anschlussbelegung Pin Layout R...

Страница 3: ...ttention Le montage et la mise en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel...

Страница 4: ...ns Avvertenze Advertencias Ma e in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm 30 180 C 22 176 F C F Lagertemperatur Storage temperature Temp rature de stockage Temperatura di i...

Страница 5: ...t contact of fluids with the encoder and connector Attention Eviter le contact direct de liquides sur le syst me de mesure et le connecteur Attenzione Evitare che lo strumento di misura e il connettor...

Страница 6: ...6 Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm 5 0 2 r...

Страница 7: ...imensions Conditions requises pour le montage Quote per il montaggio Cotas de montaje requeridas k 0 06 0 03 0 06 0 03 0 2 D 0 02 A k Position des Referenzsignals Position of reference signal Position...

Страница 8: ...durchmesser Pitch diameter Diam tre sur flancs Diametro medio Di metro de flanco Empfehlung Stoffschl ssige Losdrehsicherung Recommendation Materially bonding anti rotation lock Recommandation blocage...

Страница 9: ...Md 25 Nm 5 Nm ID 530334 05 SW17 9...

Страница 10: ...6 mm R1 120 mm 8 mm R1 140 mm R2 175 mm R2 100 mm R1 R2 T 10 C T 14 F T 40 C 40 F 10 Montage Assembly Montage Montaggio Montaje...

Страница 11: ...e externe sur bo t er Schermo esterno sulla carcassa Blindaje externo a carcasa 1 I1 3 4 5 V UP 0 V UN 5 6 7 8 1 2 9 BN BU GN RD GY YE PK I1 I2 I2 I0 I0 WHBN 1 WH St rquellen Noise sources Sources par...

Страница 12: ...chnical support 49 8669 32 1000 Measuring systems 49 8669 31 3104 E mail service ms support heidenhain de TNC support 49 8669 31 3101 E mail service nc support heidenhain de NC programming 49 8669 31...

Отзывы: