background image

17 

GB- 

All tools should be fitted with quick release connectors, male plug must be fitted to 

the tool body. 

 

D-  

Alle Eintreibgeräte sind mit Schnellkupplung zu versehen. Das Einsteckteil ist am 

Gerät zu montieren. 

NL- 

Alle apparaten moeten voorzien zijn van snelkoppelingen; de mannetjesstekker 

moet aan het frame van het apparaat worden bevestigd. 

F- 

Tous les appareils doivent être équipés de raccords rapides, la partie mâle devant 

être fixée sur le corps de l’appareil. 

E- 

Todas las herramientas deberán estar dotadas de conectores de liberación rápida; la 

conexión macho estará unida al cuerpo de la  herramienta. 

P- 

Todas as máquinas devem estar equipadas com conectores de rápido desencaixe, o 

raccord macho deve ser ligado ao corpo da máquina. 

I- 

Tutti gli attrezzi dovrebbero essere dotati di connettori per il disinserimento rapido, una 

spina con innesto maschio deve essere inserita nel corpo dell’attrezzo. 

DK- 

Alle sømpistoler skal forsynes med lynkobling, handelen skal monteres på 

sømpistolen. 

S- 

Alla spikningsverktyg skall förses med snabbkoppling, med handelen monterad på 

verktyget. 

N- 

Alle stiftepistoler må utstyres med hurtigkobling, hendelen skal monteres på stifte-

pistolen. 

FIN- 

Kaikkiin työkaluihin tulee kiinnittää pikairrotin. Pistoke tulee kiinnittää työkalun run-

koon. 

EST- 

Kõik tööriistad peavad olema varustatud kiirvabastusliitmikega, pistikuosa peab 

olema kinnitatud tööriista korpuse külge. 

PL- 

Wszystkie narzędzia musza być wyposażone w szybkozłączki. Końcówka męska 

musi być umocowana do urządzenia. 

CZ- 

Všechny přístroje musí být připraveny k používání s koncovkou připojitelnou k rych-

lospojce , tak aby bylo možno přístroj kdykoli odpojit. 

H- 

Valamennyi pneumatikus szögelőt gyorskuplunggal kell ellátni. A bedugó részt a 

készülékre kell szerelni. 

SLO- 

Vsa pnevmatična kladiva je potrebno opremiti s hitrim priključkom. Vtični del je 

potrebno montirati na aparat.  

HR- 

Na svakom pištolju se mora postaviti brzorastavljiva spojnica. Dio za priključivanje 

se mora montirati na uređaju. 

 

PL-  

W przypadku bardzo złożonego łączenia elementów oraz w celu właściwego 

prowadzenia narzędzia, np. Podczas montażu z użyciem drabiny, bądź rusztowania, 
podczas pracy na krawędziach, zamykania skrzyń i podczas prac przy instalacjach 
należy używać spustu w sposób przerywany (sekwencyjny).  

CZ- 

Nefungují na žebříky. Zajistěte si dostatečně stabilní pracovní plochu.  

H- 

Nehezebb munkáknál, melyekhez létra vagy állvány szükséges, és melyek során a 

munkadarab széléhez közel kell dolgozni  a dobozok vagy egyéb csomagolás 
lezárásához, tilos olyan nyomólevegős szögelőt használni, melyet a biztosíték 
átnyomásával kell aktiválni.  

SLO- 

Pri težkih delih, pri katerih je potrebna je potrebna lestev ali oder in pri katerih se 

dela tesno na robu izdelka za zapiranje zabojev in druge embalaže, je prepovedano 
uporabljati pnevmatična kladiva, ki se pri potisku varovala.  

HR- 

Kod teških poslova kod kojih su potrebne ljestve ili skela i kod kojih se radi uz rub 

obradka, npr. pri zatvaranju kutija i drugih paketa, zabranjeno je koristiti pištolje za čavle 
koji se aktiviraju pritiskanjem osigurača.  

PN755/PN7955 

Содержание PN755

Страница 1: ...de uso P Manual de Instru es I Istruzioni d uso DK Brugsanvisning S Bruksanvisning N Bruksanvisning FIN K ytt ohjeet EST Kasutusjuhend PL Instrukcja obs ugi CZ N vod k obsluze H Haszn lati utas t s S...

Страница 2: ...old kvalitetsprodukt Dette v rkt j b r kun anvende de dertil foreskrevne b ndede s m til at samle byggematerialer S Lycka till med din nya kvalitetsprodukt fran ITW haubold Detta verktyg b r anv ndas...

Страница 3: ...ar w ochronnych Pou vejte ochranu zraku V d szem veg haszn lata Uporaba za ite za vid Nosite za titne nao ale use ear protection Geh rschutz benutzen gebruik gehoorbescherming Utili ser une protection...

Страница 4: ...symalne ci nienie u ytkowe Minim ln a maxim ln tlak Az zemeltet s hez sz ks ges minim lis s maxim lis l gnyom s minimalni in maksimalni delovni tlak Minimalni i maksimalni tlak Contact trigger actuati...

Страница 5: ...plektis sisaldub Zakres dor czenia Obsah balen Sz ll t si Obseg dobave Dostava Model PN755 Model PN755 No 574443 No 574444 No 151299 Oil spray 500ml Accessories Zubeh r Accessoires Accessoires Accesor...

Страница 6: ...iske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija PN755 A B C 298mm 384 mm 86 mm 2...

Страница 7: ...ke spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija PN7955 A B C 298 mm 384 mm 86 mm 2...

Страница 8: ...a corpo fusione Hus Hus Huset Runko Korpus Obudowa Pl Burkolat Ohi je Ku i te 3 Trigger Ausl ser Trekker D clencheur Gatillo Gatilho grilletto Aftr kker Avtryckare Avtrekker Liipaisin P stik Spust Spo...

Страница 9: ...ole per la fornitura di gas Utilizzare soltanto una fonte di aria compressa filtrata regolata e lubrificata DK Tilslut aldrig s mpistolen til trykluftflasker Benyt kun filtreret trykreguleret luft S A...

Страница 10: ...se lo fosse Non puntare mai l attrezzo contro se stessi o verso altri anche se si pensa che sia scarico DK Anvend kun s mpistolen til hvad den er beregnet til Leg aldrig med s mpistolen og ret aldrig...

Страница 11: ...f rhetetlen helyen t rolja SLO Aparat shranjujte nedosegljivo otrokom in nepoobla enim osebam HR Ure aj odla ite tako da je nedostupan djeci i neovla tenim osobama GB Keep your hand clear of nose piec...

Страница 12: ...s mpistolen s ledes at hoved og krop ikke skades ved et eventuelt tilbageslag for rsaget af fejl i trykluftforsyningen eller et h rdt underlag S H ll spikningsverktygen s att huvud eller kropp inte sk...

Страница 13: ...ioni e incisioni ne cessario sapere che il telaio dell attrezzo un mezzo sotto pressione Non consentito modificare l attrezzo DK Pas p ikke at beskadige s mpistolen Huset er en trykbeholder Det er ikk...

Страница 14: ...opo averlo connesso alla linea d aria DK Aftr kker og sikring m ikke v re aktiveret n r der fyldes s m i magasinet F rste gang s mpistolen benyttes tilsluttes trykluften f r der fyldes s m i magasinet...

Страница 15: ...a isto quando necess rio trabalhar em escadotes andaimes etc quando estiver a tra balhar pr ximo de extremidades para fechar caixas e caixotes para instalar sistemas de accionamento para transporte ne...

Страница 16: ...by wyposa one w szybkoz czki Ko c wka m ska musi by umocowana do urz dzenia CZ V echny p stroje mus b t p ipraveny k pou v n s koncovkou p ipojitelnou k rych lospojce tak aby bylo mo no p stroj kdykol...

Страница 17: ...t uotidiennement Pour les canali sations d air comprim sans lubrification il convient de pr voir un graisseur int gr dans l appareil ou de proc der manuellement la lubrification directement dans la pr...

Страница 18: ...putkia k ytett ess ty kaluun on kiinnitett v erillinen voitelulaite tai ty kalun ilmanottoaukko on voideltava manuaalisesti EST Vastuv etava kinnituse saavutamiseks kasutada v himat vajalikku suru hu...

Страница 19: ...euvent tre utilis s avec un palpeur de s curit E Las herramientas marcadas con un tri ngulo equil tero con el v rtice hacia abajo pueden utilizarse con el elemento de contacto P As m quinas marcadas c...

Страница 20: ...rio para a man gueira 10 mm e de 13 mm para m quinas de maiores dimens es I Il diametro della linea di distribuzione dell aria deve essere sufficiente La caduta di pressione dell aria durante l azion...

Страница 21: ...uvant proximit L appareil ne doit tre d clench que lorsqu il est fermement maintenu sur la pi ce assembler E Vigile su puesto de trabajo Los sujetadores podr an dispararse fuera de la superfi cie de t...

Страница 22: ...en F Transporter l appareil en le saisissant fermement par la poign e sans toucher la g chette Ne jamais transporter l appareil en le tenant par le flexible ou par la g chette E Transporte siempre la...

Страница 23: ...uden ad varselssymboler b r ikke anvendes Advarselssymboler kan bestilles hos ITW BYG se vedlagte deltegning S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra specifikationerna utan varsel Verktyg utan varningss...

Страница 24: ...asteners som passer til de materialer som skal samles S Anv nd endast specificerade inf stningar som beskrivs i denna handbok f r detta pneumatiska verktyg V lj inf stning som passar de material som s...

Страница 25: ...er Teile Ausreichende Schmierung des Ger tes NL Voor dat u gaat werken met apparaat is het noodzakelijk een visuele controle uit te voeren F Avant de commencer travailler avec l ou til il est n cessai...

Страница 26: ...ga varovala Gladko gibanje spro ila popolnost vseh komponent Zadostno naoljevanje aparata HR Priprema za kori tenje 1 2 3 4 Lagano pomicanje sigurnosne poluge Lagano pomicanje hvataljke Potpunost sve...

Страница 27: ...Fornecimento de ar correcto Fornecimento de ar correcto Riktig lufttrykk Riitt v ilman tuotto hu reguleerimine Spr vn z sobov n vzduchem M k dtet leveg be ll t sa Corretta alimentazione d aria Korrekt...

Страница 28: ...ga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine a dowanie narz dzia N b jen p stroje...

Страница 29: ...ofondeur Control de profundidad del clavado Controlar a profundidade Innskytingsdybde Syvyyden s t S gavuse reguleerimine Ustawianie mocy Nastaven zapu t n M lys g ll t s Controllo di profondit Dybde...

Страница 30: ...hr Bouwjaar Ann e de construction A o de con strucci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Till verknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v l...

Страница 31: ...maquina Desem penar a m quina Eliminazione di un inceppamento Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Rensa vid fastk rning Reparere en forkiling Tukok sen poisto T rgete k rvaldamine...

Страница 32: ...ro autorizzato DK Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparati on af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret v rksted S Avbryt alltid trycklufttil...

Страница 33: ...34 PN755 PN7955 PN755 PN7955...

Страница 34: ...35 PN755 PN7955 PN755 PN7955...

Страница 35: ...7440 PISTON ASSEMBLY 53 617464 DRIVER GUIDE COVER PN755 18 617441 CYLINDER ASSEMBLY 54 617466 METAL PLATE 19 617029 O RING 55 617467 PU 20 617031 O RING 56 617468 NOSE 21 617032 CYLINDER RING 57 61746...

Страница 36: ...17440 PISTON ASSEMBLY 53 617465 DRIVER GUIDE COVER PN7955 18 617441 CYLINDER ASSEMBLY 54 617466 METAL PLATE 19 617029 O RING 55 617467 PU 20 617031 O RING 56 617468 NOSE 21 617032 CYLINDER RING 57 617...

Страница 37: ...en NL Het apparaat kan in de gewone recycling kringloop afgevoerd worden F L outil peut tre recycl normalement E La clavadora puede ser devuelta al circuito de reparaci n P A m quina pode ser levada p...

Страница 38: ...FAST FASTENERS s m mv og RESER VEDELE S ANV ND ENDAST SPECIFICERADE INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERVED...

Страница 39: ...dt wurden DIN EN ISO 12100 DIN EN 792 13 Unterlagenbevollm chtigter Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen E DECLARACION DE CONFORMIDAD El fabricante declara ITW Befestigungssysteme GmbH...

Страница 40: ...EN 792 13 Dokumentations ansvarlig Olaf H hndel ITW Befestigungssysteme GmbH Hemmingen FIN VAATIMUKSENMUKAISUUSVAKUUTUS Valmistaja vakuuttaa t ten ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966...

Страница 41: ...PROHL EN O SHOD V robce prohla uje ITW Befestigungssysteme GmbH Carl Zeiss Str 19 30966 Hemmingen e p stroj PN765 PN7965 je v souladu se sm rnic EHS 2006 42 EEC N sleduj c normy DIN EN ISO 12100 DIN...

Страница 42: ...tfalder hvis der laves konstruktions ndringer p v rkt jet som ikke er godkendt af producenten S Verktyget CE m rkning g ller ej om det finns ndringar p verktyget som inte r till tna av tillverkaren N...

Страница 43: ...recht Tel 0297 230 260 ITW Industry Benelux Van Heemskerckweg 1a 5928 LL VENLO Tel 077 399 96 00 B SPIT PASLODE CONSTR BELGIUM Rue Bolllinckxstraat 205 B 1070 Brussels Tel 02 332 39 00 ITW Industry Fr...

Страница 44: ...ION AB Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 00 KARTRO INDUSTRY Box 124 Munkforsplan 33 123 22 Farsta Tel 08 578 930 00 N ITW CONSTRUCTION PRODUCTS AS Postboks 111 Billingstadsletta 14...

Страница 45: ...b Tel 385 652 50444 H SPIT PASLODE V de sk Horn Dvory e 9 CZ 148 00 Praha 4 Kunratice Tel 420 244 912 719 SLO PASLODE HAUBOLD GERMANY Carl Zeiss Str 19 D 30966 Hemmingen Tel 49 511 4204 0 CZ SPIT PASL...

Страница 46: ...47 PN755 PN7955...

Страница 47: ...ITW Befestigungssysteme Eurocode 575182 2011 III...

Отзывы: