background image

              

RNC45R

 

GB - Prepare for use 

N - Daglig vedlikehold 

1. 
2. 
3. 
4.

 

Smooth Safety Yoke movement 
Smooth trigger movement 
Excessively worn or cracked handle 
All screws and bolts are tight 

1. 
2. 
3. 
4. 

Sikkerhetsbøylens bevegelse

 

Avtrekkerbevegelse

 

Ekstrem slitasje eller sprekker i pistolhuset  
Sitter alle skruer og bolter fast ? 

User settings 
Correct air supply 
Depth adjustment 

Klargjør for bruk  
Riktig lufttrykk 
Innskytingsdybde 

 

 

D - Bitte überprüfen Sie täglich 

FIN - Käytön valmistelu

 

1.  
2. 
3. 
4. 

Leichtgängige Sicherheitsnase (WCE) 
Leichtgängige Schalterbewegung 
Übermäßig abgenutzter oder gebrochener Handgriff  
Alle Schrauben und Bolzen müssen fest sein  

 

1. 
2. 
3. 
4. 

Nokkavarmistimen esteetön liikkuminen  
Liipaisimen esteetön liikkuminen  
Liiallisesti kulunut tai rikkoutunut kahva  
Kaikki ruuvit ja pultit ovat kireällä 

 

Vor dem Gebrauch 
Korrekte Druckluftversorgung 
Tiefeneinstellung

 

Käyttäjäasetukset  
Riittävä ilman tuotto  
Syvyyden säätö 

 

 

NL - Dagelijks onderhoud 

EE - Ettevalmistamine kasutamiseks 




4

 

Soepele werking van de veiligheidsbeugel

 

Trekker mechaniek

 

Uitzonderlijk versleten of gescheurd handvat  
Alle schroeven en moeren zitten vast

 

1. 
2. 
3. 
4. 

Kaitseriivi sujuv liikumine 
Päästiku sujuv liikumine 
Väga kulunud või rikutud käepide 
Kõik poldid ja kruvid on korralikult kinnitatud

 

Voorbereiding ingebruikname 
Juiste luchttoevoer 
Diepteregeling 

Kasutajapoolne reguleerimine 
Õhu reguleerimine 
Sügavuse reguleerimine 

 

 

F- maintenance quotidienne 

PL - Przed u

Ī

yciem 

1. 
2. 
3. 
 
4. 

S’assurer que le palpeur de sécurité coulisse librement 
vérifier que la gâchette soit libre 
vérifier que la poignée de l’appareil ne présente pas de 
fissures ou d’usure importante  
vérifier que toutes les vis de l’appareil sont bien serrées 

1. 
2. 
3. 
4. 

P

á

ynny ruch podajnik 

P

á

ynny ruch spustu 

Nadmiernie zu

Ī

yty lub pop

Ċ

kany uchwyt 

Wszystkie 

Ğ

ruby i sworznie mocno dokr

Ċ

cone

 

mise en service  
Alimentation en air suffisante 
réglage de profondeur 

Ustawienia 
Dostarczanoe spr

ĊĪ

onego powietrza 

Ustawianie mocy 

 

 

E- Mantenimiento Diario 

CZ - P

Ĝ

íprava p

Ĝ

ed použitím 

1. 
2. 
3. 
4. 

Desplazamiento del Seguro

 

Colocacion del Gatillo

 

Empunadura excesivamente desgastada o agrietada  
Ajuste de todos los tornillos y tuercas 

1. 
2. 
3. 
4. 

Plynulý pohyb pojistky  

Plynulý pohyb spoušt

Č

 

 

P

Ĝ

íliš poškozená nebo prasklá rukoje

Ģ

  

Všechny šrouby a matice jsou utažené  

Preparacion para el uso 
Suministro correcto de aire 
Control de profundidad del clavado 

Nastavení uživatele  
Správné zásobování vzduchem  
Nastavení zapušt

Č

ní  

 

 

P - Manutenção  

H - Els

Ę

 használat el

Ę

tt   

1. 
2. 
3. 
4.

 

Movimento do sistema de segurança

 

Movimento do gatilho   
Punho partido ou excessivamente gasto 

 

Todos os parafusos e porcas estão apertados  

1. 
2. 
3. 
4.

 

Könnyen kioldható biztosítások 

 

Könnyen járó elsüt

Ę

billenty

Ħ

    

Elkopott vagy eltört markolat  

 

Minden csavarnak és csapszegnek rögzítettnek kell 
lennie  

 

Preparar para utilizar  
Fornecimento de ar correcto 
Controlar a profundidade

  

Alapbeállítás   
M

Ħ

ködtet

Ę

leveg

Ę

 beállítása   

Mélységállítás 

 

 

Содержание 505698

Страница 1: ...vormen de bedieningsinstructies Lees beide documenten zorgvuldig voordat u de apparatuur gaat gebruiken en neem de veiligheidsvoorschriften in acht DK Den generelle sikkerhedsmanual og vaerktoejs ins...

