IMPORTANT: BATTERY INFORMATION
CAUTION:
1. As with all small batteries, the batteries used
with this product should be kept away from small
children who still put things in their mouths. If they
are swallowed, promptly see a doctor and have the
doctor phone (202) 625-3333 collect. If you reside
outside the United States, have the doctor call your
local poison control center.
2. TO AVOID BATTERY LEAKAGE
a. Always follow the instructions carefully. Use
only batteries specified and be sure to insert
them correctly by matching the + and – polarity
markings.
b. Do not mix old batteries and new batteries or
standard (carbon-zinc) with alkaline batteries.
c. Remove exhausted or dead batteries from the
product.
d. Remove batteries if product is not to be played
with for a long time.
e. Do not short-circuit the supply terminals.
f. RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with
any other types of batteries. Always remove from
the product before recharging. Recharge batteries
under adult supervision. DO NOT RECHARGE
OTHER TYPES OF BATTERIES.
3. Should this product cause, or be affected by, local
electrical interference, move it away from other
electrical equipment. Reset (switching off and back
on again or removing and re-inserting batteries) if
necessary.
DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES
ATTENTION:
1. Comme pour toute pile de petite taille, garder celles
utilisées avec ce produit hors de la portée des
enfants qui portent encore des objets à leur bouche.
Si elles sont avalées, se rendre sans tarder chez
un médecin et lui demander d’appeler le centre
antipoison local.
2. POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
a. Suivre les directives. N’utiliser que les piles
recommandées et les insérer en respectant le
sens des polarités + et - inscrites sur le produit.
b. Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles
neuves, ni de piles alcalines avec des piles
standard au carbone-zinc.
c. Toujours retirer les piles faibles ou déchargées du
produit.
d. Retirer les piles si le produit ne sera pas utilisé
pendant un certain temps.
e. Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation.
f. PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci
avec d’autres types de piles. Les retirer du produit
avant de les recharger sous la surveillance d’un
adulte. NE PAS RECHARGER LES AUTRES TYPES
DE PILES.
3. Si ce produit provoque de l’interférence ou s’il en est
affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques
et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état
initial en l’éteignant et en le rallumant, ou encore en
retirant et réinsérant ses piles.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE
LAS BATERÍAS
PRECAUCIÓN:
1. Al igual que con las baterías pequeñas, las baterías
incluidas en este producto deben mantenerse fuera
del alcance de los niños. Si fueran ingeridas, consulte
a un médico inmediatamente.
2. PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS SE DERRAMEN
a. Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice
sólo las baterías recomendadas y colóquelas
respetando la pol y – inscrita en el
juguete.
b. No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas,
ni baterías alcalinas con baterías estándar
(carbón/zinc).
c. Retire las baterías débiles o gastadas del juguete.
d. Retire las baterías del juguete en caso de que éste
quede inactivo por un largo período.
e. No origine cortocircuitos en los bornes del
compartimiento de las baterías.
f. BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con
otros tipos de baterías. Retírelas siempre del
juguete antes de recargarlas bajo la supervisión
de un adulto. NO RECARGUE OTROS TIPOS DE
BATERÍAS.
3. Si el juguete provoca interferencias o es afectado por
ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera
necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo,
o bien sacando y reinsertando sus baterías.
LOAD AND FIRE • CHARGER ET TIRER
RECARGAR Y LANZAR • CARREGAR E LANÇAR
Front-load 3 darts into barrel.
Insère 3 fléchettes à l’avant du canon.
Introduce 3 dardos en el cañón.
Insira 3 dardos no tubo de lançamento.
Move slide all the way back then all the way
forward. The blaster will charge the GlowStrike™*
darts.
Ramène la poignée-glissière complètement vers
l’arrière, puis pousse-la complètement vers l’avant.
Le foudroyeur activera la phosphorescence des
fléchettes GlowStrike™*.
Jala el deslizador hasta el fondo y empújalo
completamente hacia adelante. El lanzador activará
los dardos GlowStrike™*.
Puxe o carregador completamente para trás e
empurre-o completamente para frente. O lançador
ativará os dardos GlowStrike™*.
Pull trigger all the way back to fire 1 dart at a time
and activate lights and sounds.
Appuie à fond sur la détente pour tirer 1 fléchette
à la fois et activer les sons et lumières.
Jala el gatillo hasta el fondo para lanzar 1 dardo a
la vez y activar luces y sonidos.
Acione a alavanca de disparo para lançar 1 dardo
de cada vez e acionar as luzes e os sons.
STORING YOUR BLASTER
RANGER LE FOUDROYEUR
GUARDAR EL LANZADOR
GUARDAR O LANÇADOR
Do not store blaster cocked and ready to
fire. For best performance, do not store
darts in blaster.
Ne pas ranger le foudroyeur chargé et prêt
à tirer. Pour de meilleurs résultats, ne pas
ranger les fléchettes dans le foudroyeur.
No guardes el lanzador cargado y listo para
lanzar. Para un óptimo funcionamiento, no
guardes dardos en el lanzador.
Não guarde o lançador carregado e pronto
para lançar. Para melhores resultados, não
guarde os dardos no lançador.
ASSEMBLY • ASSEMBLER
ARMADO • MONTAR
CLICK • EMBOÎTE
FIJAR • ENCAIXE
NOTE:
Any time the trigger is pulled, lights and sounds will be activated.
NOTE:
Les sons et lumières s’activent chaque fois que la détente est pressée.
NOTA:
Cada vez que jales el gatillo, activarás luces y sonidos.
NOTA:
As luzes e os sons serão ativados sempre que a alavanca de disparo for acionada.
TO REPLACE BATTERIES
REMPLACER LES PILES
CAMBIAR LAS BATERÍAS
SUBSTITUIR AS PILHAS
3x 1.5V AAA ALKALINE BATTERIES REQUIRED
Replace demo batteries with alkaline batteries.
Use a Phillips/cross head screwdriver (not included).
3 PILES ALCALINES AAA DE 1,5 V REQUISES
Remplacer les piles de démo par des piles alcalines.
Utiliser un tournevis cruciforme (non inclus).
REQUIERE 3 BATERÍAS ALCALINAS AAA DE 1,5 V
Reemplaza las baterías de demostración por baterías alcalinas.
Requiere un destornillador en cruz (no incluido).
REQUER 3 PILHAS ALCALINAS AAA DE 1,5 V
Substitua as pilhas de demonstração por pilhas alcalinas.
Utilize uma chave Phillips (não incluída).