background image

Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Identificación del producto y precaución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

¿Por qué controlar la presión arterial en el hogar? . . . . . . . . . . . . 19
Información general acerca de la presión arterial . . . . . . . . . . 19-20
Variaciones de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Información importante previo al uso

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Colocación/cambio de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Cómo colocar el brazalete de presión arterial

. . . . . . . . . . . . . . . 23

Cómo tomar la lectura de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción de los símbolos del visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Análisis de fallas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Especificaciones del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ejemplo de registro de la presión arterial . . . . . . . . . . . . . . . . . 27-28

Introducción

Para obtener el máximo beneficio del monitor de presión arterial, se recomienda consultar
primero con el médico o profesional capacitado del área de salud.

Gracias por comprar un Monitor Digital Automático de Presión Arterial HeatlhSmart. Con el
debido cuidado y uso, obtendrá lecturas confiables durante muchos años.

El método de medición que emplea el Monitor Automático se denomina oscilométrico. El
monitor detecta el movimiento de la sangre por la arteria del brazo y lo convierte en lectura
digital. El método oscilométrico no requiere del uso de un estetoscopio; por lo que el
monitor resulta fácil de usar.

Las lecturas de presión arterial determinadas con este dispositivo equivalen a las obtenidas
por un observador capacitado que emplee el método de auscultación con brazalete/
estetoscopio, dentro de los límites prescritos por la American National Standard for
Electronic or Automated Sphygmomanometers (Norma Nacional Estadounidense de
Esfigmomanómetros Electrónicos o Automatizados).

– 17 –

El garante garantiza que su Digital para Presión Arterial estará libre de defectos de
fábrica en condiciones normales de uso durante un año a partir de la fecha de compre.

Esta garantía cubre solamente el uso normal y no cubre el uso en aplicaciones clínicas o comer-
ciales.

Esta

garantía

no

cubre

baterías

u

otras

fuentes

de

potencia

que

se

suministren o usen con el Digital para Presión Arterial. Esta garantía carece de validez si el Digital
para Presión Arterial es sometido a malos tratos o abusos de cualquier manera.
Si el Digital para Presión Arterial dejara de funcionar durante el tiempo en que esté en posesión
del comprador original, el mismo deberá enviarlo, con timbre pre-pago a: Repair Department, 1931
Norman Drive South, Waukegan, IL 60085. Al devolver un producto, también incluya por favor una carta
con su nombre,direccion,numero de teléfono y una breve descripción del problema especifico. Empaquete
por favor cuidadosamente el producto para evitar cualquier daño que pueda ocurrir mientras en transito.
El garante reparará o reemplazará la unidad defectuosa, a criterio del garante. La reparación o
reemplazo de la unidad defectuosa, a criterio del garante, es el único recurso que ofrece esta
garantía.

CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE EL COMPRADOR PUEDA TENER SE LIMITA EN
DURACIÓN

AL

TIEMPO

EN

QUE

EL

COMPRADOR

ORIGINAL

TENGA

EL

PRODUCTO EN SU PODER. Algunos estados no permiten limitaciones sobre el tiempo de
duración de una garantía implícita, de manera que la limitación citada puede no
aplicarse en su caso.

Esta garantía constituye la única responsabilidad y obligación del garante de reparar y/o cambiar
materiales o componentes, o reintegrar el precio de compra.

El garante no será responsable por

los daños indirectos, incidentales, especiales, consecuentes o punitivos u otras pérdidas,

incluyendo sin limitación, daños o pérdidas de otros bienes o equipos y lesiones personales, ya
sea al comprador o a otros. El garante no será deninguna manera responsable frente al comprador
por cualquier monto que supere el costo de reparación y/o cambio de la unidad, o el precio de
compra de la misma. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños inciden-
tales o consecuentes, de manera que la limitación o exclusión citadas pueden no aplicarse en su
caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es probable que además goce de otros dere-
chos, los cuales varían según el estado.

Línea Telefónica Gratuita para la Atención al Cliente: 1-800-622-4714

El lunes - el viernes 8:00 es - 4:30 p.m. CST

Garantia Un Año Vitalicia

HealthSmart RX

1931 Norman Drive South • Waukegan, IL 60085

847-680-6811 • FAX 847-680-9646

Índice

Introducción

Содержание 04-525-001

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL 04 525 001 Please read this instruction manual completely before operating this unit English Spanish Automatic Digital Blood Pressure Monitor Instruction Manual...

Страница 2: ...o damage to or loss of other property or equipment and personal injuries whether to purchaser or others The warrantor shall in no event be liable to the purchaser for any amount in excess of the cost...

Страница 3: ...Your heart which is the center of the circulatory system provides the force for the blood to flow or circulate When your heart contracts or beats the blood is forced through the blood vessels increas...

Страница 4: ...y vary depending on individual physiological characteristics 10 This device is intended for adult use 11 The inflation or deflation process can be stopped by pressing the On Off button 7 Blood pressur...

Страница 5: ...ify the following instructions and apply the cuff to your right arm Your physician can tell you which arm is best for you to use 1 Remove any constrictive clothing or jewelry that may interfere with t...

Страница 6: ...additional pressure it will automatically reinflate to approximately 225 mmHg 263 mmHg then finally if needed 300 mmHg 10 SYSTOLIC DIASTOLI C PULSE m in Fig 4 Fig 2 TakingYour Blood Pressure Reading F...

Страница 7: ...essure 3 mmHg Pulse 5 of reading Inflation Pump Driven Deflation Automatic Pressure Release Valve Automatic shut off Approximately 3 minutes after last button operation Operation environment Temperatu...

Страница 8: ...NSTRUCCIONES 04 525 001 S rvase leer toda esta gu a antes de operar la unidad Ingl s Espa ol Garant a Limitada 14 Monitor de Presi n Arterial Autom tico Digital Manual de Instrucciones Sample Blood Pr...

Страница 9: ...Presi n Arterial es sometido a malos tratos o abusos de cualquier manera Si el Digital para Presi n Arterial dejara de funcionar durante el tiempo en que est en posesi n del comprador original el mis...

Страница 10: ...ejerce la sangre al fluir por las paredes de los vasos sangu neos del organismo El coraz n centro del sistema circulatorio ofrece la fuerza para que la sangre fluya o circule Cuando se contrae o late...

Страница 11: ...o ha sido dise ado para uso en adultos 11 Se puede detener el proceso de inflado y desinflado con s lo pulsar el bot n de ENCENDIDO APAGADO 21 La presi n arterial se mide en mil metros mm de mercurio...

Страница 12: ...el brazo izquierdo y estire el extremo del brazalete hacia usted para ajustar el brazalete Fig 5 Enrolle de manera segura el brazalete verificando que el signo permanezca como se muestra en la Fig 3 8...

Страница 13: ...m ticamente a aproximadamente 225 mmHg 263 mmHg y por ltimo si se necesita a 300 mmHg 24 SYSTOLIC DIASTOLI C PULSE m in Fig 1 Fig 2 C mo Tomar la Lectura de la Presi n Arterial Fig 4 Fig 5 Fig 3 Si oc...

Страница 14: ...ula de descarga de presi n autom tica Apagado autom tico Alrededor tres minutos despu s de presionar el ltimo bot n Ambiente de funcionamiento Temperatura 41o F 104o F 5o C 40o C Humedad 85 Ambiente d...

Страница 15: ...28 Ejemplo de Registro de Presi n...

Отзывы: