HEIDENHAIN LIF 171C Скачать руководство пользователя страница 30

30 

Spannungsversorgung 
 

Power supply

 

 

 

 

 

 

U

P

: DC 5 V

 ± 0,25 V 

TTL

 

U

P

: DC

 (max. 220 mA) 

U

a1

,

 

U

a2

, U

a0 

 

 

 

Tension d'alimentation
 

Tensione di alimentazione

 

 
Tensión de alimentación 

 

 

 

 

Ausgangssignale 
 

Output signals

 

 

0

U

a1

U

a2

U

a0

t

d

t

d

0

0

360° el.

90° el.

 

|td| 

 0.1 µs 

Signaux de sortie 
 

Segnali in uscita

 

 
Señales de salida 

 

Elektrische Kennwerte · Electrical Data · Caractéristiques électriques · Dati elettrici · Características eléctricas 

Содержание LIF 171C

Страница 1: ...Montageanleitung Mounting Instructions Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LIF 171R LIF 171C 3 2016...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...ce 18 R glage du LIF 17 21 Valeurs des signaux 22 R glage marques de r f rence 24 Alignement pr cis des signaux 26 D montage de la r gle de mesure 27 Op rations finales 28 Caract ristiques techniques...

Страница 4: ...4 Ma e in mm Dimensions in mm Cotes en mm Dimensioni in mm Dimensiones en mm Warnhinweise Warnings Recommandations Avvertenze Advertencias...

Страница 5: ...en service doivent tre assur s par un personnel qualifi dans le respect des consignes de s curit locales Le connecteur ne doit tre connect ou d connect qu hors potentiel L quipement doit tre connect...

Страница 6: ...PRECIMET Volumen de suministro de la regla LIF 101R C con pel cula adhesiva PRECIMET Lieferumfang Abtastkopf LIF 17R Items supplied with LIF 17R Scanning Head Abstandsfolie Spacer foil Cale d paisseur...

Страница 7: ...01 a ID 276 885 01 A commander s par ment a Rouleau pour le montage de la r gle de mesure b C ble adaptateur pour prise Sub D c Plaquette interm diaire d Plaquette interm diaire empilable Ordinare a p...

Страница 8: ...antation de telle mani re que le d placement max soit compris dans la longueur de mesure ML de la r gle Montare in modo che la corsa utile sia inferiore alla lunghezza ML Elegir el montaje de forma qu...

Страница 9: ...otective cover over the scale Monter la r gle de sorte que la gravure soit prot g e contre les salissures directes Si n cessaire pr voir un carter de protection Proteggere la graduazione dagli agenti...

Страница 10: ...10 mm Tolerancing ISO 8015 ISO 2768 m H 6 mm 0 2 mm Abmessungen Dimensions Dimensions Dimensioni Dimensiones...

Страница 11: ...iaci n durante el funcionamiento Marca de referencia LIF 171C Montagefl che f r Abtastkopf Beginn der Messl nge ML Mounting surface for scanning head Begin of meas length ML Surface de montage pour t...

Страница 12: ...de la m quina Lackfreie Montagefl che vorbereiten Prepare the mounting surface It must be free of paint 20 ML 30 La surface de montage doit tre exempte de peinture Preparare una superficie di montagg...

Страница 13: ...Despu s del montaje retirar los topes Schutzfolie des Montagefilms PRECIMET entfernen Auf das Verfallsdatum auf der Verpackung achten Montagefilm vor Verschmutzung sch tzen Remove the protective foil...

Страница 14: ...Premere piano Atenci n Comprobar que la di recci n de las marcas de referen cia sea la correcta Colocar la regla con cuidado sobre los topes y desplazarla sobre la superficie de apoyo Presionar ligera...

Страница 15: ...Montagefilms ist bei Raum temperatur nach ca 70 Stunden erreicht The mounting film will reach its maximum adhesive strength after approximately 70 hours at room temperature Le film de montage atteint...

Страница 16: ...irer le bouchon de protection Nettoyer la gravure de la r gle et de la t te captrice l aide d un tissu non pelucheux et d alcool ou d isopro panol Ne pas toucher la gravure Rimuovere le protezioni Pul...