Страница 2: ...pistolen m kun benyttes til samling af tr eller materialer med tilsvarende h rdhed S Spikningsverktygen f r endast anv ndas f r hopfogning av tr eller material med motsvarande h rdhet N Stiftepistolen...

Страница 3: ...e la macchina ed osservate le regole di sicurezza DK Den generelle sikkerhedsmanual og vaerktoejs instruktionen udgoer den samlede brugervejledning Laes venligst begge dokumenter omhyggeligt foer vaer...

Страница 4: ...505699 No 395742 No 505933 No 035110 No 613878 Accessories Zubeh r Accessoires Acce ssoires Accesorios Acess rios Accesso ri Tilbeh r Tillbeh r Tilbeh r Tarvikkeet Lisatarviku d Akcesoria P slu enstv...

Страница 5: ...jahr Bouwjaar Ann e de construction A o de construcci n Data de fabrico Anno di produzione Produktions r Tillverknings r Produksjons r Valmistusvuosi Tootmisaasta Rok produkcji Rok v roby Gy rt si v l...

Страница 6: ...RNC45R 6 Prepare for use User settings Correct air supply Depth adjustment Max 8 3bar Min 5bar 2 3 4 1...

Страница 7: ...e reguleerimine hu reguleerimine S gavuse reguleerimine F maintenance quotidienne PL Przed u yciem 1 2 3 4 S assurer que le palpeur de s curit coulisse librement v rifier que la g chette soit libre v...

Страница 8: ...ma za kori tenje 1 2 3 4 Check sikring g r let og ubesv ret Check aftr kker kan bev ges ubesv ret Check for slidtage eller revner i materialet Alle skruer og bolte sidder fastsp ndt 1 2 3 4 Lagano pom...

Страница 9: ...ekniska specifikationer Tekniske spesifikasjoner Tekniset tuotetiedot Tehniline spetsifikatsioon Opis technoczny Technick specifikace M szaki adatok Tehni na specifikacija Tehni ka specifikacija A B C...

Страница 10: ...del outil Carga de la m quina Capacidade da m quina Caricamento della macchina Ladning af fasteners Laddning av verktyget Lade kapasitet Naulaimen lataaminen T riista laadimine adowanie narz dzia N b...

Страница 11: ...RNC45R 11 16mm nails No 613878...

Страница 12: ...RNC45R 12 1 1a 1b 2a 2b 2 3b 4a 1 2 3a...

Страница 13: ...Hvordan fjerner man evt Fastklemte bef stelseselementer Afbryd altid trykluffen f r justering eller reparation af s mpistolen Tag v rkt jet ud af brug omg ende og hav det serviceret af et autoriseret...

Страница 14: ...RNC45R 14 1 2 3 4 5 7 8 10 11 12 13 14 15 16 17 22 18 29 19 20 24 25 26 27 28 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 44 46 111 112 116 116 6...

Страница 15: ...RNC45R 15 42 82 76 77 78 79 80 81 83 84 85 86 87 88 89 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 113 114 115 117 118 120 97...

Страница 16: ...RNC45R 16 42 45 47 48 49 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 51 51...

Страница 17: ...AZINE PROTECTIVE CUSHION 32 613824 SPRING PIN 90 613857 MAGAZINE CASE 33 613887 TRIGGER UNIT CONTACT 91 613287 LOCK NUT 33 613825 TRIGGER UNIT SEQUENTIAL 92 613858 MAGAZINE SHAFT PIN 34 613242 SPRING...

Страница 18: ...ISO12100 2 EN 792 13 Conform ment aux dispositions des Directives du EEC 98 37 CEE EE VASTAVUSDEKLARATSIOON K esolevaga kinnitame t riista vastavust j rgnevatele standarditele ja normatiividele ISO121...

Страница 19: ...0 2 EN 792 13 Prema EEC direktive 98 37 EEC DK OVERENSTEMMELSESERKLAERING Erkl rer herved at produktet er i overensstemmelse med nedenstaende normer eller normative dokumenter ISO12100 1 ISO12100 2 EN...

Страница 20: ...ETTER B R IKKE ANVENDES Advarsels etiketter er tilg ngelige fra ITW se vedh ftede reservedels oversigt S ITW f rbeh ller sig r tten att ndra anvisningar och specifikationer utan f rvarning VERKTYG UTA...

Страница 21: ...RNC45R 21...

Страница 22: ...RNC45R 22...

Страница 23: ...DUO FAST FASTENERS s m mv og RESERVEDELE S ANV ND ENDAST INF STNINGAR OCH RESERVDELAR FR N ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DUO FAST N BRUK KUN ITW PASLODE HAUBOLD ELLER DOU FAST ORGINALE RESERVEDELER FIN K...

Страница 24: ...RNC45R 24 505933 2010 I...

Отзывы: