background image

12

598-1321-01

GUIDE DE DÉPANNAGE

GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS

Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables 
d’une province à l’autre.
Pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les 
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du 
produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le 
dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait 
utiliser conjointement avec nos produits. 
CETTE  GARANTIE TIENT  EXPRESSÉMENT  LIEU  DE TOUTES  AUTRES  GARANTIES,  EXPLICITES  OU  IMPLICITES, Y  COMPRIS  DE 
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES 
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, 
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, 
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas 
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. 
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

SYMPTÔME

L ’ é c l a i r a g e   n e 

s’allume pas.

L’éclairage s’allume 

en plein jour.

L’éclairage 

s’allume sans rai-

son apparente.

CAUSE POSSIBLE

1.  L’interrupteur d’éclairage est hors 

tension.

2.  Le projecteur est dévissé ou brûlé.

3.  Le fusible a sauté ou le disjoncteur 

a été déclenché.

4.  Le dispositif de coupure pendant 

le  jour  fonctionne.  (Vérifiez  à 

nouveau à la noirceur).

5.  Mauvais câblage du circuit, dans le 

cas d’une nouvelle installation.

6.  Réorientez le capteur pour couvrir 

la zone désirée.

1.  La  commande  peut  être  instal-

lée dans un endroit relativement 

sombre.

2.  La  commande  est  en  mode 

TEST.  (Placez  I’interrupteur  de 

la commande à une postion ON-

TIME).

1.  La  commande  peut  détecter  de 

petits animaux ou la circulation auto-

mobile (Réorientez le détecteur).

2.  Le  réglage  de  portée  est  trop 

élevé. ( Réduisez la portée).

SYMPTÔME

L’éclairage reste 

allumé continuel-

lement.

L ’ é c l a i r a g e 

clignote.

CAUSE POSSIBLE

1.  Un projecteur est situé trop près du 

détecteur ou pointé vers des objets et 

la chaleur déclenche le détecteur. (Re-

positionnez le projecteur loin du dé-

tecteur ou des objets rapprochés).

2.  La  commande  d’éclairage  est 

pointée vers une source de chaleur 

comme  un  évent,  une  sortie  de 

sécheuse, ou une surface claire qui 

réfléchit la chaleur. (Repositionnez 

le détecteur).

3.  La commande d’éclairage est en mode 

manuel. (Mettez-la en mode auto).

1.  La chaleur ou l’éclairage des pro-

jecteurs peut éteindre et allumer la 

commande  d’éclairage.  (Reposi-

tionnez les lampes loin du détecteur 

ou des objets rapprochés).

2.  La chaleur réfléchie par les objets en-

vironnants peut affecter le détecteur. 

(Repositionnez le détecteur).

3.  La commande est en mode test et 

se réchauffe. (Le clignotement est 

normal dans ces conditions).

4.  La  lumière  peut  filtrer  à  travers 

les  réflecteurs  des  projecteurs. 

(Remplacez les projecteurs par des 

projecteurs neufs PAR 38 de haute 

qualité).

SERvICE TECHNIQUE

veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide 

avant de retourner l’article au magasin.

En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à 

www.hzsupport.com. Si le 

problème persiste, composez* le 

1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, 

du lundi au vendredi. Vous pouvez aussi écrire au :
HeathCo LLC. P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004
ATTN: Technical Service (Service technique)
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro 
du modèle, date d’achat et endroit de l’achat.

Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.

Содержание BL-1800

Страница 1: ...Note When first turned on wait about 1 1 2 minutes for the circuitry to calibrate MANUAL MODE ON TIME 10 TEST 10 TEST ON TIME TEST back on AUTO 1 Second OFF then Put the ON TIME switch in the 10 minute position Put the ON TIME switch on the bottom of the sensor in the TEST position Manual mode only works at night because daylight returns the sensor to AUTO Flipthelightswitchoffforonesecond thenbac...

Страница 2: ...icone Mount the Light Control Rotate the sensor head towards the clamp screw joint Then rotate the sensor head clockwise 180 so the controls face down Control Switch Joint Clamp Adjust the lamp holders by loosening the lock nuts but do not rotate the lamp holders more than 180 from the factory setting When screwing in the flood lamps do not overtighten Keep lamps at least 1 25 mm from the sensor A...

Страница 3: ...ball joint and gently rotate the sensor Walk through the coverage area noting where you are when the lights turn on Move the sensor head up down or sideways to change the cover age area Keep the sensor at least 1 2 5 cm away from the lamps Secure the sensor head by tightening the clamp screw Do not overtighten the screw Set the ON TIME control to 10 minutes SPECIFICATIONS Range Up to 50 ft 15 2 m ...

Страница 4: ...o you Not Covered Repair service adjustment and calibration due to misuse abuse or negligence light bulbs batteries and other expendable items are not covered by this warranty Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety This warranty does not include reimbursement for incon venience installation setup time loss of use un...

Страница 5: ...préndalo Para AUTOMATICO 1 segundo APAGADO luego Ponga el interruptor de tiempo ON TIME en la posición de 10 minutos Ponga el interruptor de tiempo ON TIME al fondo del detector en la posición de prueba TEST El modo manual funciona sólo por la noche porque la luz del día pone al detector en modo AUTOMATICO Apague el interruptor por un segundo y vuélvaloaprenderparaconmutarentre MODO AUTOMATICO y M...

Страница 6: ...a como se muestra en los dos pasos siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico Entonces gire la cabeza del detector hacia la derecha por 180 hasta que los controles miren hacia abajo Tornillo Sujetador Montaje en pared Montaje en alero Controles Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared Para un mejor funcionamiento instale el aparato a casi 2 4 m del suelo P...

Страница 7: ...nte hasta 150 vatios máximo por cada portalámparas Requisitos de potencia 120 V ca 60 Hz Modos de operación PRUEBA AUTOMATICO y MODO MANUAL Retardo de Tiempo 10 minutos Alcance Ajustable HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar productos y de cambiar especificaciones a cualquier momento sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vend...

Страница 8: ... luz está apaga do 2 El faro está flojo o fundido 3 El fusible está quemado o el cortacircuitos está apagado 4 Ladesconexióndeluzdeldíaestá en efecto Compruébelo cuando comience la obscuridad 5 Alambrado incorrecto si ésta es una nueva instalación 6 No está apuntando correcta mente Apunte de nuevo el detector para proteger el área deseada 1 El control de luz puede estar in staladoenunlugarrelativa...

Страница 9: ...u mode automatique au lever du soleil PRIORITÉ MANUELLE ON TIME 10 TEST 10 TEST ON TIME ESSAI back on AUTOMATIQUE 1 Second OFF then Amener l interrupteur de temps en circuit ON TIME à la position cor respondant à 10 minutes Amener en position d essai TEST l interrupteur de temps en circuit ON TIME du bas du détecteur Le mode manuel ne fonctionne que la nuit parce que la lumière du jour remet le ca...

Страница 10: ...180 de façon que les commandes soient tournées vers le bas Commandes Vis De Blocage Ajusterlesporte lampesendesserrantlesécrousde blocage mais ne pas faire tourner les porte lampes de plus de 180 par rapport au réglage d usine Ne pas trop serrer les lampes dans les porte lampes Ajuster les douilles de façon que les lampes setrouventàaumoins 25 mm du détecteur Pour éviter les dommages par l eau et ...

Страница 11: ...rt Alimentation électrique 120 V CA 60 Hz Modes de fonctionnement Essai automatiqueetpriorité manuelle Délais 10 minutes Portée Réglable HeathCo LLC se réserve le doit d abandonner tout produit et d en changer les spécifications en tout temps et sans contracter quelque obligation que ce soit quant à l incorporation de nouvelles caractéristiques aux produits déjà vendus Portée maximale Angle de cou...

Страница 12: ...apparente CAUSE POSSIBLE 1 L interrupteurd éclairageesthors tension 2 Le projecteur est dévissé ou brûlé 3 Lefusibleasautéouledisjoncteur a été déclenché 4 Le dispositif de coupure pendant le jour fonctionne Vérifiez à nouveau à la noirceur 5 Mauvaiscâblageducircuit dansle cas d une nouvelle installation 6 Réorientezlecapteurpourcouvrir la zone désirée 1 La commande peut être instal lée dans un en...

Отзывы:

Похожие инструкции для BL-1800