background image

More user manuals on 

ManualsBase.com

page 15

Amplifi cadores de potencia

   

Power Amplifi ers

Amplifi cateurs de puissance

MA-i 

系列 功率放大器

Operation Manual

Mode d’emploi

Manual de Operación

página

seite

操作手册

2 Setup

Table de mixage

Mischpult

Mezcladora

Canal 1
Kanal 1

Enceinte 

Lautsprecher 

Altoparlante

 
Loudspeaker

2.5.5 Cableado para el modo Bridge-Mono

Información general: Encienda el amplifi cador, habilite el 
modo Bridge-Mono, apague el amplifi cador, conecte los 
cables y vuelva a encenderlo.

1. Asegúrese de que no haya cables conectados al 
amplifi cador. Active el interruptor de encendido en el panel 
frontal. 

2. Desde el programa HiQnet ponga el amplifi cador en modo 
Bridge-Mono. O véase la sección 3.5, G.

3. IMPORTANTE: Apague el amplifi cador y desconecte su 
cable de corriente.

ENTRADAS: Conecte una fuente de señal analógica a la 
entrada del canal 1 del amplifi cador (Figura 2.12).

NOTA: Crown ofrece una referencia acerca de las 
asignaciones de terminales de cableado para tipos de 
conectores de uso común en la Guía de Aplicación para 
Amplifi cadores Crown disponible en www.crownaudio.com..

SALIDAS: Use cableado Clase 2 para las salidas. Existen 
dos formas de cablear los conectores de salida del 
amplifi cador en modo Bridge-Mono:

1) Conecte el altoparlante entre los postes de conexión rojos 
de cada canal (Figura 2.12). Cuando opere en modo Bridge-
Mono, no use los postes de conexión negros.

2) Conecte los altoparlantes sólo al conector Speakon 
superior, tal como muestra la Figura 2.13.

2.5.5  桥接-单声道模式配线

概述:打开放大器,使用 HiQnet 软件启
动桥接-单声道模式,关闭放大器,配线并
再次打开放大器。
1. 确保放大器没有接入电缆。打开前面板
电源开关。 
2. 在 HiQnet 软件内将放大器设置为桥
接-单声道模式。
3. 重要信息:关闭放大器并拔下电源插
头。

输入:放大器与输入信号的连接方式有两
种(图 2.12):

• 将模拟信号源与通道 1 放大器输入相
连。

• 将 CobraNet 源与音频系统网络相连,
并将其路由至 MA-i 放大器。

注意:皇冠音响公司在其网站 

www.

crownaudio.com

 提供了皇冠放大器使用指

南中常用接头类型的配线阵脚图。

输出:使用 2 级输出配线。桥接-单声道
模式下放大器输出接头有两种配线方式:

1) 在每个声道的红色接线柱之间配线(图 
2.11)。如果使用桥接-单声道模式,则不
能使用黑色接线柱。

2) 扬声器只能与顶部的 Speakon 接头相
连(如图 2.13 所示)。

2.5.5 Câblage du mode Pont-Mono

Généralités :  Mettez l’ampli sous tension, activez le mode 
Pont-Mono, mettez l’ampli hors tension et puis de nouveau 
sous tension.

1. Assure-vous qu’aucun câble n’est connecté à 
l’amplifi cateur. Mettez sous tension l’interrupteur 
d’alimentation du panneau avant. 

2. Dans HiQnet, réglez l’amplifi cateur sur le mode Pont-
Mono. Ou voir la section 3.5, G.

3. IMPORTANT : Mettez l’amplifi cateur hors tension et 
débranchez le cordon d’alimentation.

ENTREES : Connectez une source de signal analogique à 
l’entrée de l’amplifi cateur du Canal 1 (Figure 2.12).

NOTE: Crown fournit, à titre de référence, les affectations 
des broches pour le câblage des types de connecteur les 
plus fréquents, dans le Guide d’application de l’amplifi cateur 
Crown, disponible à l’adresse www.crownaudio.com.

SORTIES : Utilisez une ligne de sortie de Classe 2. Il existe 
deux manières de câbler les connecteurs de sortie de 
l’amplifi cateur pour le mode Pont-Mono :

1) Raccordez le haut-parleur à la borne de connexion rouge 
de chaque canal (Figure 2.12). N’utilisez pas les bornes de 
connexion noires en cas de fonctionnement en mode Pont-
Mono.

2) Raccordez le haut-parleur uniquement au connecteur 
Speakon supérieur, comme l’illustre la Figure 2.13.

2.5.5 Bridge-Mono Mode Wiring

Overview: Turn on the amp, enable Bridge-Mono mode, turn 
off the amp, wire it, and turn it back on.

1. Be sure that no cables are connected to the amplifi er. Turn 
on the front-panel power switch. 

2. In HiQnet, set the amplifi er to Bridge-Mono mode. Or see 
Section 3.5, G.

3. IMPORTANT: Turn off the amplifi er and unplug its power 
cord.

INPUTS: Connect an analog signal source to the Channel-1 
amplifi er input (Figure 2.12).

NOTE: Crown provides a reference of wiring pin assignments 
for commonly used connector types in the Crown Amplifi er 
Application Guide available at 
www.crownaudio.com.

OUTPUTS: Use Class 2 output wiring. There are two ways to 
wire the amplifi er output connectors for Bridge-Mono mode:

1) Wire the speaker across the red binding post of each 
channel (Figure 2.12). Do not use the black binding posts 
when operating in Bridge-Mono mode.

2) Wire the speaker only to the top Speakon connector as 
shown in Figure 2.13.

安装

2 Confi guración

2 Installation

Loudspeaker

Channel 1
Speakon

  Alto parlante

Lautsprecher

Speakon
 Kanal 1

Enceinte

     Speakon
      Canal 1

Figure 2.13 Alternate Bridge-
Mono Wiring: Loudspeaker Wired 
to Amplifi er’s Top Speakon

®

 

Connector

Figure 2.13  Câblage d’un haut-parleur 
en mode Pont-Mono au connecteur 
Speakon supérieur

图 2.13 桥接-单声道模式
下扬声器与顶部 Speakon 
接头的配线。

Figura 2.13 Cableado Alterno en 
Bridge-Mono: Altopar lante 
Cableado al Conector Speakonv

®

 

Superior del Amplifi cador

Figure 2.12 Bridge-Mono Wiring 

of Binding Posts

图 2.12 接线柱的桥接-单声道配线

Figure 2.12 Câblage Pont-Mono aux 

Bornes de Connexion

Figura 2.12 Cableado en Bridge-Mono de 

los Postes

扬声器

扬声器

频道1 

频道1 

调音台

Speakon

Содержание Crown Macro-Tech i Series

Страница 1: ...urnies dans ce manuel ont t estim es exactes la date de publication Toutefois des mises jour de ces informations peuvent avoir t faites Pour obtenir la derni re version de ce manuel veuillez visiter l...

Страница 2: ...sBase com page 2 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 MA...

Страница 3: ...ol Apparatus for Professional Use Part 2 Immunity EN 61000 4 2 1995 Electrostatic Discharge Immunity Environment E2 Criteria B 4k V Contact 8k V Air Discharge EN 61000 4 3 1996 Radiated Radio Frequenc...

Страница 4: ...17 3 4 Commandes et indicateurs du panneau avant 18 3 5 Commandes indicateurs et connecteurs du panneau arri re 20 4 Contr le par programme 22 4 1 Commande Surveillance de l amplificateur 22 4 2 Contr...

Страница 5: ...de tourn e Les s ries incluent un traitement de signal analogique embarqu et une connexion de r seau int gr e Les amplificateurs de puissance modernes sont des pi ces d ing nierie sophistiqu es capab...

Страница 6: ...ffe g n rale sous surtension surcharges haute fr quence et d faillances internes La garantie de trois ans enti rement transf rable sans gard la responsabilit offre une protection compl te de votre inv...

Страница 7: ...mballage comme preuve du dom mage pour l inspection par le transporteur Nous vous recommandons aussi de conserver tous les l ments d emballage disposition au cas o vous devriez transporter l unit N ex...

Страница 8: ...amp magn tique peut produire des ronflements dans les appareils non blind s situ s proximit Le champ est plus fort sur le c t droit et sur la partie inf rieure de l amplifica teur faisant face l ampli...

Страница 9: ...sup rieure ou 15 de variation inf rieure la tension sp cifi e de l amplificateur et en restant dans les besoins de fr quence sp cifi s indiqu s sur l tiquette en face arri re de l amplificateur Si vo...

Страница 10: ...lificateur est utilis en mode Pont Mono Pour obtenir des informations suppl mentaires sur la ligne d entr e audio r f rez vous au Guide d application de l amplificateur Crown disponible en ligne www c...

Страница 11: ...riques peuvent tre utilis es mais peuvent entra ner du bruit quand les c bles sont longs La Figure 2 5 repr sente l affectation des broches du connecteur pour un c blage sy m trique et la Figure 2 6 c...

Страница 12: ...s potentiellement mortelles existent aux connecteurs de sortie lorsque l amplificateur est mis sous tension et lorsqu il transmet un signal A l aide des r f rences ci dessous s lectionnez la taille de...

Страница 13: ...entr e analogique des deux canaux Connectez un signal CobraNet la connexion R seau SORTIES Conservez la polarit appropri e sur les connecteurs de sortie Utilisez une ligne de sortie de Classe 2 La Fig...

Страница 14: ...connecteur Speakon comme montr en le Tableau 1 et Figure 2 10 2 Voir le Tableau 2 et Figure 2 11 deux enceintes et deux connecteurs Speakon SPEAKON 1 1 2 10 Speakon Speakon Speakon 2 2 2 11 1 1 Speak...

Страница 15: ...ue l entr e de l amplificateur du Canal 1 Figure 2 12 NOTE Crown fournit titre de r f rence les affectations des broches pour le c blage des types de connecteur les plus fr quents dans le Guide d appl...

Страница 16: ...lez le filtre sur la fr quence la plus lev e possible sans qu elle ne g ne votre programme Par exemple essayez 35 Hz pour la musique et 75 Hz pour les discours Sur chaque canal d entr e de la console...

Страница 17: ...circuit ou apporter des changements non autoris s au circuit peut tre dangereux et invalide votre droit d utilisation 6 N utilisez pas l amplificateur lorsque les DEL t moin clignotent en vert vif 7...

Страница 18: ...sh off switch with built in green AC mains present indica tor A B C D E F G H I 3 4 Commandes et indicateurs du panneau avant A Grille B R glage du volume Att nuateur crans d att nuation pr cis avec 2...

Страница 19: ...control de volumen Un anillo de LEDs verdes alrededor del control de volumen muestra la posici n del control El anillo completo parpadea cuando el canal est enmudecido Puede convertirse en un medidor...

Страница 20: ...spade lugs or bare wire M Grille A B C D E F G H J K L M I 3 5 Commandes indicateurs et connecteurs du panneau arri re A Connecteur du cordon d alimentation Entr e CEI 20 amp d brochable Le cordon se...

Страница 21: ...da pasivo G Interruptor Indicador de modo Coloca al amplificador en modo est reo Bridge o Input Y Apagado Est reo AMA Bridge VDE Y Pulse para m s de 2 segundos para cambiar la configuraci n H Indicado...

Страница 22: ...from 20 dB to 100 dB gain 4 Contr le par programme 4 1 Commande Surveillance de l amplificateur Le logiciel de conception de syst me peut commander et surveiller les amplificateurs MA I par une conne...

Страница 23: ...iega el nivel de se al de salida en dBFS Medidor de salida Indica el nivel de la se al de salida desde 0 dB hasta 40 dB por debajo de la salida m xima de voltaje Saturaci n de entrada Prende rojo cuan...

Страница 24: ...l exception du parcours du signal Les DEL et les indicateurs d ecr tage ont t expliqu s dans la Section 4 1 Appareil de mesure de l entr e Il affiche le niveau de signal d entr e dans dBFS Appareil d...

Страница 25: ...u du compresseur d entr e MA i 4 3 Compresseur d entr e Reportez vous la Figure 4 3 Un compresseur limiteur de signal d entr e est disponible pour chaque canal Cette fonction est command e par cinq pa...

Страница 26: ...a que sobrepasa el umbral Los valores disponibles son 2 1 hasta 32 1 Tiempo de ataque Attack Time Fija el tiempo de ataque del compresor El tiempo de ataque se define como el tiempo que le toma al com...

Страница 27: ...Limiteurs Reportez vous la Figure 4 4 Ce panneau affiche le Limiteur de tension de cr te et le Limiteur de puissance moyenne Limiteur de tension de cr te Cela limite la sortie de la tension de cr te...

Страница 28: ...es de 10 milisegundos a 10 segundos Medidor de salida del amplificador Amp Output Indica el nivel de salida del amplificador Limitador de potencia RMS RMS Power Limiter Esto limita la potencia de sal...

Страница 29: ...Param tres de l amplificateur Rapports d erreur L amplificateur peut d tecter quatre conditions d erreur diff rentes par canal ainsi que les erreurs survenant dans la tension de ligne c a Chaque type...

Страница 30: ...amplificador puede ser configurado para reportar un n mero excesivo de eventos de saturaci n que ocurran en cualquier canal del amplificador Los eventos de saturaci n se consideran errores si exceden...

Страница 31: ...oftware Figure 4 6 Panneau de d lestage de charge MA i 4 6 D lestage de la charge continue Reportez vous la Figure 4 6 La fonction de d lestage de la charge permet un d lestage en temps r el de la cha...

Страница 32: ...n de supervisi n de carga Indicador de prueba Testing Indicator Este indicador se activa cuando la se al de salida del amplificador es lo suficientemente grande como para permitir el c lculo de imped...

Страница 33: ...t res Activation du verrouillage du panneau avant Cette fonction permet l amplificateur d ignorer les commandes de niveau du panneau avant Le niveau de l att nuateur du panneau avant est r gl plein to...

Страница 34: ...hoix des pr r glages des nombres et des noms Cliquez une fois pour en s lectionner un L ic ne de verrouillage sur Pr r glage 1 indique qu il s agit d un pr r glage d usine qui ne peut tre modifi Pr r...

Страница 35: ...cateur n est pas raccord la prise de courant Le disjoncteur du panneau arri re est hors tension CONDITION L indicateur de puissance est hors tension et l interrupteur d alimentation est allum RAISON P...

Страница 36: ...l de l amplificateur ne fonctionne plus Reportez l unit un Centre d entretien agr par Crown CONDITION Son distordu L indicateur du signal clignote en vert vif RAISON POSSIBLE La charge est incorrectem...

Страница 37: ...l amplificateur D branchez les enceintes du des canal canaux concern s un par un afin de d terminer si une des charges est mise en court circuit La DEL pr t est teinte Le canal a t mis en mode d atten...

Страница 38: ...es ne clignote que lorsque l amplificateur est invit mettre des donn es ou s il est invit confirmer s il est en ligne CONDITION L indicateur LINK ACTIVITY lien activit jaune du connecteur Ethernet ne...

Страница 39: ...Hz 20 kHz 8 ohms 0 25 dB A 110 dB THD 2 W 8 ohms 0 1 THD 0 35 20 Hz 20 kHz IMD 60 Hz 7 kHz 4 1 30 dB 0 35 20 Hz 100 Hz 8 ohms 5000 20 Hz 1 kHz 80 Db CMR 20 Hz 1 kHz 55 dB 70 dB 3 mV 10 5 20 dBu HiQne...

Страница 40: ...ische Schl ge zu vermeiden Lassen Sie Wartungsarbeiten aus schlie lich von einem qualifizierten Techniker ausf hren F llen Sie das Formular auf der R ckseite dieser Bedien ungsanleitung aus wenn Sie e...

Страница 41: ...servcent htm http crownweb crownintl com crownrma SRA www crownaudio com support factserv htm 574 294 8200 800 342 6939 8025 UPS 1 SRA www crownaudio com support factserv htm 1 800 342 6939 8025 2 3...

Страница 42: ...ry within a reasonable time after receipt of the defective product at our authorized service center or our factory All expenses in remedying the defect including surface shipping costs in the United S...

Страница 43: ...lsBase com page 43 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite 8 1718 West Mishawaka Road Elkhart India...

Страница 44: ...sans int r t assurance ni autre charge nanci re moins une d pr ciation raisonnable sur le produit depuis sa date d achat initiale Le travail sous garantie ne peut tre accompli que dans nos services de...

Страница 45: ...es Kaufpreises an Im Falle einer R cknahme muss das mangelhafte oder defekte Produkt frei von jeglichen Anspr chen Dritter sein Die Kostener stattung entspricht dem tats chlichen Kaufpreis abz glich e...

Страница 46: ...tro centro de servicio autor izado o en nuestra f brica Todos los gastos para corregir el defecto incluyendo la transportaci n terrestre en los Estados Unidos de Am rica ser n cubiertos por nosotros U...

Страница 47: ...__________ State ___________________________ Zip Code _________________ Country __________________________ E mail address _____________________________________________ Phone include area code ________...

Страница 48: ...manuals on ManualsBase com page 48 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Страница 49: ...________________________________________________________________________________________ Other equipment in your system ________________________________________________________________________________...

Страница 50: ...manuals on ManualsBase com page 50 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Страница 51: ...manuals on ManualsBase com page 51 Amplificadores de potencia Power Amplifiers Amplificateurs de puissance MA i Operation Manual Mode d emploi Manual de Operaci n p gina seite THIS PAGE INTENTIONALLY...

Страница 52: ......

Отзывы: