HAZET-WERK 9032 M-1 Скачать руководство пользователя страница 17

17

HAZET-WERK

 Hermann Zerver GmbH & Co. KG 

;

 Güldenwerther Bahnhofstraße 25 - 29 

 42857 Remscheid 

 GERMANY

[

 +49 (0) 21 91 / 7 92-0 

 

\

 +49 (0) 21 91 / 7 92-375 

 

^

 hazet.de 

 

]

 [email protected]

3

 Design and function

ATTENTION!

  

Excess oil in the motor will be imme­

diately expelled through the air outlet.

WARNING!

 

Never point the opening of the outlet 

at any person or object. The air outlet 

is located at the back of the handle.

•  Maintenance

 

Always disconnect the tool from the com­

pressed air supply prior to carrying out 

maintenance work. 

If used daily, carry out maintenance every 

3 months, or every 1000 operating hours 

at the latest. Damaged or worn compo­

nents such as O­rings and bearings, etc. 

must be replaced and all moving parts 

must be lubricated. Only use spare parts 

recommended by the manufacturer, as any 

other parts will invalidate any express or 

implied warranty. Ensure that the relevant 

environmental protection regulations are 

observed when disposing of individual 

parts, lubricants and oils, etc. For tool 

cleaning or cleaning of its components, we 

recommend the usage of cleaning solvent. 

Never clean with solvents or acids, esters 

(organic compounds comprising acids 

and alcohol), acetone (ketone), chlorina­

ted hydrocarbons or oils containing nitro 

hydrocarbons. Do not use any chemicals 

with a low burning point. 

For customer service, please contact your 

distributor or the HAZET Service Centre.

6. Malfunctions

If faults occur, check the following:

•  Compression system and compressed air 

supply line, 

air consumption l/min and hose 

diameter according to the technical data of 

the tool

•  Check the compressed air for the occurrence 

of dust, condensate and rust particles

•  Excess lubrication of the air motor

Mini Die grinder:

• 

Guide grinding pin or other abrasive into 

the socket and close the collet chuck 

firmly with the two tensioner adjusters in 

order to guarantee safe operation of the 

die grinder.

• 

Fix spindle with the tensioner adjuster 

and tighten the collet chuck with the 

second tensioner adjuster!

• 

Watch out for flying sparks or micro­parts 

that are flung through the air during ope­

ration of the tool.

• 

Check the air pressure and, if necessary, 

adjust to attain the operating pressure. 

See table on page 7.

5. Maintenance and Cleaning

•  Lubrication:

  

Pneumatic tools have to be lubricated 

throughout their entire service life. The motor 

and the ball bearings require compressed 

air to operate the tool. Since the moisture 

in the compressed air corrodes the motor, 

the motor must be lubricated every day. We 

recommend that an integrated lubricator is 

used to do this.

•  Lubricating the pneumatic motor by 

hand:

 

Disconnect tool from the air supply and 

hold with the air inlet pointing upwards. Put 

one or two drops of special pneumatic oil 

into the air inlet. Connect the tool to the 

compressed air supply; cover the air outlet 

on the tool with a towel and operate for a 

few seconds. 

Never use combustible or easily evaporable 

liquids such as kerosene, diesel or petrol to 

lubricate the tool.

Immer persönliche Schutzausrüstung tragen! 

Always wear personal protective equipment!

Содержание 9032 M-1

Страница 1: ...GUNG SEIT 1868 HIGHEST TECHNOLOGY IN TOOL MANUFACTURE SINCE 1868 Betriebsanleitung Mini Stabschleifer gerade Mini Stabschleifer abgewinkelt Operating instructions Mini Die Grinder straight Mini Die Grinder angled 9032 M 1 9032 M 5 BA I 9032 M 1 9032 M 5 ...

Страница 2: ...mann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 3 10 11 18 Ursprungsprache deutsch original language German ...

Страница 3: ...gemäßer zweckentfrem deter und nicht bestimmungsgemäßer Anwendung bzw Zuwiderhandlung gegen die Sicherheitsvorschriften resultieren übernimmt HAZET keine Haftung oder Gewährleistung Darüber hinaus sind die für den Einsatz bereich des Werkzeugs geltenden Unfallverhütungs vorschriften und allgemei nen Sicherheits bestimmungen einzuhalten 2 Symbolerklärung ACHTUNG Schenken Sie diesen Symbolen höchste...

Страница 4: ... Verwendung der Geräte sind ausgeschlos sen Für alle Schäden bei nicht bestimmungs gemäßer Verwendung haftet allein der Betreiber 1 Verantwortung des Betreibers Das Gerät ist zum Zeitpunkt seiner Ent wick lung und Fertigung nach geltenden anerkannten Regeln der Technik gebaut und gilt als betriebssicher Es können vom Gerät jedoch Gefahren ausgehen wenn es von nicht fachgerecht ausgebil detem Per s...

Страница 5: ...ahme von Veränderungen am Gerät führt zum sofortigen Haftungs ausschluß Arbeitshandschuhe und Schutzbrille tragen Werkzeuge mit pneuma tischem Antrieb können Späne Staub und anderen Abrieb mit hoher Geschwin digkeit aufwirbeln was zu schweren Augenver letz ungen führen kann Druckluft ist gefährlich Der Luftstrom kann empfindliche Körper teile wie Augen Ohren etc schädigen Vom Luftstrom aufgewir be...

Страница 6: ... fen Keine schadhaften Druckschläuche verwenden Umherschlagende Druck schläuche können zu schweren Verletzungen führen Druckluftwerkzeuge nur im drucklosen Zustand abklemmen Umherschlagende Druckschläuche können zu schweren Verletzungen führen Nur trockene saubere Luft verwen den Verwenden Sie niemals Sauerstoff Kohlendioxid oder andere in Flaschen abgefüllte Gase zum Antrieb von Druckluftwerkzeug...

Страница 7: ...uerschnitt mm 10 10 Max Luftverbrauch l min 84 84 Betriebsdruck bar 6 3 6 3 Schall Druckpegel dB A 82 4 81 9 Schall Leistungspegel dB A 93 4 92 9 Vibrationsbeschleunigung m s2 1 8 5 1 2 Lieferumfang 9032 M 1 Mini Stabschleifer gerade mit Luftanschlussnippel 12 91mm 1 4 oder 9032 M 5 Mini Stabschleifer abgewinkelt mit Luftanschlussnippel 12 91mm 1 4 JHD 1246 36 66 69 126 73 5 31 6 30 18 7 66 16 9 1...

Страница 8: ...immungen erfol gen Kompressortank entwässern und Kondens wasser aus den Luftleitungen entfernen Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für den Kompressor ebenfalls gründlich durch WICHTIG Die Verwendung von Luftfiltern und eines Druckluft Leitungsölers ist zu empfehlen ACHTUNG Vor dem Ölen Anschließen oder Abkoppeln des Werkzeuges die Druckluft Zufuhr unterbrechen Werkzeug ölen siehe Wartung in dieser G...

Страница 9: ...törungen bitte Prüfen Kompressionsanlage und Druckluft Zuleitung Luftverbrauch l min und Schlauch querschnitt entsprechend den technischen Daten des Gerätes Betriebsluft auf Staub und Rostanteile sowie Kondensat untersuchen Überölung des Luftmotors Mini Stabschleifer Schleifstift oder anderes Schleifmittel in die Aufnahme führen und mit den beiden Spannschlüsseln das Spannfutter festver schließen ...

Страница 10: ...nsersatz und Haftpflichtansprüche gegen den Hersteller oder seine Beauftragten Händler und Vertreter Das Gerät ist unter folgenden Bedingungen zu lagern und aufzubewahren Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern Keinen Flüssigkeiten und aggressiven Substanzen aussetzen Lagertemperatur 10 bis 45 C Relative Luftfeuchtigkeit max 65 Zur Aussonderung reinigen und unter Beachtung geltend...

Страница 11: ...r any injuries or damages caused by improper or inappropri ate application which is not in accordance with regulations or a disregard of the safety instructions Furthermore the general safety regulations and regulations for the prevention of acci dents in the application range of this tool must be observed and respected 2 Explanation of symbols ATTENTION Pay strict attention to these symbols Read ...

Страница 12: ...sed by improper use of the devices are void Any personal injury or material losses caused by improper use of the tool are the sole responsibility of the owner 1 Owner s liability The tool was developed and manufactured according to the technical norms and stan dards valid at the time and is considered to be operationally reliable Nevertheless the tool may present a danger when it is used in an inc...

Страница 13: ... result in immediate exclusion from express or implied warranty and liability Wear working gloves and safety glasses Pneumatic tools can dis perse chips dust and other abraded particles at high speed which may result in severe eye injuries Compressed air is dan gerous The air flow may cause harm to sensitive parts of the body like eyes ears etc Dust and objects being raised by the air flow may cau...

Страница 14: ...ncontrollably moving pressure hoses may cause severe injuries Only disconnect pneumatic tools when they are not pressurised Uncontrollably moving pressure hoses may cause severe injuries Use clean and dry air only Never use oxy gen carbon dioxide or other bottled gases to power pneumatic tools Only use spare parts supports and accessories which are recommended by the manufacturer Never carry the t...

Страница 15: ...n 84 84 Working pressure bar 6 3 6 3 Sound pressure level dB A 82 4 81 9 Sound power level dB A 93 4 92 9 Vibration acceleration m s2 1 8 5 1 2 Included in delivery 9032 M 1 Mini Die Grinder straight with 12 91 mm 1 4 air connection nipple or 9032 M 5 Mini Die Grinder angled with 12 91 mm 1 4 air connection nipple 1 Technical data tool components JHD 1246 36 66 69 126 73 5 31 6 30 18 7 66 16 9 17 ...

Страница 16: ...tor ATTENTION Disconnect the compressed air supply prior to lubricating con necting or disconnecting the tool Lubricate the tool see the sec tion on maintenance in these opera ting instructions Remove the dust cap on the compressed air inlet Connect the tool to a hose of suitable size Table on page 7 4 Commissioning Switch on the compressor so that the air tank can be filled Turn the compressor re...

Страница 17: ...lowing Compression system and compressed air supply line air consumption l min and hose diameter according to the technical data of the tool Checkthecompressedairfortheoccurrence of dust condensate and rust particles Excess lubrication of the air motor Mini Die grinder Guide grinding pin or other abrasive into the socket and close the collet chuck firmly with the two tensioner adjusters in order t...

Страница 18: ...against the manufacturer or its agents distri butors and sales representatives The tool must be stored under the following conditions Do not store the tool outdoors Keep tool in a dry and dust free place Do not expose the tool to liquids and aggressive substances Storage temperature 10 up to 45 C Relative air humidity max 65 For disposal clean the tool and disassemble in accordance with the regula...

Страница 19: ...GmbH Co KG Güldenwerther Bahnhofstraße 25 29 42857 Remscheid GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 21 91 7 92 375 hazet de info hazet de 19 Notizen Notes Immer persönliche Schutzausrüstung tragen Always wear personal protective equipment ...

Страница 20: ...T WERK Hermann Zerver GmbH Co KG 10 04 61 42804 REMSCHEID GERMANY 49 0 21 91 7 92 0 49 0 2191 7 92 375 National 49 0 2191 7 92 400 International hazet de info hazet de 9032 M 1 9032 M 5 BA I 06 2019 Ho 114 ...

Отзывы: