EN
ES
5
Mains Connection
Due to thermal embrittlement, the use of PVC-in-
sulated wire as the connection cable of the heater
is forbidden.
The heater may only be connected to the electri-
cal network in accordance with the current regula-
tions by an authorised, professional electrician. The
heater is semistationarily connected to the junction
box on the sauna wall. The connection cable must
be of rubber cable type H07RN-F or its equivalent. In
the lower part of the heater there is a permanently
installed control unit (KIP45–KIP80). In addition to
a mains connector, the control centre is equipped
with extra connectors which enable the following
additional connections:
A. an indicator light above the steam room (see
the connection diagram). Cross-section of the
connection cable (see Table 1).
B. Locking of electrical heating with the heater
(see connection diagram). The control cable of
the electrical heating is connected directly to
the junction box, and from there to the terminal
strip by a rubber cable with the thickness of a
connection cable.
NOTE! The heater provides a voltage control
(230V) from the P and M connectors.
The KIP-E models require separate control centre
C90/C150 (C150VKK).
Conexión a la red eléctrica
Está prohibido el uso de cables aislados con PCV
como cables de conexión del calentador debido a
su fragilidad térmica.
La conexión del calentador a la red eléctrica podrá
efectuarla únicamente un electricista profesional
autorizado, según las normativas vigentes. El
calentador se fija de forma semipermanente
utilizando como cable de conexión un cable de
goma H07RN-F o equivalente. En la parte inferior
del calentador se encuentra un centro de control
integrado en la estructura del mismo (KIP45-KIP80).
El centro de control está equipado, además de con
el conector de red, con conectores adicionales que
posibilitan los siguientes acoplamientos:
A. luz indicadora en el exterior de la sauna (ver
plano de terminales). Sección transversal del
cable de conexión (ver tabla 1).
B. bloqueo del calentamiento eléctrico con el
calentador (ver plano de terminales). El cable
de control del control de calefacción se dirige
directamente a la caja de terminales del
calentador, desde continúa mediante el cable
de goma (tan grueso como el cable de conexión)
hasta el bloque de terminales.
¡Atención! El calentador proporciona control de
tensión (230 V) de los conectores P y M.
Los modelos KIP-E necesitan un centro de control
separado C90/C150 (C150VKK).
min. 1100
min. 100
min. 20
min. 150
KIP45E, KIP60E,
KIP80E, KIP90E
Figure 5.
Safety distances and sensor positioning
(measurements in millimeters)
Figura 5.
Distancias de seguridad y ubicación del sensor
(medidas en milímetros)
*) from front to upper platform / desde la superficie frontal hasta el banco superior
**) from side to wall / desde la superficie lateral hasta la pared
Table 1.
Tabla 1.
Heater
Calentador
Output
Potencia
Sauna room
Sauna
Min. distance from heater
Distancia de seguridad mínima del calentador
Connection cable/Fuses
v/Fusible
Width/anchura
41 cm
Depth/profundidad
28 cm
Height/altura
60 cm
Weight/peso
16 kg
Stones/piedras
max. 25 kg
kW
Cubic. vol.
Volumen
Height
Altura
A
mm
B
mm
C
mm
To
ceiling
Hasta el
techo
To floor
Hasta
el suelo
400V3N~
mm
2
Fuses
Fusible
A
min
m
2
max
m
2
min
mm
**)
*)
KIP-E
KIP45/KIP45E
4,5
3
6
1900
35
20
35
100
1100
150
5 x 1.5
3 x 10
KIP60/KIP60E
6,0
5
8
1900
50
30
50
120
1100
150
5 x 1.5
3 x 10
KIP80/KIP80E
8,0
7
12
1900
100
30
80
150
1100
150
5 x 1.5
3 x 16
KIP90E
9,0
8
14
1900
120
40
100
150
1100
150
5 x 1.5
3 x 16
Содержание Type KIP45
Страница 12: ......