Страница 17: ...ale d paisseur Pellicola distanziale L mina separadora R gler la distance de montage avec une cale d paisseur de 0 5 mm Serrer l g rement la t te captrice Respecter les rayons de courbure R du c ble C...

Страница 18: ...1 ACC d C ble adaptateur Strumenti di misura necessari per la taratura a Oscilloscopio b PWM 9 c Attacco per 11 APP d Cavo adattatore Aparatos de medici n necesarios para el ajuste a Osciloscopio b PW...

Страница 19: ...ution Do not engage connectors while unit is under power Raccordement du LIF 17 l oscilloscope via le PWM 9 Attention Les connexions ne doivent pas tre r alis es sous tension Collegamento della LIF 17...

Страница 20: ...Amplitude optimieren Danach Befestigungsschrauben lose anziehen Adjust the output signals to the largest possible amplitude by turning the scanning head Then loosely tighten the mounting screws max m...

Страница 21: ...NC A Ue1 BNC B Ue2 BNC C UaS Ie1 11 5 11 5 Ie2 10 10 10 10 Ie1 Ie2 Amplitudes des signaux incr mentaux 2 1 I I Rapport d amplitude PHA Angle de phase TV1 TV2 Rapports de cycle SYM 1 SYM 2 Ecarts de sy...

Страница 22: ...M 9 affecter les prises BNC de la mani re suivante BNC A Ue0 signal de r f rence BNC B 1 2 Signal cumul Ie1 Ie2 Sul PWM 9 collegare i BNC come segue BNC A Ue0 Segnale indice di riferimento BNC B 1 2 S...

Страница 23: ...1x1 C ajuster la marque R centrale 0 30 max V rifier que toutes les autres positions R se trouvent 0 70 max Visser la t te captrice 1 Nm Veiller ce que les signaux incr mentaux ne s en trouvent pas r...

Страница 24: ...t tre optimis s par potentiom tre V rifier auparavant les tol rances de montage R gler la largeur du signal de r f rence sur 360 30 l aide du potentiom tre P2 Attention N ajuster le potentiom tre qu a...

Страница 25: ...achten nicht einklemmen Attention Make sure not to pinch the cable wires Attention Veiller ne pas pincer les fils du c ble Attenzione Fare attenzione alla posizione dei fili Atenci n Aseg rese de no p...

Страница 26: ...uffer la r gle de mesure et la d coller au moyen d un ruban de t le Attention risque de blessure Scaldare la riga e staccarlacon il lamierino Prestare attenzione a non ferirsi Calentar la regla y sepa...

Страница 27: ...a r sistance lectrique entre le carter de la prise et la machine Valeur nominale 1 max Controllare la resistenza elettrica tra l alloggiamento del connettore e la macchina Valore nominale 1 max Compro...

Страница 28: ...di curvatura consentito per il cavo di collegamento R1 con curvatura fissa R2 con flessioni ripetute Radios de torsi n admisibles en los cables R1 Torsi n cont nua R2 Torsi n variable Lagertemperatur...

Страница 29: ...hura marca referencia 90 270 Max Eingangsfrequenz Maximum input frequency Fr quence d entr e Frequenza in ingresso max M x frecuencia entrada Signal OT bei St rung LOW MT bei St rung Ausgang Ua1 Ua2 h...

Страница 30: ...mentation Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n Ausgangssignale Output signals 0 Ua1 Ua2 Ua0 td td 0 0 360 el 90 el td 0 1 s Signaux de sortie Segnali in uscita Se ales de salida Elektrisc...

Страница 31: ...3 15 Ua1 Ua2 Ua0 5 V UP 0 V UN 5 V sensor 0 V sensor 1 braun brown brun marrone marr n gr n green vert verde verde grau gray gris grigio gris rosa pink rose rosa rosa rot red rouge rosso rojo schwarz...

Страница 32: ...I_392938 92 392938 92 Ver02 Printed in Germany 3 2016 H...

Отзывы: