background image

PLAY • JOUER • JUGAR • BRINCAR

TO REPLACE BATTERIES

2X 1.5V AA ALKALINE BATTERIES

Replace demo batteries with alkaline batteries. Use a 
Phillips/cross head screwdriver (not included).
REMPLACER LES PILES

2 PILES ALCALINES AA DE 1,5 V
Remplacer les piles de démo par des piles alcalines. Utiliser 

un tournevis cruciforme (non inclus).
CAMBIAR LAS BATERÍAS

2 BATERÍAS ALCALINAS AA DE 1,5 V
Reemplaza las baterías de demostración por baterías 
alcalinas. Requiere un destornillador en cruz (no incluido).
SUBSTITUIR AS PILHAS

2 PILHAS ALCALINAS AA DE 1,5 V
Substitua as pilhas de demonstração por pilhas alcalinas. 
Utilize uma chave Phillips (não incluída).

IMPORTANT: BATTERY INFORMATION

     CAUTION:

1.   TO AVOID BATTERY LEAKAGE
a.   Always follow the instructions carefully. Use only 

batteries specified and be sure to insert them correctly by 

matching the + and - polarity markings. 

b.   Do not mix old batteries and new batteries or standard 

(carbon-zinc) with alkaline batteries.

c.   Remove exhausted or dead batteries from the product. 
d.   Remove batteries if product is not to be played with for a 

long time. 

e.   Do not short-circuit the supply terminals. 
f.   RECHARGEABLE BATTERIES: Do not mix these with 

any other types of batteries. Always remove from the 

product before recharging. Recharge batteries under 

adult supervision. DO NOT RECHARGE OTHER TYPES OF 

BATTERIES.

2.   Should this product cause, or be affected by, local 

electrical interference, move it away from other electrical 

equipment. Reset (switching off and back on again or 

removing and re-inserting batteries) if necessary.

DÉTAILS IMPORTANTS SUR LES PILES 

     ATTENTION:

1.   POUR ÉVITER LES RISQUES DE FUITES
a.   Suivre les directives. N’utiliser que les piles 

recommandées et les insérer en respectant le sens des 

polarités + et - inscrites sur le produit. 

b.   Ne pas utiliser de vieilles piles avec des piles neuves, ni de 

piles alcalines avec des piles standard au carbone-zinc.

c.   Toujours retirer les piles faibles ou déchargées du produit.  
d.   Retirer les piles si le produit ne sera pas utilisé pendant 

un certain temps.  

e.   Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. 
f.   PILES RECHARGEABLES: Ne pas utiliser celles-ci avec 

d’autres types de piles. Les retirer du produit avant de 

IMPORTANTE: INFORMAÇÕES SOBRE AS 

PILHAS E BATERIAS

     ATENÇÃO:

1.   Siga corretamente as instruções contidas no Manual de 

Instruções do Brinquedo. Insira corretamente as pilhas e 

baterias de acordo com as polar ou -. As pilhas 

e baterias utilizadas nesse produto devem ser mantidas 

fora do alcance das crianças. Se engolidas, procure 

atendimento médico imediatamente.

2.   Não misture pilhas e baterias novas com pilhas e baterias 

usadas, ou do tipo carbono-zinco com tipo alcalinas.

3.   Não recarregar pilhas e baterias não recarregáveis.
4.   Só devem ser utilizadas pilhas e baterias do tipo 

recomendado ou um similar.

5.   As pilhas e baterias descarregadas devem ser retiradas do 

brinquedo.

6.   Atente-se para não causar curto-circuito nos terminais.
7.   No caso da não utilização do produto por um longo 

período, favor remover as pilhas e baterias.

8.   No caso deste produto apresentar ou ser afetado por 

interferência elétrica local, por favor, remova-o de perto 

de qualquer outro aparelho elétrico. Caso seja necessário, 

reinicie o aparelho apertando o botão de desligar e 

ligue-o novamente em seguida, ou, recoloque as pilhas e 

baterias.

9.   PILHAS E BATERIAS RECARREGÁVEIS: Não misture pilhas 

e baterias recarregáveis com nenhum outro tipo de pilha 

ou bateria. Remova as pilhas e baterias do produto antes 

de recarregá-las (se puderem ser retiradas). O processo de 

recarga deverá ser supervisionado por um adulto.

les recharger sous la surveillance d’un adulte. NE PAS 

RECHARGER LES AUTRES TYPES DE PILES.

2.   Si ce produit provoque de l’interférence ou s’il en est 

affecté, il faut l’éloigner d’autres appareils électriques 

et procéder, si nécessaire, à une remise à l’état initial en 

l’éteignant et en le rallumant, ou encore en retirant et 

réinsérant ses piles.

INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE 

LAS BATERÍAS

     PRECAUCIÓN:

1.   PARA EVITAR QUE LAS BATERÍAS SE DERRAMEN
a.   Siga cuidadosamente las instrucciones. Utilice sólo 

las baterías recomendadas y colóquelas respetando la 

pol y - inscrita en el producto. 

b.   No mezcle baterías gastadas con baterías nuevas, ni 

baterías alcalinas con baterías estándar (carbón/zinc).

c.   Retire las baterías débiles o gastadas del producto. 
d.   Retire las baterías del producto en caso de que éste quede 

inactivo por un largo período. 

e.   No origine cortocircuitos en los bornes del 

compartimiento de las baterías. 

f.   BATERÍAS RECARGABLES: No las combine con otros 

tipos de baterías. Retírelas siempre del producto antes 

de recargarlas bajo la supervisión de un adulto. NO 

RECARGUE OTROS TIPOS DE BATERÍAS.

2.   Si el producto provoca interferencias o es afectado por 

ellas, debe alejarlo de aparatos eléctricos y, si fuera 

necesario, reinicializarlo encendiéndolo y apagándolo, o 

bien sacando y reinsertando sus baterías.

Press to start playing. Press again 

to hear Poppy’s song.

Presse pour commencer à jouer. Presse 

à nouveau pour entendre la musique.

Presiona para jugar. Presiona otra vez 

para oír la canción de Poppy.

Aperte para iniciar. Aperte novamente 

para ouvir a música da Poppy.

Move switch from DEMO to ON for 

full range of features.

Pousse l'interrupteur pour activer 

toutes les fonctions.

Mueve el interruptor de DEMO a 

ENCENDIDO para activar todas las funciones.

Mova o interruptor para “Liga” 

para ativar todas as funções.

Ways to style and play • Différentes façons de coiffer et de jouer • Maneras de peinarla y jugar • Formas de pentear e brincar

1

2

To toggle between mute and unmute, press button and hold for 5 seconds. 
Pour passer du mode muet au mode musical, maintiens le bouton enfoncé pendant 5 secondes.
Para silenciar y reactivar la música, mantén presionado el botón por 5 segundos.
Para ativar ou desativar a música, aperte e segure o botão por 5 segundos.

Poppy will go into sleep mode after a period of inactivity. To wake her up, press the button. 
Après une période d'inactivité, Poppie se met en mode veille. Pour la réveiller, presse le bouton.
Después de un período de inactividad, Poppy pasará al modo sueño. Presiona el botón para despertarla.
Após um período de inatividade, a Poppy entra no modo repouso. Para ativá-la, aperte o botão.

C1305AS20_354432_TRS_HAIR_IN_THE_AIR_POPPY_INST_T0.indd   2

6/28/17   3:22 PM

Отзывы: