background image

IMPORTANT: BATTERY INFORMATION

   CAUTION:

1.   As with all small batteries, the batteries used 

with this product should be kept away from small 

children who still put things in their mouths. If they 

are swallowed, promptly see a doctor and have the 

doctor phone (202) 625-3333 collect. If you reside 

outside the United States, have the doctor call your 

local poison control center. 

2.  TO AVOID BATTERY LEAKAGE

a.   Always follow the instructions carefully. Use 

only batteries specified and be sure to insert 

them correctly by matching the + and – polarity 

markings.

b.  Do not mix old batteries and new batteries or 

standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.

c.  Remove exhausted or dead batteries from the 

product.

d.  Remove batteries if product is not to be played 

with for a long time.

e.  Do not short-circuit the supply terminals.

f.   RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with 

any other types of batteries. Always remove from 

the product before recharging. Recharge batteries 

under adult supervision. DO NOT RECHARGE 

OTHER TYPES OF BATTERIES.

3.  Should this product cause, or be affected by, local 

electrical interference, move it away from other 

electrical equipment. Reset (switching off and back 

on again or removing and re-inserting batteries) if 

necessary.

DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES 

   ATTENTION: 

1.  Comme pour toute pile de petite taille, garder celles 

utilisées avec ce produit hors de la portée des 

enfants qui portent encore des objets à leur bouche. 

Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez 

un médecin et lui demander d’appeler le centre 

antipoison local. 

2.  POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES

a.  Suivre les directives. N’utiliser que les piles 

recommandées et les insérer en respectant le 

sens des polarités + et - inscrites sur le produit.  

b.  Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles 

neuves, ni de piles alcalines avec des piles 

standard au carbone-zinc. 

c.  Toujours retirer les piles faibles ou déchargées du 

produit. 

d.  Retirer les piles si le produit ne sera pas utilisé 

pendant un certain temps. 

e.   Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 

f.   PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci 

avec d’autres types de piles. Les retirer du produit 

avant de les recharger sous la surveillance d’un 

adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES 

DE PILES. 

3.  Si ce produit provoque de l’interférence ou s’il en est 

affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques 

et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état 

initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en 

retirant et réinsérant ses piles.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE 

LAS BATERÍAS 

   PRECAUCIÓN: 

1.   Al igual que con las baterías pequeñas, las baterías 

incluidas en este producto deben mantenerse fuera 

del alcance de los niños. Si fueran ingeridas, consulte 

a un médico inmediatamente. 

2.  PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS SE DERRAMEN 

a.  Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice 

sólo las baterías recomendadas y colóquelas 

respetando la pol y – inscrita en el 

juguete. 

b.  No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, 

ni baterías alcalinas con baterías estándar 

(carbón/zinc).

c.  Retire las baterías débiles o gastadas del juguete. 

d.  Retire las baterías del juguete en caso de que éste 

quede inactivo por un largo período. 

e.  No origine cortocircuitos en los bornes del 

compartimiento de las baterías. 

f.   BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con 

otros tipos de baterías. Retírelas siempre del 

juguete antes de recargarlas bajo la supervisión 

de un adulto. NO RECARGUE OTROS TIPOS DE 

BATERÍAS. 

3.   Si el juguete provoca interferencias o es afectado por 

ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera 

necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo, 

o bien sacando y reinsertando sus baterías. 

LOAD AND FIRE • CHARGER ET TIRER

RECARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR

Front-load 3 darts into barrel.

Insère 3 fléchettes à l’avant du canon.

Introduce 3 dardos en el cañón.

Insira 3 dardos no tubo de lançamento.

Move slide all the way back then all the way 

forward. The blaster will charge the GlowStrike™* 

darts.
Ramène la poignée-glissière complètement vers 

l’arrière, puis pousse-la complètement vers l’avant. 

Le foudroyeur activera la phosphorescence des 

fléchettes GlowStrike™*.
Jala el deslizador hasta el fondo y empújalo 

completamente hacia adelante. El lanzador activará 

los dardos GlowStrike™*.
Puxe o carregador completamente para trás e 

empurre-o completamente para frente. O lançador 

ativará os dardos GlowStrike™*.

Pull trigger all the way back to fire 1 dart at a time 

and activate lights and sounds.
Appuie à fond sur la détente pour tirer 1 fléchette 

à la fois et activer les sons et lumières.
Jala el gatillo hasta el fondo para lanzar 1 dardo a 

la vez y activar luces y sonidos.
Acione a alavanca de disparo para lançar 1 dardo 

de cada vez e acionar as luzes e os sons.

STORING YOUR BLASTER

RANGER LE FOUDROYEUR

GUARDAR EL LANZADOR

GUARDAR O LANÇADOR

Do not store blaster cocked and ready to 

fire. For best performance, do not store 

darts in blaster.

Ne pas ranger le foudroyeur chargé et prêt 

à tirer. Pour de meilleurs résultats, ne pas 

ranger les fléchettes dans le foudroyeur.

No guardes el lanzador cargado y listo para 

lanzar. Para un óptimo funcionamiento, no 

guardes dardos en el lanzador.

Não guarde o lançador carregado e pronto 

para lançar. Para melhores resultados, não 

guarde os dardos no lançador.

ASSEMBLY • ASSEMBLER

ARMADO • MONTAR

CLICK • EMBOÎTE

FIJAR • ENCAIXE

NOTE:

 Any time the trigger is pulled, lights and sounds will be activated.

NOTE: 

Les sons et lumières s’activent chaque fois que la détente est pressée.

NOTA: 

Cada vez que jales el gatillo, activarás luces y sonidos.

NOTA: 

As luzes e os sons serão ativados sempre que a alavanca de disparo for acionada.

TO REPLACE BATTERIES

REMPLACER LES PILES

CAMBIAR LAS BATERÍAS

SUBSTITUIR AS PILHAS

3x 1.5V AAA ALKALINE BATTERIES REQUIRED

Replace demo batteries with alkaline batteries.  

Use a Phillips/cross head screwdriver (not included).

3 PILES ALCALINES AAA DE 1,5 V REQUISES

Remplacer les piles de démo par des piles alcalines.  

Utiliser un tournevis cruciforme (non inclus).

REQUIERE 3 BATERÍAS ALCALINAS AAA DE 1,5 V

Reemplaza las baterías de demostración por baterías alcalinas.  

Requiere un destornillador en cruz (no incluido).

REQUER 3 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5 V

Substitua as pilhas de demonstração por pilhas alcalinas.  

Utilize uma chave Phillips (não incluída).

Отзывы: